| Twenty-nine five-pointed stars appear on the flag: twenty-five small white stars within the blue border, and four larger blue stars in the white diamond. | На флаге изображены двадцать девять пятиконечных звёзд: двадцать пять белых маленьких звёзд в пределах синей полосы и четыре больших синих звезды в алмазе. |
| Twenty-five out of the requested 42 specialist officer posts and 7 General Service posts were approved. | Двадцать пять из 42 запрошенных должностей специалистов и 7 должностей категории общего обслуживания были утверждены. |
| Twenty-five of those trainees proceeded to train 150 justice operators during phase 1 of the Provincial Justice Initiative. | Двадцать пять из них затем обучили 150 сотрудников судебных органов в ходе первого этапа осуществления инициативы в области отправления правосудия на уровне провинций. |
| Twenty-five of the 33 responding States indicated that they had recently organized or hosted international law enforcement training and education activities dealing with measures against serious transnational crime. | Двадцать пять из 33 ответивших государств заявили, что недавно организовали или провели международные мероприятия по подготовке и обучению кадров для правоохранительных органов в области борьбы с опасными транснациональными преступлениями. |
| Twenty-five cents, guys. | Двадцать пять центов, парни. |
| In addition, eight of the twenty-five Director positions in Wellington are held by women. | Кроме того, женщины занимают восемь из двадцати пяти должностей на уровне директоров в Веллингтоне. |
| Among the forty first signatories are twenty-four out of the twenty-five proposed by the initial jury in 1920: Peter John Anderson (1853-1926, United Kingdom), bibliophile and historian of philatelic literature. | В 1921 году в число сорока лиц, первыми подписавших Список, попало двадцать четыре из двадцати пяти коллекционеров, предложенных первоначальным жюри в 1920 году: Питер Джон Андерсон (1853-1926, Великобритания), библиофил и историк филателистической литературы. |
| Noting with satisfaction that more than twenty-five States already have declared moratoria on the export, transfer or sale of anti-personnel land-mines, with many of these moratoria being declared as a result of the aforementioned resolutions, | с удовлетворением отмечая, что более двадцати пяти государств уже объявили мораторий на экспорт, поставку или продажу противопехотных наземных мин, причем многие из них объявили этот мораторий в результате принятия вышеупомянутых резолюций, |
| Twenty-five appeal court judges were elevated to the Supreme Court, and the judicial inspectorates of the Ministry of Justice and the Department of Public Prosecutions were restructured. | Судьи двадцати пяти апелляционных судов получили повышение и были назначены на посты в Верховный суд, а судебные инспекции министерства юстиции и Департамента государственного обвинения были реорганизованы. |
| For more than twenty-five days, without any artillery, Captain Nikola Jurišić and his garrison of 700 local Hungarian peasants and a few Croat soldiers held out against nineteen full-scale assaults and an incessant bombardment by the Ottomans. | В течение более чем двадцати пяти дней, без артиллерии, капитан Никола Джуришич и его гарнизон из 700-800 хорватов отражал девятнадцать полномасштабных попыток штурма и держался в условиях непрекращающейся бомбардировки. |
| Twenty-five out of 29 respondents to the documentation survey questionnaire evaluated the report as being very useful to their work. | В 25 из 29 ответов, полученных на вопросник, распространенный с целью выяснения мнений о подготовленной документации, этот доклад был оценен как очень полезный для работы ответивших лиц. |
| Well, Deaf Cis, you're fined twenty-five guilders... and your gun is confiscated. | Ну, Сиз ден Дове, вам назначается штраф в 25 гульденов с конфискацией вашего ружья. |
| when calculated separately the total assets of the family member may not exceed twenty-five times the minimum old-age pension, or | а) при раздельной оценке стоимость имущества члена семьи не должна превышать минимальной пенсии по старости более чем в 25 раз, или |
| Motor fishing vessel, Santuzza here, we're twenty-five miles south-east, we spotted a boat with illegals, what do we do? | Рыболовное судно, говорит Сантуцца, мы в 25 милях на юго-восток, мы заметили лодку с нелегалами, что нам делать? |
| Twenty-five offices have appointed monitoring and evaluation (M&E) specialists and 10 have an M&E unit. | В частности, в 25 отделениях были назначены сотрудники по контролю и оценке и в 10 отделениях были созданы группы по контролю и оценке. |
| Twenty-five management participants from East and Southern Africa were trained in the application of Computer Software for Investment Project Appraisal (COMFAR) in the United Republic of Tanzania. | Было подготовлено 25 сотрудников управленческого звена из стран Восточной и Южной Африки по вопросам применения (КОМФАР) программного обеспечения для оценки инвестиционных проектов в Объединенной Республике Танзании. |
| Twenty-five of those programmes, with a total value of US$ 165 million, were ready, and seven already operational. | Уже подготовлено 25 таких программ на общую сумму 165 млн. долл. США, семь программ уже осущест-вляются. |
| Accordingly, with the cooperation of relevant inter-governmental and non-governmental organizations and individual experts, a programme of research into these issues was undertaken through the preparation of twenty-five thematic papers and field-based case studies. | В соответствии с этим в сотрудничестве с крупными межправительственными и неправительственными организациями и отдельными экспертами осуществлялась программа исследований по этим вопросам, в рамках которой было подготовлено 25 тематических документов и исследований по изучению положения на местах. |
| Twenty-five water technicians had been trained to run them. | Для работы в них было подготовлено 25 технических специалистов в области водоснабжения. |
| Twenty-five policy-oriented studies and training notes have been commissioned, covering export diversification policies and strategies of Governments and enterprises. | Было подготовлено 25 теоретических исследований и учебно-методических пособий, касающихся политики диверсификации экспорта и стратегий правительств и предприятий. |