Typhoid and swans, it all comes from the same place. |
И тиф и лебеди, всё происходит из одного источника. |
Typhoid, cholera, more plague. |
Тиф, холера, новая эпидемия. |
Typhoid isn't like it was when... |
Тиф сейчас это не то же самое, что... |
Typhoid doesn't have to mean what it once did, Mrs Mahoney. |
Тиф теперь не тот, что раньше, миссис Махони. |
Leonard and Franklin were struck down with the typhoid. |
Леонарда и Франклина свалил тиф. |
The spread of other diseases, such as typhoid and malaria, is serious and increasing. |
Значительные и все более возрастающие масштабы приобретает распространение таких заболеваний, как тиф и малярия. |
There are instances of many diseases believed to have been eradicated (typhoid, chicken pox, etc.). |
Вновь появились болезни, которые считались исчезнувшими (тиф, оспа и т.д). |
Phages were heralded as a potential treatment for diseases such as typhoid and cholera, but their promise was forgotten with the development of penicillin. |
Фаги были объявлены потенциальным средством от болезней, таких как тиф и холера, однако это было забыто в связи с открытием уникальных свойств пенициллина. |
In particular, this concerns the diagnosis, treatment and care of patients suffering from certain infectious diseases (including cholera, dysentery, typhoid, hepatitis, active tuberculosis, viral haemorrhagic fever). |
Речь, в частности, идет об отходах, образующихся в процессе диагностирования, лечении и ухода за пациентами, страдающими определенными инфекционными заболеваниями (холера, дизентерия, тиф, гепатит, туберкулез в активной фазе, вирус конго-крымской геморрагической лихорадки и прочие заболевания). |
Bandele lists malaria and typhoid as one of the major challenges of the shoot, with several members of the cast and crew becoming ill, including star Thandie Newton. |
Байи Банделе перечислил в качестве одних из основных проблем съёмки малярию и тиф, к тому же несколькими членам съёмочной группы становилось плохо, в том числе и Тэнди Ньютон. |
Concomitant support is needed for stronger, better coordinated global actions against major diseases that take a heavy toll of human lives, such as malaria, tuberculosis, cholera, typhoid and HIV/AIDS. |
Параллельно с этим необходимо оказывать содействие в целях проведения согласованных глобальных действий по борьбе с основными болезнями, уносящими большое число человеческих жизней, такими, как малярия, туберкулез, холера, тиф и ВИЧ/СПИД. |
The system monitors cases of 14 infectious diseases with epidemic potential, including, but not limited to, cholera, typhoid, hepatitis, dengue, malaria, measles. |
В рамках этой системы ведется наблюдение за случаями 14 инфекционных эпидемических заболеваний, включая, в том числе, холеру, тиф, гепатит, денге, малярию, корь. |
Near as we can tell, the typhoid started at Elihu Brown's house eight months ago and moved to the Cooke house on 5th a month later. |
Мы почти уверены, что тиф начался в доме Элиу Брауна 8 месяцев назад и через 5 месяцев распространился до дома Кука. |
Microbiological contamination of drinking-water supplies is significant in EECCA, while contamination by salts is a concern for Central Europe. Water-related diseases, such as cholera, dysentery, coli infections, viral hepatitis A and typhoid, are reported in the region. |
Имеется информация о таких случаях заболеваний в регионе, переносимых водой, как холера, дизентерия, кишечно-инфекционные заболевания, вирусный гепатит А и тиф. |
Recognized as priority disease were: cholera, enterohaemorrhagic E. coli, shigellosis/bacillary dysentery, typhoid and viral hepatitis A. Recognized as secondary diseases were emerging diseases such as campylobacteriosis, cryptosporidiosis and giardiasis. |
В число признанных приоритетных заболеваний входят следующие: холера, энтерогеморрагическая этерихия коли, шигиллиоз/бациллярная дизентерия, тиф и вирусный гепатит А. В число признанных вторичных заболеваний входят такие возникающие заболевания, как кампилобациллярный энтерит, криптоспоридиоз и лямблиоз. |
The lower number of patients was due to greater than expected reassignment/ separation and repatriation of staff as well as constant counselling and education for staff to take more care of their health in respect of common diseases such as malaria and typhoid |
Сокращение числа пациентов объясняется более высокими, чем ожидалось, показателями перевода/увольнения и репатриации сотрудников, а также постоянно проводившейся деятельностью по просвещению и обучению сотрудников вопросам профилактики здоровья и защиты от таких широко распространенных заболеваний, как малярия и тиф |
Nothing. Typhoid killed all our poultry. |
Тиф погубил всю нашу птицу. |
Yellow fever, tetanus, typhoid. |
Желтая лихорадка, столбняк, брюшной тиф. |
I know what typhoid can cost a family. |
Я знаю, что значит тиф для семьи. |
A great many citizens have consequently contracted such diseases as cholera, typhoid and malaria. |
Вследствие этого многие граждане заразились такими болезнями, как холера, брюшной тиф и малярия. |
This corresponds to the high incidence of water-borne diseases reported, such as typhoid. |
Это соответствует сообщениям о высокой распространенности таких передаваемых с водой болезней, как брюшной тиф. |
Communicable diseases associated with extreme poverty, such as typhoid, cholera, and leprosy, are rare in New Zealand. |
Инфекционные заболевания, связанные с крайней нищетой, такие как брюшной тиф, холера и проказа, встречаются в Новой Зеландии редко. |
What if it's typhoid or something infectious? |
Вдруг у него тиф, или еще какая зараза? |
In Athens, 430 B.C., typhoid. |
Афины, 430 г. до н.э., брюшной тиф. |
Please don't take this the wrong way, Joe. I'd rather have typhoid. |
Не пойми меня неправильно, Джо, но... по мне так лучше брюшной тиф. |