| Carlos, you can make him a tuxedo by Saturday. | Карлос, ты можешь сделать ему смокинг до субботы. |
| Babe, I like this tuxedo more than the one you picked out. | Детка, мне нравится этот смокинг больше других, которые ты выбрала. |
| Tom, you look very handsome in a tuxedo. | Том, тебе очень идёт смокинг. |
| He's wearing a tuxedo, I have no idea where he was headed. | Он был одет смокинг... Понятия не имею, куда он отправился. |
| Picked up your tuxedo from the cleaners, Mr.Donaghy. | Забрал Ваш смокинг из чистки, мистер Донаги. |
| A custom-made tuxedo from Armand Felini. | Смокинг на заказ от Арманда Фелини. |
| Probably somebody that conveniently owns their own tuxedo. | Вероятно кто-то у кого есть свой собственный смокинг. |
| Maybe I should have worn my tuxedo. | Может и мне надо носить смокинг. |
| I might even have my tuxedo shorts somewhere. | У меня даже где-то смокинг с шортами валяется. |
| I hid, but not in a tuxedo. | Я тоже спрятался, но не в смокинг. |
| Get your tuxedo, we're going to Stockholm. | Доставайте смокинг, мы едем в Стокгольм. |
| I ran across the city. I rented a tuxedo. | Я оббежал весь город, чтобы взять напрокат смокинг. |
| The tuxedo is a woman's view that men are all the same. | Смокинг - это женское мнение, что все мужчины одинаковы. |
| The tuxedo is a wedding safety device, created by women because they know that men are undependable. | Смокинг - это устройство для безопасности свадьбы, созданное женщинами потому что они знают, что мужчины ненадёжны. |
| I think he's saying "tuxedo". | По-моему, он сказал "смокинг". |
| "Don't forget your tuxedo." | "Не забудь свой смокинг." |
| I've got a cake to build, a tuxedo to wear, and a dance floor to. | Мне надо построить торт, одеть смокинг и покорить танцпол. |
| Well, did you remember to pick up my tuxedo? | Что ж, а ты помнишь, что должна забрать мой смокинг? |
| I own this tuxedo, and I've got 23 bucks. | У меня есть этот смокинг, и еще 23 бакса в кармане. |
| What, he couldn't spring for a cat tuxedo? | Он что, не смог раскошелиться на смокинг для кошки? |
| The tuxedo and... the flower, the haircut... | Смокинг и... цветочек, причёска... |
| I have a tuxedo pressed in case I'm going to prom. | У меня уже смокинг готов, если всё же бал. |
| But I'm having what, for me, is breakfast... and I really don't want to think about returning my tuxedo right now. | Но я сейчас, так сказать завтракаю и совсем не хочу возвращать смокинг сию же минуту. |
| Say, druggist, do you have a prescription for a tuxedo? | Слушай, аптекарь, а рецепт на смокинг у тебя есть? |
| Shall I fetch your crying tuxedo? | Мне принести ваш смокинг для плача? |