Английский - русский
Перевод слова Tuareg
Вариант перевода Туареги

Примеры в контексте "Tuareg - Туареги"

Примеры: Tuareg - Туареги
In 1737, the Tuareg massacred the Arma. В 1737 году туареги перебили арма.
The Tuareg were not a racially homogeneous group. Туареги не являются однородной в расовом отношении группой.
The Tuareg also lived in Niamey and other administrative areas. Туареги живут также в Ниамее и в других административных районах.
He said that the Tuareg had limited access to the national administration and the armed forces in his country. Он заявил, что в его стране туареги имеют ограниченный доступ к сфере национального управления и вооруженным силам.
The Tuareg had suffered for calling for a federalist State and autonomy. Туареги страдают потому, что они требуют создания федеративного государства и автономии.
By way of explanation, he pointed out that, historically, the Tuareg had not always been pastoralists. В порядке разъяснения он отметил, что исторически туареги не всегда были пастухами.
ATUNFA notes that the Tuareg, Peulh and Tubu are recognized as indigenous peoples in the Niger. АТУНФА отметила, что туареги, пеулы и тубу в Нигере признаны коренными народами.
The Tabu and Tuareg communities, on the other hand, are now both represented on the Assembly. С другой стороны, в Ассамблее теперь представлены и тубу, и туареги.
Sorry... where you going with the Tuareg? Простите... но где же туареги?
The Tuareg were recognized as one of many examples of a community suffering from high illiteracy and a paucity of educational and health services. Туареги были названы одним из многочисленных примеров общин, страдающих от низкого уровня грамотности и слабого развития системы образования и медицинского обслуживания.
Six seats were reserved for women and another six for the three minority communities: the Amazigh, the Tuareg and the Tabu. Шесть мест было зарезервировано за женщинами и еще шесть - за тремя меньшинствами: амазиги, туареги и тубу.
Ms. Lucy Mulenkei indicated that the problems facing the Tuareg were similar to those facing pastoralists in Kenya and in other parts of Africa. Г-жа Люси Муленкей отметила, что проблемы, с которыми сталкиваются туареги, аналогичны тем, которые стоят перед пастухами в Кении и других частях Африки.
Other officials, however, maintained that Al-Qaida in the Islamic Maghreb and Tuareg, already engaged in rebel activities in northern Mali, may fight for the control of specific parts of the region. Другие же должностные лица указывали на вероятность того, что АКИМ и туареги, уже вовлеченные в повстанческую деятельность на севере Мали, борются за контроль над конкретными частями региона.
In 2012, Tuareg and other peoples in northern Mali's Azawad region started an insurgency in the north under the banner of the National Movement for the Liberation of Azawad. В 2012 году туареги и близкие к ним группы северного малийского региона Азавад под флагом Национального движения за освобождение Азавада подняли восстание на севере страны.
In his view, education had to be the top priority, so that Tuareg and other communities were capable of voicing their views and speaking to the world. По его мнению, образование должно стать высшим приоритетом, с тем чтобы туареги и другие общины могли выражать свои взгляды и общаться с миром.
His extensive literary work includes best-sellers (more than 25 million copies sold) and Tuareg Ebony, Manaus, Panama Panama, Anaconda, Ocean, The Dog and Maradentro. Его обширные литературные работы включает в себя бестселлеров (более 25 миллионов проданных копий) и туареги Эбони, Манаус, Панама, Anaconda, океана, собак и Maradentro.
Similar information was needed on other minorities, such as the Haratin, Tebu and Tuareg minorities, which were not mentioned in the report. Следует представить подобную информацию и в отношении других меньшинств, таких, как харатины, тубу и туареги, о которых ничего не говорится в докладе.
Niger is a proud country inhabited by some of the greatest civilizations of humanity - the Songhai, the Djerma, the Hausa, the Tuareg, the Peul - courageous and hard-working men and women of great dignity. Нигер это гордая страна, в которой проживают представители величайших цивилизаций человечества сонгаи, джерма, хауса, туареги и пёли мужественные и трудолюбивые мужчины и женщины с развитым чувством собственного достоинства.
It's 14th century Tuareg from the Sahara, is it not? Это туареги, Сахара, 14 век, не так ли?
The electoral process articulated in Law 17/2013 uses a majoritarian system of voting, with single- and multi-member constituencies, a complex system made even more so by the reservation of six seats for women and six for the Amazigh, the Tuareg and the Tabu communities. Процесс проведения выборов, установленный в законе 17/2013, предусматривает использование мажоритарной системы голосования с одномандатными и многомандатными округами, которая приобретает еще более сложный характер в результате резервирования шести мест для женщин и шести мест для представителей племен амазиги, туареги и тубу.
A total of 54 candidates contested the six seats reserved for women, while 19 candidates, including 1 woman, contested the four seats reserved for the Tabu and Tuareg. На шесть мест, зарезервированных для женщин, претендовало в общей сложности 54 кандидата; в то же время на четыре места, зарезервированные для представителей племен тубу и туареги, претендовали 19 кандидатов, включая одну женщину.
The Tuareg were nomads, and it was a problem the world over for a Government to administer and provide for the needs of nomads, especially their educational needs, which required regular school attendance. Туареги являются кочевниками, и многие правительства в разных странах мира сталкиваются с проблемой управления кочевниками и удовлетворения их потребностей, особенно потребностей в области образования, для чего необходимо регулярно посещать школу.
While Tuareg and Tabu candidates registered for their reserved seats, both communities had threatened to boycott the vote. Хотя кандидаты от племен туареги и тубу зарегистрировались для того, чтобы занять зарезервированные для них места, обе эти общины предупредили о возможном отказе от участия в голосовании.
On polling day, Tabu and Tuareg leaders did not allow for polling to take place in Ouvaira and Murzuq districts. В день голосования лидеры племен тубу и туареги не допустили его проведения в округах Увайра и Мурзук.
Children of Tuareg, Peuhl, Bella and Songhai ethnicity have been seen associated with MUJAO. В состав ДЕДЗА входят дети из таких этнических групп, как туареги, фула, белла и сонгаи.