The company started overnight operations on April 17, 1973, with fourteen Dassault Falcon 20s that connected twenty-five cities in the United States. | Компания начала операции вечером 17 апреля 1973 года с четырнадцатью Dassault Falcon 20, которые соединяли двадцать пять городов в США. |
When it took effect on 1 January 1971, it deprived twenty-five cardinals of the right to participate in a conclave. | Когда это условие вступило в силу 1 января 1971 года, двадцать пять кардиналов потеряли свои избирательные права. |
Twenty-five nations voiced their full support, bringing the number of supporting nations to 36. | Двадцать пять стран выразили свою полную поддержку, в результате чего число поддержавших стран составило 36. |
Twenty-five chief executive officers from Kosovo municipal assemblies took part in a one-week training course in Norway, addressing the role and responsibility of the chief executive officer in practice. | Двадцать пять главных административных сотрудников из муниципальных скупщин Косово прослушали недельный учебный курс в Норвегии, посвященный роли и обязанностям главного администратора в практической деятельности. |
Twenty-five of the same type of shell were also fired on the outlying areas of Qabrikha. | Двадцать пять выстрелов из артиллерийских орудий такого же калибра было произведено по районам, прилегающим к Кабрихе. |
In addition, eight of the twenty-five Director positions in Wellington are held by women. | Кроме того, женщины занимают восемь из двадцати пяти должностей на уровне директоров в Веллингтоне. |
He was one of the twenty-five barons appointed to enforce the promises of Magna Carta, and his aggressive attitude was one of the causes which contributed to the revival of civil war later in 1215. | Он был одним из двадцати пяти деятелей, назначенных претворять в жизнь обещания, изложенные в Великой хартии вольностей, и его агрессивное поведение при этом стало одной из причин, способствовавших возобновлению в Англии гражданской войны (1215). |
In the first election of the non-permanent members after the increase of the membership of the Security Council from fifteen to twenty-five, five of the retiring members shall continue for one more year. | При первых выборах непостоянных членов, после увеличения Совета Безопасности с пятнадцати до двадцати пяти, пять из выбывающих членов остаются в составе еще на один год. |
It is home to three of the top twenty-five multinational brand names (Toyota, Honda, and Sony). | Она является родной страной трех из двадцати пяти крупнейших в мире многонациональных корпораций (Тойота, Хонда и Сони). |
The company was formed based on a meeting of twenty-five United States Army Officers on June 20, 1922, at the Gunter Hotel to discuss the procurement of reliable and economical auto insurance. | Компания была образована на основе собрания двадцати пяти офицеров армии Соединенных Штатов 22 июня 1922 года в гостинице Гюнтера, чтобы обсудить автострахование. |
Twenty-five member States reviewed achievements, gaps and challenges in implementing the Beijing Platform for Action and its Regional and Global Outcomes. | В 25 государствах-членах были проведены обзоры достижений, упущений и проблем в области осуществления Пекинской платформы действий в ее региональном и глобальном аспектах. |
Twenty-five villages remain without the opportunity to seek clinics, schools or other essential community structures, since they are not mentioned in the regional plan regarding temporary structures for vital services. | В 25 поселениях не предусматривается строительства больниц, школ или иных важнейших коммунальных объектов, поскольку они не упомянуты в региональном плане, касающемся временных объектов для услуг жизнеобеспечения. |
Motor fishing vessel, Santuzza here, we're twenty-five miles south-east, we spotted a boat with illegals, what do we do? | Рыболовное судно, говорит Сантуцца, мы в 25 милях на юго-восток, мы заметили лодку с нелегалами, что нам делать? |
Twenty-five State remote sensing applications centres are coordinating and conducting national programmes in support of natural resource management and sustainable development. | За координацию и осуществление национальных программ, направленных на обеспечение рационального использования природных ресурсов и устойчивого развития, отвечают существующие в 25 штатах центры по применению дистанционного зондирования. |
Twenty-five offices have appointed monitoring and evaluation (M&E) specialists and 10 have an M&E unit. | В частности, в 25 отделениях были назначены сотрудники по контролю и оценке и в 10 отделениях были созданы группы по контролю и оценке. |
Twenty-five management participants from East and Southern Africa were trained in the application of Computer Software for Investment Project Appraisal (COMFAR) in the United Republic of Tanzania. | Было подготовлено 25 сотрудников управленческого звена из стран Восточной и Южной Африки по вопросам применения (КОМФАР) программного обеспечения для оценки инвестиционных проектов в Объединенной Республике Танзании. |
Twenty-five of those programmes, with a total value of US$ 165 million, were ready, and seven already operational. | Уже подготовлено 25 таких программ на общую сумму 165 млн. долл. США, семь программ уже осущест-вляются. |
Accordingly, with the cooperation of relevant inter-governmental and non-governmental organizations and individual experts, a programme of research into these issues was undertaken through the preparation of twenty-five thematic papers and field-based case studies. | В соответствии с этим в сотрудничестве с крупными межправительственными и неправительственными организациями и отдельными экспертами осуществлялась программа исследований по этим вопросам, в рамках которой было подготовлено 25 тематических документов и исследований по изучению положения на местах. |
Twenty-five water technicians had been trained to run them. | Для работы в них было подготовлено 25 технических специалистов в области водоснабжения. |
Twenty-five policy-oriented studies and training notes have been commissioned, covering export diversification policies and strategies of Governments and enterprises. | Было подготовлено 25 теоретических исследований и учебно-методических пособий, касающихся политики диверсификации экспорта и стратегий правительств и предприятий. |