We love your trousers, Mr Tolo. | Мы любим ваши брюки, месье Толо. |
Women put on trousers in the '20s. | Женщины начали носить брюки в 20-ых. |
We'll dress one up in a sweater and trousers, he'll be "Hardy". | Одного мы оденем в свитер и брюки и назовём его Храбрец. |
Trousers and shorts, sports shirts and T-shirts are new products for the knitting enterprise. | Брюки и шорты, футболки и майки - новая продукция для трикотажного предприятия. |
I already know about the trousers. | Про брюки я уже знаю. |
His jacket and trousers looked just like Ulf's. | Его куртка и штаны выглядели точно так же как у Ульфа. |
I am talking about the trousers that are hanging. | Я имею в виду штаны на верёвке. |
And I've got to mend my trousers. | И я должен исправить свои штаны. |
Do you want some silk trousers? | А хочешь шёлковые штаны? |
I was wearing a dress shirt for some reason that night, and he was pulling it out and it was really long and I think he thought I'd stuffed my trousers 'cause I didn't have anything down there. | На одной вечеринке я был при полном параде, он ко мне подошел и как бы в шутку достал мой инструмент, поразивший его своими размерами - по-моему, он искренне думал, что я попросту набил штаны ватой, а на самом деле он у меня совсем маленький. |
They are composed of a shirt, trousers, farmer's shoes and sometimes a special hat. | Она составлена из рубашки, брюк, крестьянских ботинок и иногда дополняется специальной шляпой. |
He seemed so particular about his trousers. | Он так пёкся о состоянии своих брюк. |
Why do you have a gun stuffed down the back of your trousers? | Для чего ты засунул пистолет в задний карман своих брюк? |
[The introduction of long trousers, alas,...] [... upset his theories.] [Nonetheless, he was much appreciated at the Ministry of Defence.] | Правда, введение новых брюк в армии союзников положило конец его исследованиям, хотя они и получили высокую оценку в Министерстве обороны. |
Well, ideally, when I went back to the desk, you'd remove the Cadogan Guide to Bali from your trousers... and either wipe it and put it back or buy it. | Ну, тогда на вашем месте я бы достал из брюк "Путеводитель Кадогана по Вали" и поставил его на место или купил. |
He's leaving wet traces on my light trousers. | Оставил носом мокрые следы на светлых брюках. |
After walks, has shown me splashes upon his trousers, and told me by their colour and consistence in what part of London he had received them. | После прогулок показывает брызги грязи на брюках и по их цвету и консистенции определяет, из какой она части Лондона. |
How would you like it if men were to walk about in see-through trousers? | Как бы тебе понравилось, если бы мужчины ходили в прозрачных брюках? |
"You don't need to be doing that in trousers." | "Тебе не надо так делать в брюках." |
You wore trousers so women today could wear nothing. | Ходить в брюках тогда - это тоже самое, что сейчас ходить голой. |
OK, what have you got down your trousers? | Как хотите. Скажите, что у вас в штанах? |
One of the commercials concludes that keno "as you can imagine, is lots better than a ferret in your trousers." | Один из рекламных роликов приходит к выводу, что кено «как вы можете себе представить, это много лучше, чем хорёк у вас в штанах». |
The hole in his trousers was where someone in a hurry shoved it in with a good whack. | Дырка на штанах появилась после того, как их проткнули такой иглой. |
Mellor, who had hunted with ferrets in the dales outside of Barnsley for many years, had grown accustomed to keeping them in his trousers to keep them warm and dry when out working in the rain. | Меллор, в течение многих лет охотившийся с хорьками в долинах за пределами Барнсли, привык держать их в штанах, чтобы они не мёрзли и оставались сухими при работе в дождь. |
He's got such a big tool in his trousers | У него такой большой девайс в штанах! |
I shall now remove it from my trousers. | Я сейчас достану его из штанов. |
You couldn't get a tiger up your trousers, even if you were a Northerner. | Нельзя вытащить тигра из штанов, даже если ты северянин. |
You're going to have to lay off the mince pies, Fred Buckle, or never mind splitting your trousers - you're not going to fit in this Santa suit at all! | Тебе придется завязать со сладкими пирожками, Фред Бакл, или не возражать против расходящихся по швам штанов, ты вообще не влезешь в этот костюм Дед Мороза. |
I bought two pairs of trousers. | Я купил две пары штанов. |
There are scraps of material torn from his trousers in the gears. | Остатки ткани от его штанов застряли на скоростях велосипеда. |
Greta Garbo often wore polo necks and trousers privately, as later Audrey Hepburn would do in official photographs. | Грета Гарбо часто носила водолазку с брюками как повседневную одежду, а позже Одри Хепбёрн будет носить её для официальных фотосессий. |
Dukat's a hero and Garak's still stuck in his tailor shop hemming trousers. | Дукат - герой, а Гарак по-прежнему заперт в своем магазине с неподшитыми брюками. |
Hammond set off to get the groom, leaving me in a spot of bother with my new trousers. | Хаммонд отправился забирать жениха, оставив меня в беспокойном месте с моими новыми брюками. |
Amazingly, though, when Captain Cheerful eventually arrived, the groom was more bothered about my trousers. | Удивительно, но когда Капитан Веселье прибыл, жених был больше обеспокоен моими брюками. |
So you can find his sloppy trousers where farewell to drippy fox! | Попрощайтесь с мокрыми брюками и сырыми носками! |
The last time Miss Audrey did fittings, I was in short trousers. | Последний раз, когда мисс Одри занималась подгонкой, я еще был в коротких штанишках. |
Do you know, I haven't seen you since you were in short trousers. | Знаешь, я не видел тебя с тех пор, как ты ходил в коротких штанишках. |
Scar him for life, sending him into school with trousers like that! | Это травма на всю жизнь - отправить его в школу в таких штанишках! |
Well, then you'll have to get used to shiny trousers! | Что ж, тогда тебе придётся привыкнуть к ярким брюкам! |
I recall you had a penchant for bell-bottomed trousers... back in '7 9. | Смизерс, у вас была склонность к брюкам клеш в 79 году. |
Charles Hardinge, 1st Baron Hardinge of Penshurst, reminisced about spending time with the dog whilst on the royal yacht, Whenever I went into the King's cabin, this dog always went for my trousers and worried them, much to the King's delight. | Чарльз Хардинг позднее вспоминал о времени, проведённом с собакой на королевской яхте: «Когда я входил в каюту короля, эта собака всегда подбегала к моим брюкам и терзала их к большой радости короля. |
So we keep the trousers from the opening. | Таким образом мы не позволим брюкам расстегнуться. |
Grandpa bought me a Barbie T-shirt with pink trousers and trainers with a bow on the socks and we ate at McDonald's! | И еще розовые брючки и тапочки, и носочки с бантиками. |
Your little coat, perfect trousers... | Курточка, аккуратные брючки... |
Put on your trousers. | А теперь надеваем брючки. |
You're lovely, and don 't you fill out your trousers nicely. | Ты такой милашка, эти брючки так очаровательно обтягивают твою... |
Sweetheart, where are you going in your best trousers? | А куда ты собралась в своих лучших брючках? |
children in short trousers, children in petticoats. | детей в коротеньких брючках, детей в юбочках. |
What happened to Duncan's trousers? | Что случилось со штанами Дункана? |
We're just admiring your trousers. | Всего лишь полюбовались твоими штанами. |
You can't go with your trousers up! | Только не с задранными штанами! - Отчего же нет? |
I do not want to walk around like Justin Bieber with no shirt on and my trousers hanging off. | Я не хочу расхаживать, как Джастин Бибер, без рубашки и с приспущенными штанами. |
And your neighborly duty is to pass the beer along, at risk to your own trousers, to get it to the destination. | И ваш долг, как соседа - передать пиво дальше, рискуя собственными штанами, чтобы оно добралось до точки назначения. |
My friend Freddie Mercury's got his trousers too tight. | Извиняюсь, моему другу Фредди Меркьюри давят трусы. |
Take your trousers off. | Сними свои трусы, коп. |
Trousers off, birds. | Трусы долой, цыпочки. |
If you could just lower your trousers and pants. | Пожалуйста, опусти брюки и трусы. |
Take off your trousers, underwear, socks... | Снимай брюки, трусы и носки. |