Английский - русский
Перевод слова Turbo
Вариант перевода Турбо

Примеры в контексте "Turbo - Турбо"

Примеры: Turbo - Турбо
So what did you do to the Turbo? Так что ты сделал с Турбо?
Okay, Turbo, but you're still nursing the one you got. Хорошо, Турбо, но к врачу все равно сходи.
Turbo (Sergey Gorelikov) - each phrase begins with the words "Listen, Host!", Often comparing Martirosyan/ Will/ Kharlamov with incompatible things and phenomena. Турбо (Сергей Гореликов) - каждую свою фразу начинает словами «Послушай, ведущий!», нередко сравнивая Мартиросяна/Волю/Харламова с несовместимыми вещами и явлениями.
In response, Hindsight Lad and Bandit gather a new team of Warriors (Dagger, Darkhawk, Powerpax and Turbo) to go and rescue the others with the aid of Meryet. В ответ Hindsight Lad и Бандит собирают новую команду Warriors (Кинжал, Тёмный ястреб, Пауэрпакс и Турбо), чтобы спасти других с помощью Мерета.
SUPER POWER NINJA TURBO NEO ULTRA HYPER MEGA MULTI ALPHA META EXTRA UBER PREFlX СУПЕР СИЛЬНЫЙ НИНДЗЯ ТУРБО НЕО УЛЬТРА ГИПЕР МЕГА МУЛЬТИ АЛЬФА МЕТА ЭКСТРА УБЕР
I like my video games as much as you, Turbo, but this... this is too much. Я люблю видео игры как и ты, Турбо, но это... уж слишком дофига.
What do you think the chances of that are, Turbo? Как думаешь, какая у этого вероятность, Турбо?
In the other case, the person was being held in the prison of the Judicial Circuit of Turbo in the department of Antioquia. В другом случае соответствующее лицо содержалось под стражей в тюрьме судебного округа Турбо, департамент Антиокия.
Dread Central awarded it five out of five stars, saying, Funny, gory, hugely enjoyable and - most importantly - shining with spirit, Turbo Kid is a wild success. Dread Central дали фильму пять из пяти звёзд, сказав: «Забавный, кровавый, чрезвычайно приятный и, самое важное, пропитанный духом "Турбо пацан" - это дикий успех.
You know, I'm betting they can put enough pressure on Turbo to get him to confess that his lover Danny got him to do his dirty work. Держу пари, что они надавят на Турбо... и он признается, что его любовник Дэнни попросил его сделать всю грязную работу.
Who's to say Turbo isn't lying to cover his own tracks? Вы же говорили, что Турбо пытался замести следы.
Get us some water and a wet wipe live-o, will you, Turbo? Дай воды и полотенце по-быстрому, ладно, Турбо?
Ralph, you're not going Turbo, are you? Ральф, ты ведь не превратишься в Турбо?
Namorita and Nova arrive to cheer him up when they are called in to fight Blastaar, and they are quickly aided by Bolt, Firestar, Justice, Turbo, and new hero Aegis. Нэморита и Нова приходят, чтобы подбодрить его, когда они призваны сражаться с Бластааром и им быстро помогают Болт, Огненная звезда, Судья, Турбо и новый герой Эгида.
But don't ever, never flip the switch labeled "Turbo" Но никогда не переключайте его в режим "Турбо"
This is Turbo the Penguin. Turbo's never been fed. А это пингвин Турбо. Турбо никогда не кормили.
After an adventure in the subway, Turbo decides to trust Dalton with her secret identity, and Firestrike hesitates, but eventually decides to not kill Turbo. После приключения в метро Турбо решает доверять Далтону своей секретной личностью, а Firestrike колеблется, но в конце концов решает не убивать турбо.
Helix and Turbo (Michiko) both decide to leave, but Turbo is confronted by a man called Dan Jones, who has come to reclaim the Torpedo suit the Turbos wear. Хеликс и Турбо (Мичико) оба решили уйти, но турбо столкнулся с человеком по имени Дэн Джонс, который пришел, чтобы вернуть Торпедо костюм из Turbos wear.
But there's a huge amount of turbo lag. Но здесь огромная по размеру турбо яма.
The turbo version was dropped in early 1968. Выпуск турбо версий был прекращён в начале 1968 года.
I was just trying to go turbo for your birthday. Да разве плохо, что он "турбо" на праздник.
A Cayenne Turbo is a proper car built by Porsche. "Кайен Турбо" - хороший автомобиль, сделанный "Порше".
Despite a rocky start, it looks like Turbo is gaining some ground. Несмотря на неудачный старт, Турбо начинает догонять лидеров.
You're not going Turbo, are you? Ты же не собираешься стать как Турбо?
No, I'm not going Turbo! Нет, я не собираюсь быть как Турбо!