| Can I have a triple Americano to go, please? | Можно мне, пожалуйста, тройной американо с собой? |
| And then you have three - you still have the triple redundancy. | После этого у вас остаются другие трое - всё ещё тройной резерв. |
| Triple letter score for K. Good one, Mom. | И тройной балл за "Г"! Молодец, мама. |
| But please, call me Triple B. | Но, пожалуйста, зови меня Тройной Би. |
| Certain high IQ societies, like Mensa, the Prometheus Society and the Triple Nine Society, use scores from certain years as one of their admission tests. | Некоторые сообщества людей с высоким IQ, такие как Менса, Prometheus Society и Общество тройной девятки, используют результаты экзамена с определённых лет в качестве одного из их вступительных тестов. |
| You had the chance to triple our business, and all you had to do was take a knee. | У тебя был шанс утроить нашу прибыль, для чего лишь стоило согнуть колено. |
| CELL BLOCK C. TRIPLE THE GUARD FORCE THERE. | Утроить охрану в блоке "С". |
| I think we should triple the amount of money we're spending on it. | Нужно утроить объём инвестиций в эти сферы. |
| With your new rail, I can triple my load capacity but I need more diese engines. | И с вашими рельсами я смогу утроить объём перевозок. |
| The Emergency Relief Coordinator's proposal of a triple effort by the humanitarian community to ensure continued emergency relief and protection for northern Uganda should be commended. | Мы высоко оцениваем предложение Координатора чрезвычайной помощи о необходимости утроить усилия гуманитарного сообщества, направленные на дальнейшее оказание чрезвычайной помощи и обеспечение защиты населения северной части Уганды, и призываем доноров продолжить гуманитарную работу в этой части страны. |
| Some experts believe these numbers could double and even triple by the year 2015. | По мнению некоторых экспертов, эти показатели к 2015 году могут удвоиться и даже утроиться. |
| People distant from complex economic processes may think it is unreal that over a month the amount of the investment may double or even triple. | Обывателям, далеким от сложных экономических процессов, может показать нереальным, что буквально за месяц размер вложенной суммы может удвоиться или даже утроиться. |
| By mid-century, for example, the population of the least developed countries could nearly triple in size. | Например, к середине века численность населения этих стран может практически утроиться. |
| With the new ODA road map in place, our aid is expected to triple from the current level to about $3.3 billion in 2015. | Согласно этой «дорожной карте» наша помощь должна утроиться с ее нынешнего уровня и составить к 2015 году порядка 3,3 млрд. долл. США. |
| Statistics indicate that in Africa child mortality could triple within the next twenty years, that 13 million children will become orphaned, growing up alone because of HIV/AIDS. | Статистические данные показывают, что в предстоящие 20 лет детская смертность в Африке может утроиться, а 13 миллионов детей станут сиротами из-за ВИЧ/СПИДа. |
| The National Machinery for Women's Rights, headed by the Minister of Justice, has seen its budget triple in recent years. | Бюджет национального механизма защиты прав женщин, возглавляемый Министром юстиции, за последние годы увеличился в три раза. |
| Therefore, we welcome the World Bank's commitment to triple its support to US$ 3.1 billion this year to strengthen health systems and improve child and maternal health. | Поэтому мы приветствуем обязательство Всемирного банка в три раза - до 3,1 млрд. долл. США - увеличить в этом году объем помощи, выделяемой на укрепление систем здравоохранения и улучшение положения в области охраны здоровья матери и ребенка. |
| This is turn has meant a double or even triple working day for women. | В результате продолжительность рабочего дня женщин увеличивается в два и даже в три раза. |
| According to the World Bank's annual assessment of Global Economic Prospects, India's economy could even triple in size in the next 15 to 20 years. | Согласно ежегодного доклада Всемирного банка «Глобальные экономические перспективы», в следующие 15-20 лет масштабы экономики Индии могут вырасти в три раза. |
| We now plan to triple our current ODA to reach over $3 billion by the end of 2015. | В настоящее время мы планируем увеличить нынешний объем ОПР в три раза и довести его до З млрд. долл. США к концу 2015 года. |
| Hence, every Pythagorean triple can be generated from some choice of these integers. | Отсюда, любая пифагорова тройка может быть получена путём выбора этих целых. |
| Here there is a triple of distinct Riemann surfaces with the identical automorphism group (of order 84(14 - 1) = 1092 = 22·3·7·13). | Здесь есть тройка различных римановых поверхностей с идентичными группами автоморфизмов (порядка 84(14-1) = 1092 = 223713). |
| All primitive Pythagorean triples are descended in this way from the triple (3, 4, 5), and no primitive triple appears more than once. | Все примитивные пифагоровы тройки являются потомками тройки (З, 4, 5), и ни одна тройка при таком построении не появляется дважды. |
| We can define a multiplication on the set S using the Steiner triple system by setting aa = a for all a in S, and ab = c if {a, b,c} is a triple. | Мы можем определить умножение на множестве S используя систему троек Штейнера, если положим aa = a для всех a из S и ab = c, если {a, b,c} - тройка Штейнера. |
| Orthogonal arrays A quasi-3 design is a symmetric design (SBIBD) in which each triple of blocks intersect in either x or y points, for fixed x and y called the triple intersection numbers (x < y). | Ортогональные таблицы Квази-З схема - это симметричная схема (SBIBD), в которой каждая тройка блоков пересекается либо в x, либо в y точках для фиксированных чисел x и y, называемых числами пересечений троек (x < y). |
| Unless Europe's leaders roundly condemn this unholy triple alliance, it will poison Middle East politics and transatlantic relations alike. | Если лидеры Европы не осудят этот порочный тройственный союз, он будет отравлять как политику на Ближнем Востоке, так и отношения между Америкой и Европой. |
| In the same year, 1664, a treaty with France was followed by the Second Anglo-Dutch War and the Triple Alliance. | В том же 1664 году за договором с Францией последовали Вторая англо-голландская война и Тройственный альянс. |
| In August 1869, the Triple Alliance installed a provisional government in Asunción headed by Paraguayan Cirilo Antonio Rivarola. | В августе 1869 года Тройственный союз установил в Асунсьоне временное правительство Парагвая; во главе его встал Сирило Антонио Риварола. |
| Even when part of alliances - the Triple Alliance with Bismarck's Germany and the Habsburg Empire, or the Entente with France before the First World War - Russia was kept at a distance. | Даже когда Россия вступала в альянсы с другими государствами, как, например, Тройственный Союз с бисмарковской Германией и империей Габсбургов или Антанта с Францией перед началом Первой Мировой Войны, ее всегда старались держать на расстоянии. |
| January - The Triple Alliance of 1668 is formed between England, Sweden and the United Provinces. | Тройственный альянс (англ. Triple Alliance) - образованный 23 января 1668 года в Гааге тройственный союз Англии, Швеции и Республики Соединённых провинций. |
| Torstein Horgmo landed the first triple cork in competition, in Men's Snowboard Big Air. | Torstein Horgmo впервые в истории игр делает трипл корк в рамках соревнований по Big Air на сноуборде среди мужчин. |
| Slide on down to the Triple Rock... and catch Reverend Cleophus. | Прокатитесь-ка в Трипл Рок... и найдите там преподобного Клеофуса. |
| We saw Triple H let the air out of John Cena's tires! | Трипл Эйч спустил воздух из колёс Джона Сины. |
| He must want a piece of Triple H, too! | Должно быть он тоже хочет поучавствовать в избиении Трипл Эйча! |
| That you hang out at Triple O's. | Что ты сидишь в баре "Трипл О". |
| If we paid people according to how many children they had Malcolm the groundskeeper would get triple what the headmaster gets. | Если бы мы платили людям в зависимости от числа их детей то газонокосильщик Малкольм получал бы втрое больше директора. |
| Six entities had between 40 and 49 per cent female representation at non-headquarters locations, triple the number in 2009. | Представленность женщин в периферийных местах службы составила 40 - 49 процентов в шести организациях, что втрое больше, чем в 2009 году. |
| You bench triple your body weight? | Ты поднимаешь вес втрое больше своего? |
| While this is triple the number of entities that achieved parity in 2009 and 2007, it exemplifies a persistent trend across the United Nations system in which the majority of promotions of women are awarded at the P-2 to P-4 levels (70.9 per cent). | Хотя это число втрое больше количества организаций, достигших паритета в 2009 и 2007 годах, оно иллюстрирует устойчивую тенденцию во всей системе Организации Объединенных Наций, в которой продвижение женщин по службе происходит в большинстве случаев на уровнях С-2 - С4 (70,9 процента). |
| Sweet, triple coupons. | Классно, втрое больше купонов. |
| The hotel offers double, triple rooms and suites with magnificent view to Varna Lake and the city. | Отель предлагает двухместные, трехместные номера и апартаменты с великолепным видом к Варненском озере и город. |
| We offer single, double, twin, triple and quadruple rooms for guests. | Для гостей предлогаем одноместные, двухместные, трехместные и четирехместные номера с удобствами. |
| Three twin bedrooms have ensuite bath or shower rooms whilst the two triple rooms share a bath and shower room. | Три двухместные спальни имеют собственные ванные/душевые комнаты. Две трехместные комнаты разделяют одну душевую и ванную комнату. |
| In the Hostal we have single, double, triple and quad private rooms.with a.a or central heating, t.v and fridge. | В хостеле есть одноместные, двухместные, трехместные и четырехместные отдельные номера, с кондиционером либо центральным отоплением, телевизором и холодильником. |
| Lisbon Spare Rooms has basic and simple bedrooms, (twin, single, double and triple bed rooms), 2 full bathrooms, a kitchen whith cooker, microwave, refrigerator, utensils, kettle and many more. | Хостел «Spare Rooms» в Лиссабоне предлагает базовое размещение и простые номера (одно-, двух- и трехместные), с 2-мя полностью оборудованными ванными, кухней с микроволновой печью, холодильником, посудой, чайником и многим другим. |
| Prosperity, security and greater well-being for all Kazakhs remain the triple priority for our State. | Процветание, безопасность и улучшение благосостояния всех казахстанцев остаются важнейшей триединой задачей для нашего государства. |
| An ad hoc inter-agency task group led by the World Food Programme and the UNAIDS secretariat was established to analyse the interlinkages between HIV/AIDS, food security and governance and recommend a set of measures to meet the triple crisis. | В целях анализа взаимосвязей между ВИЧ/СПИДом, продовольственной безопасностью и государственным управлением и вынесения рекомендаций в отношении комплекса мер по решению этой триединой проблемы была учреждена специальная межучрежденческая целевая группа, работающая под руководством Мировой продовольственной программы и секретариата ЮНЭЙДС. |
| Their only task was to interpret the word of the Triple Goddess. | Единственной их задачей было толкование слов от Триединой Богини. |
| The figure of the Triple Goddess is used by goddess feminists to critique societies' roles and treatment of women. | Публицистки-феминистки использовали образ Триединой богини для критики роли женщин в обществе и отношения к ним. |
| While many Neopagans are not Wiccan, and within Neopaganism the practices and theology vary widely, many Wiccans and other neopagans worship the "Triple Goddess" of maiden, mother, and crone, a practice going back to mid-twentieth-century England. | В то время, как многие неоязычники не являются викканами, и практики и верования варьируются широко, многие виккане и другие неоязычники поклоняются Триединой богине - деве, матери и старухе; практика, берущая начало в середине двадцатого столетия, в Англии. |
| 2.9 Double-sensor and triple sensor fusing mechanisms | 2.9 Механизмы взрывателей с двумя и тремя датчиками |
| A summary of the combined findings was presented to the General Assembly at its sixty-second and sixty-third sessions (see A/62/343 and A/63/225), under the triple headings of: | Резюме общих выводов было представлено Генеральной Ассамблее на ее шестьдесят второй и шестьдесят третьей сессиях (см. А/62/343 и А/63/225) под тремя заголовками, а именно: |
| Even with large 3-MW turbines, this would require more than 400,000 new tall towers and giant triple blades. | Даже при установке больших турбин мощностью по З МВт, для этого понадобится более 400amp#160;000 высоких вышек и гигантских пропеллеров с тремя лопастями. |
| The treaty body system faces the triple challenge of a significant backlog, chronic under-resourcing and late reporting on the part of a significant number of States or non-reporting in the case of some. | Система договорных органов сталкивается с тремя задачами, касающимися значительного отставания с переводом документов, хронической нехваткой ресурсов и тем, что значительное число государств не представляют свои доклады в срок или вообще не представляют их. |
| Is that a triple shot with three pumps of caramel? | Это что, тройной кофе с тремя порциями карамели? |
| The hotel has one comfortable apartment with 4 beds, 20 double rooms and 5 triple rooms. | В отеле имеются одни комфортабельные апартаменты с 4 кроватями, 20 двухместных номеров и 5 трехместных номеров. |
| 28 rooms are double, 18 rooms are with twin beds, and 6 are triple. | В отеле имеются 28 двухместных номеров, 18 номеров с двумя односпальными кроватями и 6 трехместных номеров. |
| At the disposal of our guests are and 22 double rooms, 7 triple rooms and 5 suites, all of them - with balconies. | В распоряжении наших гостей и 22 двухместных номеров, 7 трехместных номеров и 5 апартаментов, все с балконами... |
| The hotel, which has a capacity if 140 beds, offers accommodation in single, double or triple rooms and two-room suites. | Гостиница вместимостью 140 человек предлагает проживание в одноместных, двухместных и трехместных номерах и сюитах с двумя помещениями. |
| All 111 rooms (48 single, 51 twin, 4 triple, 8 suites) were recently renovated in 2001 to meet the international standards of quality. | Все 111 (48 одноместных, 51 двухместных, 4 трехместных, 8 люксов) номеров филиала были реконструированы к 2001 году и в настоящее время отвечают международным стандартам качества, принятым в индустрии гостеприимства. |
| In mid-2000, a love triangle storyline began featuring McMahon, Triple H and Kurt Angle. | В конце 2000, началась основная сюжетная линия любовного треугольника между Стефани Макмэн, Triple H и Курт Энглом. |
| Triple J. Retrieved 24 April 2010. | Triple J. Проверено 4 февраля 2010. |
| On the February 9 episode of Raw, Triple H again called Sting out to accept his challenge. | На RAW от 9 февраля 2015 года Triple H снова вызвал Стинга, чтобы тот принял его вызов. |
| The following week, Sheamus challenged Triple H to a match at WrestleMania, which Triple H accepted. | На следующей неделе Шимус предложил провести поединок с Triple H на Рестлмании, на что Triple H согласился. |
| In "Homer's Triple Bypass", "742 Evergreen Terrace" was assigned to a completely different house, where Snake hides from the police and Rev. Lovejoy lives next door. | В «Homer's Triple Bypass», дом 742 по Вечнозелёной Аллее был совершенно другим домом, где Змей прятался от полиции, а Преподобный Тимоти Лавджой жил по соседству. |