Английский - русский
Перевод слова Trousers

Перевод trousers с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Брюки (примеров 275)
At least you've got trousers. По крайней мере, у тебя есть брюки.
Socks, shoes, no trousers. Брайан: носки, обувь, ни брюки.
And next time, don't throw your trousers about. В следующий раз, не бросайте брюки, где попало.
Your trousers are wrinkled behind the knees. Ваши брюки помялись сзади колен.
We specialize in production of ladies' blouses, which constitute 70% of our manufacture, 30% is other ladies' clothing manufacture i.e. skirts, jackets, costumes, dresses, trousers, camisoles. Мы специализируемся в производстве дамской одежды, а вчстности блузок, которые становят 70% нашей продукции, а также делаем юбки, жакеты, костюмы, платья, брюки, жилеты.
Больше примеров...
Штаны (примеров 201)
Prepare to lose your shirt, your trousers and your undergarments. Приготовься потерять свою рубашку, свои штаны и своё нижнее белье.
Pull on your trousers. Ты хочешь, чтобы я стянул свои штаны?
Warm trousers (100% cotton) for boys is what you need for cool autumn. Теплые штаны для мальчиков это то что нужно на прохладную осень. Практичные цвета будут смотреться с любым верхом.
What about older gentlemen who pull their trousers right up here? А каково же дедушкам-то приходилось, ведь они натягивают штаны вот досюда.
Your buttons came from the trousers of a psychotic killer? Не могу поверить, что я застегивал штаны ради этого!
Больше примеров...
Брюк (примеров 72)
Two shirts, two pairs of trousers. Две рубашки, две пары брюк.
The stricture against wearing trousers has now been lifted to some extent. В настоящее время запрет на ношение брюк частично отменен.
Three pairs of trousers? Три пары брюк? - Точно.
The design of the jacket and trousers may have been based on similar patterns used by other Warsaw Pact armies such as the Nationale Volksarmee of the GDR. Дизайн куртки и брюк определённо был основан на аналогичных моделях, используемых другими армиями стран Варшавского договора, таких, как ГДР (см. иллюстрацию).
I did have a book down my trousers? Ну, тогда на вашем месте я бы достал из брюк
Больше примеров...
Брюках (примеров 53)
Townsend explained that Invariably we'd shoot a soft-suit with Robert then we'd also put tracking markers on his trousers. Таунсенд пояснил, что неизменно снимали мягкий костюм с Робертом, потом закрепили маркеры отслеживания на его брюках.
After walks, has shown me splashes upon his trousers, and told me by their colour and consistence in what part of London he had received them. После прогулок показывает брызги грязи на брюках и по их цвету и консистенции определяет, из какой она части Лондона.
How would you like it if men were to walk about in see-through trousers? Как бы тебе понравилось, если бы мужчины ходили в прозрачных брюках?
When confronted with his previous statement that he had been barefoot, he said that he had hidden the money in his trousers, where it had not been found. Когда ему напомнили о его словах, что он был босой, он сказал, что спрятал деньги в брюках, где их не нашли.
Why do you have a gun stuffed down the back of your trousers? Зачем ты спрятал пистолет у себя в брюках?
Больше примеров...
Штанах (примеров 41)
I'm going to get a serious rash if I stay in these wet trousers. У меня будет ужасная сыпь, если останусь тут в мокрых штанах.
Robert Bell, are you hiding something in your trousers? Роберт Белл, ты что-то прячешь в своих штанах?
Frankenteen and Lady Trousers help me clean out Jean's room at the nursing home. Франкенштейн и Леди в Штанах помогут мне прибрать комнату Джин в лечебнице.
A failed artist, poor and miserable, with worn-out trousers but I hadn't forgotten benefits received, you know that, Excellency Художник-неудачник, бедняк в дырявых штанах, он никогда не забудет людей, которые ему помогли.
With long trousers on - tight, long trousers. В длинных штанах - в обтяжку, длинных.
Больше примеров...
Штанов (примеров 20)
The occasional 10-spot kited from his trousers while he's asleep... it adds up after awhile. Случайные 10 долларов вынутые из его штанов, пока он спит... складываются через некоторое время.
They weigh it, so if you've got, like, big old trousers, you get more money than if you've got beautiful little baby stuff. Они взвешивают их, так что если у тебя что-то вроде больших старых штанов, то ты получишь больше денег, чем если у тебя прекрасные маленькие детские вещички.
You're going to have to lay off the mince pies, Fred Buckle, or never mind splitting your trousers - you're not going to fit in this Santa suit at all! Тебе придется завязать со сладкими пирожками, Фред Бакл, или не возражать против расходящихся по швам штанов, ты вообще не влезешь в этот костюм Дед Мороза.
In its current form, it is a tight-fitting silk tunic worn over trousers. В современной форме это длинная шёлковая рубаха, надетая поверх штанов.
I have no more clean trousers. У меня больше нет чистых штанов, прости.
Больше примеров...
Брюками (примеров 19)
Perhaps so but not with striped trousers. Возможно, но не с моими брюками в полоску.
Palchikov, the clerk, - and the tale of the dazzling trousers. Пальчиков, клерк, и история с ошеломительными брюками.
OK, Freddy, from your entrance with trousers round ankles. Фредди, с твоего входа, с брюками на лодыжках.
Women dancers wore boots of variegated colours while male horsemen wore large boots along with heavy sheepskin trousers and coats. Танцовщицы надевали сапоги пестрых цветов, а мужчины-всадники носили большие сапоги вместе с тяжёлыми брюками и пальто из овчины.
So you can find his sloppy trousers where farewell to drippy fox! Попрощайтесь с мокрыми брюками и сырыми носками!
Больше примеров...
Штанишках (примеров 3)
The last time Miss Audrey did fittings, I was in short trousers. Последний раз, когда мисс Одри занималась подгонкой, я еще был в коротких штанишках.
Do you know, I haven't seen you since you were in short trousers. Знаешь, я не видел тебя с тех пор, как ты ходил в коротких штанишках.
Scar him for life, sending him into school with trousers like that! Это травма на всю жизнь - отправить его в школу в таких штанишках!
Больше примеров...
Брюкам (примеров 4)
Well, then you'll have to get used to shiny trousers! Что ж, тогда тебе придётся привыкнуть к ярким брюкам!
I recall you had a penchant for bell-bottomed trousers... back in '7 9. Смизерс, у вас была склонность к брюкам клеш в 79 году.
Charles Hardinge, 1st Baron Hardinge of Penshurst, reminisced about spending time with the dog whilst on the royal yacht, Whenever I went into the King's cabin, this dog always went for my trousers and worried them, much to the King's delight. Чарльз Хардинг позднее вспоминал о времени, проведённом с собакой на королевской яхте: «Когда я входил в каюту короля, эта собака всегда подбегала к моим брюкам и терзала их к большой радости короля.
So we keep the trousers from the opening. Таким образом мы не позволим брюкам расстегнуться.
Больше примеров...
Брючки (примеров 4)
Grandpa bought me a Barbie T-shirt with pink trousers and trainers with a bow on the socks and we ate at McDonald's! И еще розовые брючки и тапочки, и носочки с бантиками.
Your little coat, perfect trousers... Курточка, аккуратные брючки...
Put on your trousers. А теперь надеваем брючки.
You're lovely, and don 't you fill out your trousers nicely. Ты такой милашка, эти брючки так очаровательно обтягивают твою...
Больше примеров...
Брючках (примеров 2)
Sweetheart, where are you going in your best trousers? А куда ты собралась в своих лучших брючках?
children in short trousers, children in petticoats. детей в коротеньких брючках, детей в юбочках.
Больше примеров...
Штанами (примеров 13)
What's wrong with your trousers? А что не так со штанами?
And your neighborly duty is to pass the beer along, at risk to your own trousers, to get it to the destination. И ваш долг, как соседа - передать пиво дальше, рискуя собственными штанами, чтобы оно добралось до точки назначения.
What happened to Duncan's trousers? Что случилось со штанами Дункана?
"Drunken heiress destroys quaint telephone box and Heir to the Throne emerges with his trousers undone." "Пьяная кокетка врезалась в телефонную будку, а наследник престола выскакивает из машины с расстегнутыми штанами".
And your neighborly duty is to pass the beer along, at risk to your own trousers, to get it to the destination. И ваш долг, как соседа - передать пиво дальше, рискуя собственными штанами, чтобы оно добралось до точки назначения.
Больше примеров...
Трусы (примеров 15)
Why don't you drop your trousers and we'll examine 'em. почему бы тебе не снять твои трусы и мы исследуем их.
Why are you taking your trousers off? Я и трусы снимаю.
They took my trousers off... and they touched me. Они пытались снять с меня трусы.
Take off your trousers, underwear, socks... Снимай брюки, трусы и носки.
(Sean) Steam-powered trousers. Трусы с паровым двигателем.
Больше примеров...