| The company started overnight operations on April 17, 1973, with fourteen Dassault Falcon 20s that connected twenty-five cities in the United States. | Компания начала операции вечером 17 апреля 1973 года с четырнадцатью Dassault Falcon 20, которые соединяли двадцать пять городов в США. |
| Furthermore, by virtue of a Presidential amnesty, the term was reduced "by twenty-five percent". | Более того, в силу президентской амнистии этот срок был сокращен "на двадцать пять процентов". |
| Twenty-five partnerships effectively address the Global Programme of Action or several of its components. | Двадцать пять партнерств эффективно затрагивают Глобальную программу действий или несколько ее компонентов. |
| Twenty-five of them were rebels and eight were pro-Gaddafi soldiers. | Двадцать пять из них были повстанцами и восемь были правительственными солдатами. |
| She's almost twenty-five. | Ей почти двадцать пять. |
| Records of twenty-five people who work here. | Отчеты двадцати пяти человек, которые работают здесь. |
| Out of Númenor's twenty-five rulers, only three were female. | Из двадцати пяти правителей Нуменора лишь трое были женщинами. |
| Greene often lectures outside of the collegiate setting, at both a general and a technical level, in more than twenty-five countries. | Профессор Грин часто даёт лекции вне стен университетских аудиторий, как на популярном, так и на специальном уровне, в более чем двадцати пяти странах. |
| After all, the disc will be released in twenty-five countries to achieve un-precedented success as against the original English-Italian version. | В конце концов диск выходит в двадцати пяти странах и, в отличие от оригинальной версии, везде имеет огромный успех - случай беспрецедентный. |
| This letter is being mailed to 23 men besides yourself, twenty-five of us altogether. | Это письмо будет отправлено еще двадцати трем адресатам, то есть всего двадцати пяти. |
| Twenty-five villages remain without the opportunity to seek clinics, schools or other essential community structures, since they are not mentioned in the regional plan regarding temporary structures for vital services. | В 25 поселениях не предусматривается строительства больниц, школ или иных важнейших коммунальных объектов, поскольку они не упомянуты в региональном плане, касающемся временных объектов для услуг жизнеобеспечения. |
| Well, Deaf Cis, you're fined twenty-five guilders... and your gun is confiscated. | Ну, Сиз ден Дове, вам назначается штраф в 25 гульденов с конфискацией вашего ружья. |
| when calculated separately the total assets of the family member may not exceed twenty-five times the minimum old-age pension, or | а) при раздельной оценке стоимость имущества члена семьи не должна превышать минимальной пенсии по старости более чем в 25 раз, или |
| Motor fishing vessel, Santuzza here, we're twenty-five miles south-east, we spotted a boat with illegals, what do we do? | Рыболовное судно, говорит Сантуцца, мы в 25 милях на юго-восток, мы заметили лодку с нелегалами, что нам делать? |
| Twenty-five State remote sensing applications centres are coordinating and conducting national programmes in support of natural resource management and sustainable development. | За координацию и осуществление национальных программ, направленных на обеспечение рационального использования природных ресурсов и устойчивого развития, отвечают существующие в 25 штатах центры по применению дистанционного зондирования. |
| Twenty-five management participants from East and Southern Africa were trained in the application of Computer Software for Investment Project Appraisal (COMFAR) in the United Republic of Tanzania. | Было подготовлено 25 сотрудников управленческого звена из стран Восточной и Южной Африки по вопросам применения (КОМФАР) программного обеспечения для оценки инвестиционных проектов в Объединенной Республике Танзании. |
| Twenty-five of those programmes, with a total value of US$ 165 million, were ready, and seven already operational. | Уже подготовлено 25 таких программ на общую сумму 165 млн. долл. США, семь программ уже осущест-вляются. |
| Accordingly, with the cooperation of relevant inter-governmental and non-governmental organizations and individual experts, a programme of research into these issues was undertaken through the preparation of twenty-five thematic papers and field-based case studies. | В соответствии с этим в сотрудничестве с крупными межправительственными и неправительственными организациями и отдельными экспертами осуществлялась программа исследований по этим вопросам, в рамках которой было подготовлено 25 тематических документов и исследований по изучению положения на местах. |
| Twenty-five water technicians had been trained to run them. | Для работы в них было подготовлено 25 технических специалистов в области водоснабжения. |
| Twenty-five policy-oriented studies and training notes have been commissioned, covering export diversification policies and strategies of Governments and enterprises. | Было подготовлено 25 теоретических исследований и учебно-методических пособий, касающихся политики диверсификации экспорта и стратегий правительств и предприятий. |