Twenty-five on my right. |
Двадцать пять справа от меня. |
Twenty-five I am bid. |
Двадцать пять я принял. |
Twenty-five seconds is the record. |
Двадцать пять секунд - это рекорд. |
Twenty-five marks in advance. |
Двадцать пять марок авансом. |
Twenty! - Twenty-five! |
Двадцать! - Двадцать пять! |
Twenty-five meters. Roger that. |
Понял тебя, двадцать пять метров. |
TWenty-five dollars, sir. |
Двадцать пять доларов, господин. |
Twenty-five hundred dollars, please? |
Двадцать пять сотен, пожалуйста? |
Twenty-five percent of five grand. |
Двадцать пять процентов от пяти тысяч. |
Twenty-five dollars would be a bargain. |
Двадцать пять долларов, договорились? |
Twenty-five seconds to course 1-9-5. |
Двадцать пять секунд, курс один-девять-пять. |
Twenty-five young men arrested at Ramallah |
Двадцать пять молодых людей арестованы в Рамаллахе |
Twenty-five cents, guys. |
Двадцать пять центов, парни. |
Twenty-five meters, winds 43. |
Двадцать пять метров, ветер 43. |
Five (5) winners per language will receive a World of Warcraft Gurky key for the Gurky baby murloc in-game pet (no commercial value) for a total of 25 (twenty-five) winners. |
Пять (5) победителей из каждого региона (англоязычный, немецкоязычный, франкоязычный, испаноязычный, русскоязычный), всего двадцать пять (25) победителей, получат ключ на получение внутриигрового питомца-спутника мурлока Гурчаля (не имеет коммерческой ценности). |
Twenty-five Sulimov dogs are used by Aeroflot at Sheremetyevo Airport in Moscow, for functions which include bomb-sniffing. |
Двадцать пять собак Сулимова используются в аэропорту Шереметьево с целью поиска взрывчатых веществ. |
SANBORN: Twenty-five meters. Roger that. |
Понял тебя, двадцать пять метров. |
Twenty-five seconded prison officers have been co-located to provide training, mentoring and advisory support to Southern Sudan prison staff. |
Двадцать пять прикомандированных сотрудников исправительных учреждений будут работать бок о бок с тюремными служащими Юга Судана, занимаясь их профессиональной подготовкой, выполняя наставнические функции и обеспечивая их консультативную поддержку. |
Twenty-five famous women agreed to be photographed by the well-known photographer Serge Golovach who offered his services to the campaign for free. |
Двадцать пять знаменитых женщин согласились позировать известному фотографу Сержу Головачу, который предложил свои услуги бесплатно в рамках этой кампании. |
Twenty-five players will be representing Titan Poker at this year's World Series of Poker Main Event in Las Vegas from July 6th-17th. |
Двадцать пять игроков будут представлять Titan Poker на главном Покерном мероприятии этого года в Лас-Вегасе с 6 по 17 Июля. |
Twenty-five of the same type of shell were also fired on the outlying areas of Qabrikha. |
Двадцать пять выстрелов из артиллерийских орудий такого же калибра было произведено по районам, прилегающим к Кабрихе. |
Twenty-five children from the artistic schools received scholarships from the "Brindusele Sperantei" Fund and during 1998-1999 and the following year the number doubled. |
Двадцать пять детей из художественных школ получали стипендии Фонда "Бриндуселе Сперантеи", а в 19981999 годах и в последующем году число стипендиатов удвоилось. |
Twenty-five EU nations have contributed troops to NATO's 35,000-strong army in Afghanistan, and now represent more than half of all troops. |
Двадцать пять стран ЕС направили свои войска в Афганистан в составе 35000-тысячного контингента НАТО, и сейчас они составляют более половины всех находящихся там войск. |
Twenty-five million tourists choose to holiday in the Caribbean each year, in large part in pursuit of a dream of sensuous relaxation shaped by its natural features - palm-fringed beaches, blue-green lagoons with crystal-clear water, opportunities to see multicoloured fish swimming among coral reefs. |
Двадцать пять миллионов туристов предпочитают проводить свой отдых в Карибском регионе каждый год, в значительной степени влекомые туда мечтой о беззаботном отпуске на лоне его природы: окаймленные пальмами пляжи, голубые лагуны с кристально чистой водой, возможности увидеть разноцветные стайки рыб, проплывающие мимо коралловых рифов. |
Twenty-five supplementary and therapeutic feeding centres run by UNICEF and Action contre la Faim in Mogadishu continue to support an average of 12,000 children and other vulnerable persons per day. |
Двадцать пять дополнительных центров и центров лечебного питания, функционирующих в Могадишо, под эгидой ЮНИСЕФ и организации "Борьба с голодом", продолжают оказывать помощь в среднем 12000 детей и других уязвимых лиц в день. |