| The women, including Ellen Jacobsdatter Hætta, were imprisoned in Trondheim. | Женщины, в том числе Эллен Якобсдаттер Хетта, находились в заключении в Тронхейме. |
| The regalia is currently located in the old Archbishop's Palace in Trondheim. | В настоящее время регалии находятся во Дворце старого архиепископа в Тронхейме. |
| Until 1902 Vigeland was engaged in the restoration of the Nidaros Cathedral in Trondheim. | До 1902 года Вигеланд был занят восстановлением Собора Нидарос в Тронхейме. |
| Strunk is buried at the war cemetery in Trondheim. | Штранк был похоронен на кладбище в Тронхейме. |
| Stiftsgården in Trondheim is a large wooden townhouse which has been used by the royal family since the early eighteen-hundreds. | Стифтгаден в Тронхейме - этобольшой деревянный дом, который использовался королевской семьей с начала восемнадцатого века. |
| I start on the OL Championships in Trondheim, Norway (August 8 to 15). | Я начинаю на чемпионате ПР в Тронхейме, Норвегия (8 августа до 15 лет). |
| Born in Trondheim, Winsnes started his senior career with local team Rosenborg in 1996. | Родился в Тронхейме, Винснес начал свою профессиональную карьеру в местной команде «Русенборг» в 1996 году. |
| On 8 September 1389, he was hailed as King of Norway at the Ting in Trondheim. | 8 сентября 1389 года он был провозглашён королём Норвегии на тинге в Тронхейме. |
| On establishing footholds in Oslo and Trondheim, the Germans launched a ground offensive against scattered resistance inland in Norway. | С установкой закрепиться в Осло и Тронхейме они начали наземное наступление против рассеянного внутреннего сопротивления в Норвегии. |
| The Norwegian Constitution of 1814 determined that any Norwegian coronations from that time onward were to take place in Nidaros Cathedral in Trondheim. | Норвежская Конституция 1814 года определила, что любые норвежские коронации с этого времени должны были проходить в Нидаросском соборе в Тронхейме. |
| Protests of around 15,000 took place in Bergen and Trondheim, and 10,000 in Stavanger. | Протесты приблизительно по 15000 имели место в Бергене и Тронхейме, и 10000 в Ставангере. |
| Steen was born in Trondheim and raised in Tiller. | Стеен родился в Тронхейме и вырос в Тиллере. |
| I was born in 1944 in Norway, in Trondheim. | Я родилась в 1944 году в Норвегии, в Тронхейме. |
| The Centre for Adult Education in Trondheim has also tested "The Alfa Company". | Центр образования для взрослых в Тронхейме также апробировал концепцию "компании Альфа". |
| That summer Swedish reconnaissance indicated that the Norwegians were themselves gathering forces in Trondheim and Rros and preparing for an attack across the border. | Тем же летом шведские разведчики доложили, что норвежцы сами собрали силы в Тронхейме и Рерусе и готовят нападение на приграничные территории. |
| Day-to-day operations are conducted through the secretariat, based at the Norwegian Geological Survey, in Trondheim, Norway, and are led by the Executive Director. | Повседневная деятельность осуществляется через секретариат, расположенный в помещениях Геологического управления Норвегии в Тронхейме, Норвегия, а руководит этой деятельностью Директор-исполнитель. |
| Paper presented at the Norway/ United Nations Conference on Technology Transfer and Capacity-Building, held in Trondheim, Norway, in June 2003. | Документ, представленный на Конференции по передаче технологии и созданию потенциала, состоявшейся в Тронхейме, Норвегия, в июне 2003 года. |
| Co-Chair and Director, Trondheim Conference on Biodiversity; Senior Adviser, Norwegian Directorate for Nature Management, Norway | Сопредседатель и директор Конференции по биоразнообразию в Тронхейме; старший советник Директората по управлению природными ресурсами Норвегии |
| The first meeting, which was hosted by the Norwegian Environment Agency, was held in Trondheim, Norway, from 21 to 23 May 2014. | Первое совещание, организованное Норвежским агентством по охране окружающей среды, состоялось в Тронхейме, Норвегия, с 21 по 23 мая 2014 года. |
| Toll gate rings in Bergen, Oslo and Trondheim | Системы пунктов взимания дорожного сбора в Бергене, Осло и Тронхейме |
| Up till now toll gate rings in urban areas have been introduced in Bergen, Oslo and Trondheim. | К настоящему времени системы пунктов взимания дорожного сбора в городах установлены в Бергене, Осло и Тронхейме. |
| In addition to these offices, a three-year pilot project for a support centre for aggrieved persons was initiated in Trondheim (2004-2006). | Помимо этих пунктов, в Тронхейме было начато осуществление трехлетнего (2004 - 2006 годы) экспериментального проекта по созданию центра помощи для пострадавших лиц. |
| Congestion pricing has been successful in reducing traffic in Bergen, London, Malta, Oslo, Singapore, Stockholm and Trondheim. | Такие сборы с успехом применяются для сокращения плотности движения в Бергене, Лондоне, Мальте, Осло, Сингапуре, Стокгольме и Тронхейме. |
| TNT was formed in the Norwegian city of Trondheim in 1982, by vocalist and rhythm guitarist Dag Ingebrigtsen, guitarist Ronni Le Tekr, bassist Steinar Eikum and drummer Diesel Dahl. | TNT была образована в норвежском городе Тронхейме в 1982 году, вокалистом и ритм-гитаристом Дагом Ингебригтсеном, гитаристом Ронни Ле Текро, басистом Стейнар Эйкумом и барабанщиком Мортеном «Дизель» Далем. |
| Moser returned to Norway in 1996 to be appointed associate professor in biological psychology at the Norwegian University of Science and Technology (NTNU) in Trondheim, which he held until 1998. | В 1996 году Эдвард вернулся в Норвегию и стал доцентом биологической психологии в Норвежском университете естественных и технических наук в Тронхейме, и занимал эту должность до 1998 года. |