Английский - русский
Перевод слова Trustworthy

Перевод trustworthy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Надёжный (примеров 11)
You're the most capable, qualified, trustworthy person I've ever met. Ты самый способный, компетентный и надёжный человек на свете.
You know I'm the most trustworthy person alive. Ты знаешь, я самый надёжный человек на свете.
And my gut says you're a trustworthy man. И нутром чую, ты надёжный человек.
And the flirting made me think he was kind, trustworthy, honest and hygienic. А я сделала вывод, что он добрый, надёжный, честный и чистый.
And there's a second-in-command who appears trustworthy but has the access and the skill set to do a lot of damage. У него есть помощник, довольно надёжный и имеющий доступ и навыки, чтобы причинить много вреда.
Больше примеров...
Надежным (примеров 32)
Sweden will continue to be a trustworthy partner in our continued work to build a world fit for children. Швеция будет и впредь надежным партнером в наших общих усилиях по построению мира, пригодного для жизни детей.
Luxembourg has been committed to this for years as a trustworthy partner and donor, allocating 1 per cent of its gross national income to official development assistance. Люксембург в течение многих лет самоотверженно занимается этой работой, будучи надежным партнером и донором и выделяя на оказание официальной помощи в целях развития 1 процент своего валового национального дохода.
Our vision is for every country to be a place where every girl and boy gets the best imaginable start in life. Sweden will continue to be a trustworthy partner in our continued work to build a world fit for children. В идеале, каждая страна может стать местом, где каждый мальчик или девочка получает наилучший старт в жизни. Швеция будет и впредь надежным партнером в наших общих усилиях по построению мира, пригодного для жизни детей.
Etruscan the Volga region all always acted as the trustworthy alien of Rome in all political conflicts and wars. Этруски Поволжья всю всегда выступали самым надежным союзником Рима во всех политических конфликтах и войнах.
Well, fortunately, for you, you live across the hall from a highly-trained, trustworthy medical professional. К счастью для тебя, ты живешь рядом с высококвалифицированным, надежным профессионалом в области медицины.
Больше примеров...
Можно доверять (примеров 44)
The fact that you came from a trustworthy family, that was good. Факт, что ты вышел из семьи, которой можно доверять - это было хорошо.
And I'm quite trustworthy too. Я слышу не совсем все, но мне можно доверять!
It's judging how trustworthy people are in particular respects. Это оценка того, насколько людям можно доверять в определённых отношениях».
Scientific knowledge is produced rhetorically, meaning that it has special epistemic authority only insofar as its communal methods of verification are trustworthy. Научное знание вырабатывается риторически, это означает, что оно имеет особую эпистемическую власть лишь постольку, поскольку его коммунальным методам проверки можно доверять.
Convince him that I'm trustworthy. Убедите его, что мне можно доверять.
Больше примеров...
Достоверный (примеров 2)
I mean, I... all I have is his word to go on, and... and no offense, but he doesn't present as the most trustworthy source. Я могу... только на его показания опираться, а они, без обид, - не самый достоверный источник.
The Committee notes that the State party failed to provide any sufficiently specific details as to whether it has engaged in any form of monitoring and whether it has taken any steps to ensure that the monitoring is objective, impartial and sufficiently trustworthy. Комитет отмечает, что государство-участник не привело достаточно конкретной информации о том, осуществляет ли оно мониторинг в какой-либо форме и предпринимало ли оно какие-либо меры для обеспечения того, чтобы мониторинг носил объективный, беспристрастный и достаточно достоверный характер.
Больше примеров...
Надежных (примеров 27)
They therefore may provide a significant contribution to establishing a trustworthy, secure and efficient electronic environment. Поэтому они могут внести значительный вклад в создание надежных, безопасных и эффективных средств электронного обеспечения.
HICPs are supposed to be based on samples that will yield trustworthy and comparable results, due allowance being made for the diversity of products and prices from one country to another. СИПЦ должны опираться на выборки, позволяющие получение надежных и сопоставимых результатов с учетом разнообразия существующих на национальном рынке продуктов и цен.
I still have to verify his address, arrange for trustworthy messengers... Я все еще жду подтверждения его адреса от моих надежных посланников...
Ongoing training and vetting constitute essential elements for the re-establishment of reliable and trustworthy security institutions. Постоянные подготовка и мониторинг являются ключевыми элементами для возрождения надежных и пользующихся доверием силовых структур.
Using reliable and trustworthy information technology использование надежных и заслуживающих доверия информационных технологий;
Больше примеров...
Надежные (примеров 15)
MONUC must establish contact, and then a regular and trustworthy relationship, with those armed groups, about which we still lack information. МООНДРК должна установить контакт, а затем наладить регулярные и надежные отношения с этими вооруженными группами, о которых у нас до сих пор нет достаточной информации.
That question arose because article 9, paragraph 1 (f), appeared to require the certification service provider to utilize trustworthy systems. Этот вопрос возникает в связи с тем, что пункт 1(f) статьи 9, очевидно, требует, чтобы поставщик сертификационных услуг использовал надежные системы.
Trustworthy proof of positive results will have a key impact on progress towards a process to determine the future status of Kosovo, in accordance with resolution 1244. Надежные свидетельства позитивных результатов окажут решающее воздействие на прогресс в процессе определения согласно резолюции 1244 будущего статуса Косово.
We think it is very important to ensure that the adverts issued by our long-held and new advertising customers reach their target audience via the safest multi-channel routes, thus enabling our customers to establish and expand their business is guaranteed by our decade-long experience and trustworthy partners. Считаем также важным способствовать тому, чтобы сообщения наших постоянных и новых рекламодателей целенаправленно попадали к читателям по самым разветвленным каналам, а также способствовать расширению и укреплению их деловых связей, гарантией этого является наш многолетний опыт и надежные партнеры.
Mr. Caprioli said that to require the certification service provider to furnish the relying party with means for determining that the provider was utilizing trustworthy systems was not the same as saying that that provider was using trustworthy means. Г-н Каприоли говорит, что требование к поставщику сертификационных услуг предо-ставить полагающейся стороне средства для определения того, использует ли поставщик надежные системы - не равнозначно утверждению о том, что поставщик использует надежные средства.
Больше примеров...
Надежного (примеров 19)
Vostermans Ventilation has developed a strong name as trustworthy partner with high quality products and logistic advantages. Vostermans Ventilation заработал имя надежного партнера, который поставляет высококачественную продукцию и предлагает логистические преимущества.
Have you ever seen a more trustworthy person in your life? Ты когда-нибудь видела более надежного человека?
I am confident that Montenegro will distinguish itself even more as a trustworthy and constructive partner and that our cooperation within the United Nations will take on a new quality and will remain a key component of the political action of Montenegro. Я уверен в том, что Черногория еще больше зарекомендует себя как надежного и конструктивного партнера и что наше сотрудничество с Организацией Объединенных Наций приобретет новое качество и останется ключевым компонентом политической деятельности Черногории.
"Iwoulddearlylike to find someone trustworthy"who could organize this ceremony for Mirel. Я бы очень хотела найти надежного человека, который смог бы организовать эту церемонию для Миреля.
In the course of its seventeen years of operation, the firm has gained substantial experience, earning a reputation for being a reliable and trustworthy partner. На протяжении семнадцати лет своей деятельности фирма приобрела значительный опыт, заработав репутацию надежного и солидного партнера.
Больше примеров...
Заслуживает доверия (примеров 31)
This information may lead consumers to the conclusion that the report's publisher is more trustworthy. Эта информация может привести потребителей к выводу, что издатель отчёта заслуживает доверия.
Illustration 18-6: An attorney is asked to verify that a client or business associate is familiar to the attorney or that the client or business associate is trustworthy. Пример 18-6: К адвокату обращаются с просьбой подтвердить, что некий клиент или деловой партнер знаком этому адвокату или что этот клиент или деловой партнер заслуживает доверия.
Listen, she's trustworthy, I promise. Послушай, она заслуживает доверия, я обещаю.
They run across a friendly man named Aaron who claims he is trustworthy and can escort them to a large, walled-off community of survivors called the Alexandria Safe-Zone. Они сталкиваются с дружелюбным человеком по имени Аарон, который утверждает, что он заслуживает доверия, и может сопроводить их в большое, живущее в изоляции, сообщество выживших, называемое Александрийской безопасной зоной.
Okay, what if she was trustworthy? Ладно, что если она заслуживает доверия?
Больше примеров...
Надежными (примеров 13)
Well, I'm always interested in working with intelligent and trustworthy young men. Ну, мне всегда интересно работать с интеллектуальными и надежными молодыми людьми.
As a general principle, the group considered that guarantees given by authorized authorities should be considered as valid and trustworthy. Группа сочла, что, как общий принцип, гарантии, предоставленные уполномоченными на то властями, должны считаться имеющими юридическую силу и надежными.
I'm sure they'd find Tuvok or Chakotay just as trustworthy. Я уверена, что они найдут Тувока или Чакотэй такими же надежными.
In order to operate as trustworthy guarantors of freedom of religion or belief for everyone, States should provide an open, inclusive framework in which religious or belief pluralism can unfold freely and without discrimination. Для того чтобы быть надежными гарантами свободы религии или убеждений для каждого человека, государствам необходимо создать открытую и доступную для всех систему, в которой может свободно и без какой-либо дискриминации раскрыться религиозный или идейный плюрализм.
It was also necessary to ensure that materials and sources were reliable and trustworthy. Необходимо также обеспечить, чтобы материалы и источники информации были надежными и заслуживающими доверия.
Больше примеров...
Надежная (примеров 10)
Well, they're not the most trustworthy bunch. Ну, у них не самая надежная компания.
In order to make good use of the commercial opportunities offered by electronic communication via open networks, a secure and trustworthy environment is therefore necessary. Следовательно, для эффективного использования коммерческих возможностей, обеспечиваемых электронной связью через открытые сети, необходима защищенная и надежная среда.
You look really trustworthy, Ты, похоже, надежная.
Of vital importance in order to prevent or limit collateral damage, and protect civilians from ERW, are trustworthy and timely intelligence, appropriate ROE, reliable communications, a framework for civilian-military cooperation with the unit engaged in the military operation and the requisite legal advice. Чтобы предотвратить или ограничить сопутствующий ущерб, а также защитить граждан от ВПВ, насущную важность имеют достоверная и своевременная разведка, наличие адекватных ПВБД, надежная связь, структура военно-гражданского взаимодействия с частью, проводящей военную операцию, и необходимые правовые консультации.
Where nests your creed? I can think that there is some sand in the desert because knowledge trustworthy assert it. Я могу верить в этот песок в пустыне, потому что у меня есть надежная информация, подтверждающая это.
Больше примеров...
Надежность (примеров 10)
So is one that systematically fails to materialize the commitments to the norms that make it a trustworthy system for the resolution of conflicts amongst rights-holders. То же можно сказать и о системе, которая раз за разом нарушает свои обязательства по отношению к нормам, на которых зиждется ее надежность в плане разрешения конфликтов между правообладателями.
Digital identity validity: the verifying software may not able to determine if the digital identity is trustworthy or if it was valid at the date and time of signature. проблема подтверждения цифровых реквизитов: программа, используемая для подтверждения подписи, может оказаться не в состоянии определить надежность цифровых реквизитов или их действительность на дату и время подписания.
As if you're Mr. Trustworthy. А ты прямо мистер Надежность?
Reliability: the indicator can be used repeatedly and is a trustworthy measure of change; Ь) надежность: показатель может использоваться неоднократно и позволяет надежным образом измерить имеющееся изменение;
By comparing the statistical register with other departmental registers, it is possible not only to update the information contained in the register but also to make it more reliable and trustworthy. Сотрудничество статистического регистра с другими ведомственными реестрами позволяет не только актуализировать данные регистра, но и повышает надежность и достоверность информации.
Больше примеров...
Доверие (примеров 43)
You switched seats to be next to me, which made you trustworthy. Вы поменялись и сели со мной, чтобы войти ко мне в доверие.
China has adhered to the principle that "one's words must be trustworthy and one's actions must bear fruit", and has rapidly carried out its promises, making efforts to expand the scope of benefit received. Китай придерживается принципа, согласно которому "слова должны вызывать доверие, а поступки приносить результаты", и оперативно выполняет свои обещания, расширяя круг предоставляемых благ.
The aims should include building trustworthy institutions and addressing marginalization, especially on grounds of gender. Его цели должны охватывать создание вызывающих доверие институтов и ликвидацию практики маргинализации, особенно по признаку пола.
The child is entrusted either to his parents or guardians, to a trustworthy person or else to a charitable institution. Такой ребенок поручается своим родителям, опекуну, внушающему доверие лицу или благотворительному учреждению.
While transitional justice measures can contribute to making institutions trustworthy, actually trusting institutions is something that requires an attitudinal transformation that the implementation of the measures, again, can ground but not produce. Хотя меры правосудия переходного периода могут содействовать укреплению доверия к государственным институтам, реальное доверие к институтам может потребовать изменения установочного отношения к тому, что осуществление мер может заложить основы данного процесса, но не может его начать.
Больше примеров...
Надежную (примеров 9)
To maximize the social, economic and environmental benefits of the Information Society, governments need to create a trustworthy, transparent and non-discriminatory legal, regulatory and policy environment. Для достижения максимальных преимуществ информационного общества в социальной, экономической и экологической сферах органам государственного управления необходимо создавать надежную, прозрачную, недискриминационную правовую, регламентарную и политическую среду.
In this connection, it is equally important to provide the Swiss population with trustworthy, objective information on foreigners' special LEtr has conferred the responsibility for supplying that information on the Confederation and the cantons and communes. В этом контексте не менее важно предоставлять швейцарскому населению надежную и объективную информацию об особом положении иностранцев - задача, которая законом об иностранцах теперь возложена на Конфедерацию, кантоны и коммуны.
In order to issue an opinion, the Working Group requires credible, reliable and trustworthy information and properly substantiated allegations. При вынесении мнения Рабочей группе необходимо опираться на правдоподобную, надежную и достоверную информацию и должным образом обоснованные утверждения.
This means an end to the duplication of effort, a strengthening of coordination on the ground, a trustworthy system of monitoring and evaluation, and a single-minded focus by all on achieving results. Это значит, что необходимо положить конец дублированию работы, укрепить координацию на местах, создать надежную систему контроля и оценки и необходимо всем сообща сосредоточиться на достижении результатов.
The judicial apparatus of the Republic as a whole and the Public Prosecutors's Department constitute trustworthy entities to which citizens may turn in order to lodge a complaint concerning any human rights violation. Каждый гражданин Парагвая может подать жалобу в случае любого нарушения прав человека в любой судебный орган Республики или в Государственную прокуратуру, которые обеспечивают ему надежную защиту.
Больше примеров...
Верный (примеров 5)
This man is my trustworthy assistant. Этот юноша - мой верный помощник.
Ever my faithful and trustworthy sidekick. Ты мой самый верный и благонадежный друг.
But he's also loyal and trustworthy and we have fun together... Но также верный и надёжный, и нам весело вместе...
Smart, loyal, trustworthy. Умный, верный, надежный.
He's reliable, solid, trustworthy, loyal, gentle. Он верный, надежный, солидный, преданный, умный.
Больше примеров...
Надежной (примеров 13)
The latter was essential in order to give developing countries access to trustworthy data to design and assess their ICT policies. Последняя область имеет колоссальное значение для того, чтобы обеспечить развивающимся странам доступ к надежной информации для разработки и оценки их политики в области ИКТ.
A digital archive is the logical extension of trustworthy electronic record-keeping. Хранение документации в цифровой форме является логическим продолжением надежной системы хранения документации в электронной форме.
With proper research-and the assistance of a trustworthy local company such as our own-the Czech Republic now offers you a unique opportunity to maximize both the value and return of your investment capital like nowhere else in the world at this time, and for the foreseeable decade. При надлежащем исследовании и содействии надежной местной компании, такой как наша, Чешская Республика в настоящее время предоставляет Вам уникальную возможность максимизировать как стоимость и так возврат ваших инвестиций, как нигде в мире на данный момент и в ближайшем десятилетии.
On the other hand, with that little stunt of yours at the window, you hadn't been a very trustworthy person. С другой стороны, Ваш маленький трюк с окном показал, что Вы были не самой надежной особой.
If humanitarian assistance is to be trustworthy and predictable, it must be undertaken in conformity with the United Nations Charter and the principles it enshrines. Если мы хотим, чтобы гуманитарная помощь была предсказуемой и надежной, она должна предоставляться в соответствии с Уставом Организации Объединенных Наций и закрепленными в нем принципами.
Больше примеров...