Английский - русский
Перевод слова Typhoid
Вариант перевода Брюшного тифа

Примеры в контексте "Typhoid - Брюшного тифа"

Примеры: Typhoid - Брюшного тифа
Immunization of children against tetanus, measles and typhoid begins in the first months after birth and continues thereafter. Иммунизация детей от столбняка, кори и брюшного тифа начинается в первые месяцы после рождения и повторяется в дальнейшем.
No typhoid, cholera, epilepsy? Нет ли брюшного тифа, холеры, эпилепсии?
Both typhoid and paratyphoid are of similar severity. Симптомы брюшного тифа и паратифов во многом сходны.
Essential chemicals and spare parts continue to be supplied to Dushanbe to support ongoing typhoid prevention programmes. В Душанбе продолжают поступать необходимые химические препараты и запасные части в поддержку проводимых программ предупреждения брюшного тифа.
The spread of malaria and typhoid is of grave concern. Распространение малярии и брюшного тифа вызывает серьезную озабоченность.
The main activities continue to be control of typhoid and malaria epidemics and of respiratory infections and diarrhoeal diseases in children. Основными направлениями деятельности по-прежнему являются борьба с эпидемиями брюшного тифа и малярии, респираторными инфекциями и желудочно-кишечными заболеваниями у детей.
As was your smear for malaria and your typhoid and dengue titers. Как и малярии, брюшного тифа и тропической лихорадки.
Delivery of medicines to health institutions in Khatlon oblast treating typhoid, dysentery, malaria, brucellosis, acute viral respiratory infections and pneumonia. Поставка медикаментов лечебным учреждениям Хатлонской области от брюшного тифа, дизентерии, малярии, бруцеллеза, ОРВИ, пневмонии.
We are grateful to Russia and to all other nations and international and non-governmental organizations that have provided assistance in overcoming the recent outbreak of typhoid in Dushanbe, over the course of which about 7,000 people were hospitalized. Мы благодарны России, всем государствам, международным неправительственным организациям, оказавшим содействие в преодолении недавней вспышки эпидемии брюшного тифа в Душанбе, в ходе которой было госпитализировано около 7000 человек.
In 1997, hepatitis B vaccine and cholera vaccine, typhoid and Japanese encephalitis were included in the expanded vaccination programme in high-risk areas. В 1997 году в расширенную программу вакцинации были включены прививки от гепатита В и холеры, брюшного тифа и японского энцефалита в районах повышенного риска.
IFRC and the German Agency for Technical Cooperation intervened with an emergency water supply and treatment programme to combat the typhoid epidemic that broke out in Dushanbe last year. МФККП и Германское агентство технического сотрудничества начали осуществление чрезвычайной программы в области водоснабжения и обработки воды для борьбы с эпидемией брюшного тифа, которая разразилась в Душанбе в прошлом году.
When the rehabilitation of the sewage system is concluded, the root causes of typhoid, malaria and other water-borne diseases in the area will be largely eliminated. После того как будет завершено восстановление канализационной системы, в районе во многом будут устранены коренные причины возникновения брюшного тифа, малярии и других заболеваний, переносимых с водой.
In 1994, the vaccine against hepatitis A was included in the immunization schedule, and those for cholera and typhoid were changed to a newer version to cope with the needs and changes in health situations world wide. В 1994 году в график иммунизации была включена вакцина против гепатита А, а вакцины против холеры и брюшного тифа были заменены новыми типами вакцин в целях удовлетворения потребностей, связанных с изменениями в области здравоохранения во всем мире, и реагирования на такие изменения.
Although the relative importance of chemical and microbiological pollution varies greatly within the region, the contamination of drinking-water supplies is significant in EECCA and SEE, and water-related diseases such as cholera, dysentery, coliform infections, viral hepatitis A and typhoid are often reported. Хотя относительная величина химического и микробиологического загрязнения в регионе очень неодинакова, нередко сообщается о случаях заражения источников питьевой воды в ВЕКЦА и ЮВЕ и распространении связанных с водой заболеваний: холеры, дизентерии, инфекций, вызванных кишечной палочкой, вирусного гепатита А и брюшного тифа.
Possibility of the transition of cholera, typhoid, salmonella, dysentery, esherikhiozes, rabbit-fever, brucellosis through water is proved by researches. Доказана возможность переноса через воду холеры, брюшного тифа, сальмонеллезов, дизентерии, эшерихиозов, туляремии, бруцеллеза.
He fell seriously ill with what he later said was a stomach abscess, "caused from a very badly cured typhoid attack of fever from which I suffered in Italy on account of the bad water at Genoa." В это же время он тяжело заболел, по его мнению, из-за «плохо вылеченного брюшного тифа, которым страдал в Италии из-за плохой воды в Генуе».
With regard to typhoid, after decades of numbers in the tens and under, there has been an increasing number of cases reported since 2000. Что касается брюшного тифа, то после того, как в течение ряда десятилетий случаи заболевания им исчислялись максимум несколькими десятками, с 2000 года их количество начало расти.
In the days after the storm struck Cuba, the government deployed medical teams to affected regions to provide typhoid vaccine shots. Через несколько дней после прохождения шторма правительство Кубы отправило в пострадавшие районы медицинские бригады для проведения вакцинации населения от брюшного тифа.
So you've been getting... hep "A" and "B," typhoid, rabies, and Japanese encephalitis? И тебя привили от... Гепатита А и В, брюшного тифа, бешенства и японского энцефалита?