Until 1902 Vigeland was engaged in the restoration of the Nidaros Cathedral in Trondheim. | До 1902 года Вигеланд был занят восстановлением Собора Нидарос в Тронхейме. |
Stiftsgården in Trondheim is a large wooden townhouse which has been used by the royal family since the early eighteen-hundreds. | Стифтгаден в Тронхейме - этобольшой деревянный дом, который использовался королевской семьей с начала восемнадцатого века. |
Day-to-day operations are conducted through the secretariat, based at the Norwegian Geological Survey, in Trondheim, Norway, and are led by the Executive Director. | Повседневная деятельность осуществляется через секретариат, расположенный в помещениях Геологического управления Норвегии в Тронхейме, Норвегия, а руководит этой деятельностью Директор-исполнитель. |
The respondents in Trondheim were less negative than those in Bergen and Oslo to the idea of increased charges during the morning peak-period above the uniform rate for the rest of the day. | В отличие от Бергена и Осло, лица, опрошенные в Тронхейме, более лояльно отнеслись к идее увеличения тарифа в утренние часы максимальной нагрузки по сравнению с единым тарифом для остального времени суток. |
In Oslo and Trondheim, however, clear majorities of those expressing an opinion agreed to the statement: The agree/disagree splits being 59/32 per cent in Oslo and 61/32 per cent in Trondheim. | Однако в Осло и Тронхейме абсолютное большинство опрошенных согласились с данным утверждением: соотношение голосов "за" и "против" составляет 59% и 32% в Осло и 61% и 32% в Тронхейме. |
He later moved to Trondheim, and started to play football for Kolstad. | Позднее он переехал в Тронхейм, и начал играть в футбол за «Кольштад». |
The boat's first patrol began with her departure from Trondheim in Norway on 11 August 1941 after moving from Kiel in July. | 1-й поход Первый поход подлодки начался, когда она покинула норвежский Тронхейм 11 августа 1941 года, до этого пройдя путь из немецкого Киля в июле. |
Following the Allies' success in Africa, Powell and Grillo are sent to German-occupied Norway to infiltrate the city of Trondheim, where a Kriegsmarine U-boat is being outfitted with a prototype Naxos radar detector. | После успеха союзников в Африке, Пауэлл и Грилло отправляются в оккупированную Германией Норвегию, чтобы проникнуть в город Тронхейм, где подводная лодка Кригсмарине оснащена прототипом радар-детектора Наксос. |
The figures for the other large towns are: Drammen 9, Stavanger 9, Kristiansand 7, Bergen 5 and Trondheim 4.5 per cent. | В других крупных городах доля иммигрантов является следующей: Драммен - 9%, Ставангер - 9%, Кристиансанн - 7%, Берген - 5% и Тронхейм - 4,5%. |
Harstad/Narvik Airport, Evenes is located in the western part of the municipality, with daily flights to Oslo, Trondheim, Bod, and Troms, as well as charter flights to southern Europe filled with sun-hungry tourists. | Аэропорт Харстад-Нарвик расположен в западной части коммуны, совершает ежедневные рейсы в Осло, Тронхейм, Будё и Тромсё, а также чартерные перелеты в Южную Европу. |
The district court of Trondheim sentenced a man to two and a half years in prison for involvement in the same trafficking ring. | Окружной суд Трондхейма приговорил мужчину к двум с половиной годам тюремного заключения за участие в деятельности той же группы, занимавшейся торговлей людьми. |
From Trondheim follow the E 6 southwards some kilometres past Otta. | Из трондхейма следуйте на юг по трассе Е6 до Отты. |
The drive from Trondheim to Nordfjordeid takes approximately seven hours. | Дорога из Трондхейма до Нордфьордейда занимает приблизитеьно 10 часов. |
The mass features a great deal of music, and is intended especially for travellers visiting Trondheim. | Здесь вы услышите разнообразные музыкальные произведения, которые будут особенно интересны гостям Трондхейма. |
In end of 1997 she removed from Trondheim to Norwegian capital - Oslo, where she is living now. The new album was released on October 5th 1998. | В конце 1997 года Кари переехала из родного Трондхейма в норвежскую столицу - Осло, где и живёт теперь... |
Already on September 28, 1658, a small fleet of three ships and several smaller boats landed the Norwegian forces close to Trondheim. | Уже 28 сентября 1658 года небольшая флотилия из трёх кораблей и нескольких лодок высадила норвежские войска вблизи Тронхейма. |
On the Trondheim toll ring there are 12 toll stations. | В системе Тронхейма имеется 12 пунктов взимания дорожного сбора. |
I think he's from Trondheim. | Думаю, он из Тронхейма. |
Other spectacular railway lines are The Dovre Railway from Oslo and Trondheim with its side line the Rauma Railway between Dombås and Åndalsnes, the alpine town by the fjord. | Другие живописные маршруты пролегают по пути следования поездов железной дороги Довре из Осло и Тронхейма, а боковая ветка железной дороги Раумабанен обслуживается поездами, курсирующими между Домбосом и Ондалснесом, горным городком, расположенным на фьорде. |
TNT is a Norwegian heavy metal band from Trondheim, formed in 1982. | TNT - норвежская хард-рок/ глэм-метал-группа из Тронхейма, образованная в 1982 году. |
With financial support from the Government of Norway, the first meeting of the MA Board is held in Trondheim, Norway. | Состоялось первое заседание Совета программы ОЭ в Трондхейме (Норвегия) при финансовой поддержке правительства Норвегии. |
The award ceremony takes place during the International Student Festival in Trondheim (ISFiT). | Церемония награждения проводится в рамках Международного студенческого фестиваля в Трондхейме (ISFiT). |
(b) 4-6 June, at the invitation of the Norwegian Association of Judges, he addressed the Norwegian Triennial Conference of Judges in Trondheim on "A global view of the independence of the judiciary - attacks, dangers and today's status". | Ь) 4-6 июня по приглашению Норвежской ассоциации судей он выступил на проводящейся раз в три года Норвежской конференции судей в Трондхейме по вопросу "Общий анализ положения в области независимости судебных органов - посягательства, опасности и нынешнее положение". |
Trondheim has a small and intimate city centre with designer shops and large department stores. | В Трондхейме есть много ресторанов, пабов и баров. Большинство из них находится в центре города, в районах Баккланде и Сульсиден. |
No cooperation was specified. 1. Health economic: a model for measuring the intervention of family programmes and adult programmes, developed together with the University in Trondheim, Norway. | Экономика здравоохранения: модель анализа реализации семейных программ и программ для взрослых, разработанных совместно с Университетом в Трондхейме, Норвегия. |
Today, Trondheim is a modern city that is a major centre of learning and one of the best research environments in Europe. | Сегодня Трондхейм - современный город, один из лучших образовательных и исследовательских центров Европы. |
Two serious trafficking cases, the so-called Trondheim and Oslo cases, had been prosecuted in Norway. | В Норвегии проведено судебное расследования двух серьезных дел, связанных с торговлей людьми, так называемых дел Трондхейм и Осло. |
Trondheim was founded in 997 and was Norway's first capital. | Трондхейм был основан в 997 году и был первой столицей Норвегии. |
From 1153 to 1537, Trondheim was the seat of the country's archbishop and the spiritual centre of an area including Greenland, the Faroe Islands, the Orkney Islands and the Isle of Man. | С 1153 по 1537 год Трондхейм был резиденцией архиепископа и духовным центром территории, включающей в себя не только Норвегию, но и Гренландию, Фарерские и Оркнейские острова и остров Мэн. |
First course on Wood Conservation is held in Trondheim, Norway. | Проводится первый обучающий курс по сохранению культурных ценностей из древесины в городе Трондхейм, Норвегия. |