Английский - русский
Перевод слова Typhoid

Перевод typhoid с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Тиф (примеров 70)
If it is typhoid, we have the list of registered carriers at the surgery. Если это тиф, у нас есть список зарегистрированных носителей в приемной.
Still, my friend Callum got typhoid in Mumbai. А вот мой кореш Калум подцепил тиф в Мумбае.
The vulnerability of the health sector has also been evident as frequent floods result in outbreaks of waterborne diseases, such as cholera, typhoid, dysentery and the increased incidence of malaria. Уязвимость здравоохранения также стала очевидной в результате частых наводнений, которые приводят к вспышкам таких передаваемым через воду заболеваний, как холера, тиф, дизентерия и участившиеся случаи малярии.
Near as we can tell, the typhoid started at Elihu Brown's house eight months ago and moved to the Cooke house on 5th a month later. Мы почти уверены, что тиф начался в доме Элиу Брауна 8 месяцев назад и через 5 месяцев распространился до дома Кука.
I mean the existence of evil as a living organism as a plague, a disease, which infects humanity like cholera or typhoid an epidemic slowly spreading until it affects the whole world. Я имел в виду само существование зла, как живого организма, как чуму, как болезнь, которая поражает людей, как холера или брюшной тиф, подобно эпидемии, которая распространяется, пока не охватит весь мир.
Больше примеров...
Брюшной тиф (примеров 23)
Communicable diseases associated with extreme poverty, such as typhoid, cholera, and leprosy, are rare in New Zealand. Инфекционные заболевания, связанные с крайней нищетой, такие как брюшной тиф, холера и проказа, встречаются в Новой Зеландии редко.
And, unfortunately, it was built on a swamp, and typhus and typhoid were absolutely ravaging the population. И, к сожалению, строили его на болоте. А сыпной и брюшной тиф истребляли население.
However, many vaccines against common and dangerous infectious diseases among children have yet to be included in the expanded vaccination programme, or only implemented in high-risk areas such as typhoid, cholera, Japanese encephalitis. Тем не менее многие прививки от распространенных и опасных инфекционных заболеваний у детей до сих пор не включены в расширенную программу вакцинации или же применяются только в районах повышенного риска, например, брюшной тиф, холера и японский энцефалит.
[Dr. Theo Yedlin] I intend to inject myself with the three most virulent strains, bubonic plague, typhoid, and Marburg. Я вколю себе три самых страшных штамма. Бубонную чуму, брюшной тиф и мАрбургский вирус.
Typhoid, just like her. Был брюшной тиф, как и у неё.
Больше примеров...
Тифозная (примеров 11)
Y-you stay right where you are, typhoid Mary. Стой там где стоишь, тифозная Мэри.
That's what Typhoid Mary said, and clearly, her friends buckled. Тифозная Мэри тоже так говорила, и, очевидно, ее друзья облажались.
Richter is a modern Typhoid Mary, emphasis on modern. Рихтер - современная тифозная Мэри. Подчеркиваю, современная.
Where are you, Typhoid Mary? Где же ты, Тифозная Мэри?
Typhoid Mary, meet Typhoid Larry. Тифозная Мэри и Тифозный Лэрри.
Больше примеров...
Тифозной (примеров 8)
So I looked into Reddington's Typhoid Mary angle and I found something. Я изучил теорию Реддингтона насчет Тифозной Мэри и кое-что нашёл.
It was at this moment that she somehow became "Typhoid Mary" and vows no man would ever hurt her again. Именно в этот момент Мэри стала Тифозной Мэри, дав клятву, что никто никогда её больше не покалечит.
if you're smart enough, you can be a modern Typhoid Mary. При достаточном уровне интеллекта модно стать современной тифозной Мэри.
Deadpool defeated the Vamp/Animus but refused to kill Mary, allowing the Typhoid personality to become dominant. Дэдпул победил Вамп, но отказался убить Мэри, позволив «Тифозной» индивидуальности стать доминирующей.
Calling me Typhoid Mary. Прозвали "Тифозной Мэри".
Больше примеров...
Брюшного тифа (примеров 19)
No typhoid, cholera, epilepsy? Нет ли брюшного тифа, холеры, эпилепсии?
We are grateful to Russia and to all other nations and international and non-governmental organizations that have provided assistance in overcoming the recent outbreak of typhoid in Dushanbe, over the course of which about 7,000 people were hospitalized. Мы благодарны России, всем государствам, международным неправительственным организациям, оказавшим содействие в преодолении недавней вспышки эпидемии брюшного тифа в Душанбе, в ходе которой было госпитализировано около 7000 человек.
Possibility of the transition of cholera, typhoid, salmonella, dysentery, esherikhiozes, rabbit-fever, brucellosis through water is proved by researches. Доказана возможность переноса через воду холеры, брюшного тифа, сальмонеллезов, дизентерии, эшерихиозов, туляремии, бруцеллеза.
He fell seriously ill with what he later said was a stomach abscess, "caused from a very badly cured typhoid attack of fever from which I suffered in Italy on account of the bad water at Genoa." В это же время он тяжело заболел, по его мнению, из-за «плохо вылеченного брюшного тифа, которым страдал в Италии из-за плохой воды в Генуе».
So you've been getting... hep "A" and "B," typhoid, rabies, and Japanese encephalitis? И тебя привили от... Гепатита А и В, брюшного тифа, бешенства и японского энцефалита?
Больше примеров...
Брюшным тифом (примеров 10)
There were also cases of malaria, meningitis and typhoid. Отмечались также случаи заболевания малярией, менингитом и брюшным тифом.
UNICEF estimates that in 2001 there were 1,331 cases of typhoid and 26,284 cases of diarrhoea in this region. По данным ЮНИСЕФ, в 2001 году в этой области был отмечен 1331 случай заболевания брюшным тифом и 26284 случая диареи.
Food and water-borne diseases (FWBDs) used to be a major public-health problem in Morocco and some of them even reached epidemic proportions, for instance cholera and typhoid prior to the 1990s. В Марокко заболевания, распространяющиеся с водой и/или пищей (ЗРВПП), раньше представляли собой одну из основных проблем общественного здравоохранения, а некоторые из них даже принимали форму эпидемий, как это было до 1990-х годов с холерой и брюшным тифом.
The national programme to combat these diseases includes measures to prevent and control all FWBDs, particularly cholera, typhoid and paratyphoid fever, viral hepatitis A and E, diarrhoeal diseases and food-borne illness outbreaks. Национальная программа борьбы с этими заболеваниями направлена на профилактику и контроль за всеми ЗРВПП, особенно с холерой, брюшным тифом и паратифом, вирусным гепатитом А и Е, разными формами диареи и пищевыми токсикоинфекциями.
The number of reported typhoid cases in the corresponding period in 1998 declined dramatically. Количество сообщений о заболеваниях брюшным тифом за соответствующий период в 1998 году существенно сократилось.
Больше примеров...