| An increase in incidence was predicted for vector-borne diseases, such as malaria and dengue fever, water-borne diseases, such as cholera, typhoid and intestinal diseases, and influenza. | Увеличение количества случаев заболеваний прогнозировалось для таких трансмиссивных болезней, как малярия и лихорадка денге, переносимых водой болезней, таких, как холера, тиф и кишечные заболевания и воспаление легких. | 
| Please don't take this the wrong way, Joe. I'd rather have typhoid. | Не пойми меня неправильно, Джо, но... по мне так лучше брюшной тиф. | 
| What about typhoid or some kind of relapsing fever? | Может быть, тифоидное, или какой-то вид возвратного тиф? | 
| Some of the common diseases were flu, rheumatism, tonsillitis, acute bronchitis, typhoid, mumps, asthma, measles and diarrhoea. | К числу распространенных заболеваний относятся: грипп, ревматизм, ангина, острый бронхит, брюшной тиф, эпидемический паротит, астма, корь и диарея. | 
| Typhoid, just like her. | Был брюшной тиф, как и у неё. | 
| father, we'd like to test you for typhoid. | Отец, мы хотели бы протестировать вас на брюшной тиф. | 
| Versicherungskram of course) and various vaccinations (including against Japanese encephalitis, cholera, rabies, hepatitis A and B, typhoid), and the application for an international driving license (it should probably go without, ...). | Versicherungskram конечно) и различные прививки (в том числе против японского энцефалита, холеры, бешенства, гепатитов А и В, брюшной тиф), а также заявки на международные водительские права (это, вероятно, должна оставаться без...). | 
| Many other infectious diseases that may cause epidemic outbreaks such as dengue, viral encephalitis, tuberculosis, typhoid and other emerging diseases are controlled and do not cause pandemic, limiting the prevalence and mortality. | Многие другие инфекционные заболевания, которые могут вызывать вспышки эпидемий, такие как лихорадка денге, вирусный энцефалит, туберкулез, брюшной тиф и другие, новые болезни, сдерживаются и не вызывают пандемии, ограничиваются их распространенность и смертность от них. | 
| [Dr. Theo Yedlin] I intend to inject myself with the three most virulent strains, bubonic plague, typhoid, and Marburg. | Я вколю себе три самых страшных штамма. Бубонную чуму, брюшной тиф и мАрбургский вирус. | 
| Typhoid, paratyphoid, Weil's disease, dysentery, even infantile paralysis. | Брюшной тиф, паратиф, желтуха, дизентерия, даже полиомиелит. | 
| Typhoid Mary is a mutant and possesses a number of limited psionic powers. | Тифозная Мэри - мутант и обладает множеством ограниченных псионических способностей. | 
| Typhoid Mary is an enemy and former lover of Daredevil with low level psionic powers, including telekinesis. | Тифозная Мэри - враг и бывшая любовь Сорвиголовы, обладающая слабым уровнем псионических способностей, включая телекинез. | 
| Where are you, Typhoid Mary? | Где же ты, Тифозная Мэри? | 
| It is incomprehensible even to me, a doctor, that Pelageya, built as she was, like an ox could be felled by something so small as a typhoid louse. | Даже мне, доктору, непостижимо, как Пелагею, с ее комплекцией быка, могла свалить такая мелочь, как тифозная вошь. | 
| Typhoid Mary, meet Typhoid Larry. | Тифозная Мэри и Тифозный Лэрри. | 
| This guy's like an evil version of typhoid Mary. | Этот парень, как ухудшенная версия Тифозной Мэри. | 
| So I looked into Reddington's Typhoid Mary angle and I found something. | Я изучил теорию Реддингтона насчет Тифозной Мэри и кое-что нашёл. | 
| if you're smart enough, you can be a modern Typhoid Mary. | При достаточном уровне интеллекта модно стать современной тифозной Мэри. | 
| You're not the one who shared a bathroom with Typhoid Mary over there. | Это не ты делишь здесь ванну с Тифозной Мэри. | 
| Deadpool defeated the Vamp/Animus but refused to kill Mary, allowing the Typhoid personality to become dominant. | Дэдпул победил Вамп, но отказался убить Мэри, позволив «Тифозной» индивидуальности стать доминирующей. | 
| The spread of malaria and typhoid is of grave concern. | Распространение малярии и брюшного тифа вызывает серьезную озабоченность. | 
| In 1997, hepatitis B vaccine and cholera vaccine, typhoid and Japanese encephalitis were included in the expanded vaccination programme in high-risk areas. | В 1997 году в расширенную программу вакцинации были включены прививки от гепатита В и холеры, брюшного тифа и японского энцефалита в районах повышенного риска. | 
| IFRC and the German Agency for Technical Cooperation intervened with an emergency water supply and treatment programme to combat the typhoid epidemic that broke out in Dushanbe last year. | МФККП и Германское агентство технического сотрудничества начали осуществление чрезвычайной программы в области водоснабжения и обработки воды для борьбы с эпидемией брюшного тифа, которая разразилась в Душанбе в прошлом году. | 
| Possibility of the transition of cholera, typhoid, salmonella, dysentery, esherikhiozes, rabbit-fever, brucellosis through water is proved by researches. | Доказана возможность переноса через воду холеры, брюшного тифа, сальмонеллезов, дизентерии, эшерихиозов, туляремии, бруцеллеза. | 
| With regard to typhoid, after decades of numbers in the tens and under, there has been an increasing number of cases reported since 2000. | Что касается брюшного тифа, то после того, как в течение ряда десятилетий случаи заболевания им исчислялись максимум несколькими десятками, с 2000 года их количество начало расти. | 
| There were also cases of malaria, meningitis and typhoid. | Отмечались также случаи заболевания малярией, менингитом и брюшным тифом. | 
| No polio cases have been reported over the last year, while malaria and typhoid incidence decreased by 40 per cent and 23 per cent, respectively, in 2001. | За последний год не было отмечено ни одного случая полиомиелита, а заболеваемость малярией и брюшным тифом в 2001 году снизилась на 40 процентов и 23 процента, соответственно. | 
| UNICEF estimates that in 2001 there were 1,331 cases of typhoid and 26,284 cases of diarrhoea in this region. | По данным ЮНИСЕФ, в 2001 году в этой области был отмечен 1331 случай заболевания брюшным тифом и 26284 случая диареи. | 
| The national programme to combat these diseases includes measures to prevent and control all FWBDs, particularly cholera, typhoid and paratyphoid fever, viral hepatitis A and E, diarrhoeal diseases and food-borne illness outbreaks. | Национальная программа борьбы с этими заболеваниями направлена на профилактику и контроль за всеми ЗРВПП, особенно с холерой, брюшным тифом и паратифом, вирусным гепатитом А и Е, разными формами диареи и пищевыми токсикоинфекциями. | 
| The number of reported typhoid cases in the corresponding period in 1998 declined dramatically. | Количество сообщений о заболеваниях брюшным тифом за соответствующий период в 1998 году существенно сократилось. |