| So what did you do to the Turbo? | Так что ты сделал с Турбо? |
| Okay, Turbo, but you're still nursing the one you got. | Хорошо, Турбо, но к врачу все равно сходи. |
| Turbo (Sergey Gorelikov) - each phrase begins with the words "Listen, Host!", Often comparing Martirosyan/ Will/ Kharlamov with incompatible things and phenomena. | Турбо (Сергей Гореликов) - каждую свою фразу начинает словами «Послушай, ведущий!», нередко сравнивая Мартиросяна/Волю/Харламова с несовместимыми вещами и явлениями. |
| In response, Hindsight Lad and Bandit gather a new team of Warriors (Dagger, Darkhawk, Powerpax and Turbo) to go and rescue the others with the aid of Meryet. | В ответ Hindsight Lad и Бандит собирают новую команду Warriors (Кинжал, Тёмный ястреб, Пауэрпакс и Турбо), чтобы спасти других с помощью Мерета. |
| SUPER POWER NINJA TURBO NEO ULTRA HYPER MEGA MULTI ALPHA META EXTRA UBER PREFlX | СУПЕР СИЛЬНЫЙ НИНДЗЯ ТУРБО НЕО УЛЬТРА ГИПЕР МЕГА МУЛЬТИ АЛЬФА МЕТА ЭКСТРА УБЕР |
| I like my video games as much as you, Turbo, but this... this is too much. | Я люблю видео игры как и ты, Турбо, но это... уж слишком дофига. |
| What do you think the chances of that are, Turbo? | Как думаешь, какая у этого вероятность, Турбо? |
| In the other case, the person was being held in the prison of the Judicial Circuit of Turbo in the department of Antioquia. | В другом случае соответствующее лицо содержалось под стражей в тюрьме судебного округа Турбо, департамент Антиокия. |
| Dread Central awarded it five out of five stars, saying, Funny, gory, hugely enjoyable and - most importantly - shining with spirit, Turbo Kid is a wild success. | Dread Central дали фильму пять из пяти звёзд, сказав: «Забавный, кровавый, чрезвычайно приятный и, самое важное, пропитанный духом "Турбо пацан" - это дикий успех. |
| You know, I'm betting they can put enough pressure on Turbo to get him to confess that his lover Danny got him to do his dirty work. | Держу пари, что они надавят на Турбо... и он признается, что его любовник Дэнни попросил его сделать всю грязную работу. |
| Who's to say Turbo isn't lying to cover his own tracks? | Вы же говорили, что Турбо пытался замести следы. |
| Get us some water and a wet wipe live-o, will you, Turbo? | Дай воды и полотенце по-быстрому, ладно, Турбо? |
| Ralph, you're not going Turbo, are you? | Ральф, ты ведь не превратишься в Турбо? |
| Namorita and Nova arrive to cheer him up when they are called in to fight Blastaar, and they are quickly aided by Bolt, Firestar, Justice, Turbo, and new hero Aegis. | Нэморита и Нова приходят, чтобы подбодрить его, когда они призваны сражаться с Бластааром и им быстро помогают Болт, Огненная звезда, Судья, Турбо и новый герой Эгида. |
| But don't ever, never flip the switch labeled "Turbo" | Но никогда не переключайте его в режим "Турбо" |
| This is Turbo the Penguin. Turbo's never been fed. | А это пингвин Турбо. Турбо никогда не кормили. |
| After an adventure in the subway, Turbo decides to trust Dalton with her secret identity, and Firestrike hesitates, but eventually decides to not kill Turbo. | После приключения в метро Турбо решает доверять Далтону своей секретной личностью, а Firestrike колеблется, но в конце концов решает не убивать турбо. |
| Helix and Turbo (Michiko) both decide to leave, but Turbo is confronted by a man called Dan Jones, who has come to reclaim the Torpedo suit the Turbos wear. | Хеликс и Турбо (Мичико) оба решили уйти, но турбо столкнулся с человеком по имени Дэн Джонс, который пришел, чтобы вернуть Торпедо костюм из Turbos wear. |
| But there's a huge amount of turbo lag. | Но здесь огромная по размеру турбо яма. |
| The turbo version was dropped in early 1968. | Выпуск турбо версий был прекращён в начале 1968 года. |
| I was just trying to go turbo for your birthday. | Да разве плохо, что он "турбо" на праздник. |
| A Cayenne Turbo is a proper car built by Porsche. | "Кайен Турбо" - хороший автомобиль, сделанный "Порше". |
| Despite a rocky start, it looks like Turbo is gaining some ground. | Несмотря на неудачный старт, Турбо начинает догонять лидеров. |
| You're not going Turbo, are you? | Ты же не собираешься стать как Турбо? |
| No, I'm not going Turbo! | Нет, я не собираюсь быть как Турбо! |