| Is that a triple nonfat sugar-free mocha latte? | Неужели тройной обезжиренный мокко-латте без сахара? |
| HD 74389 is a hierarchical triple star system approximately 362 light years from Earth. | HD 74389 является тройной звёздной системой и находится на расстоянии приблизительно 362 световых года. |
| Gender-based discrimination intersects with discriminations based on other forms of "otherness", such as race, ethnicity, religion and economic status, thus forcing the majority of the world's women into situations of double or triple marginalization. | Дискриминация по признаку пола смыкается с дискриминацией, в основе которой лежат другие признаки "второсортности", как, например, раса, этническое происхождение, религия и экономическое положение, вследствие чего большинству женщин в мире приходится сталкиваться с ситуациями двойной или даже тройной маргинализации. |
| Listen, since you're not doing anything, Can you grab me a triple power latte? | Слушай, раз тебе нечем заняться, может принесешь мне тройной латте? |
| Thank you for having me here, Triple B. | Спасибо, что пригласили меня сюда, Тройной Би. |
| Well, I've got this deal, we might get triple the money. | Ну, есть одно дело и эти бабки можно утроить. |
| You had the chance to triple our business, and all you had to do was take a knee. | У тебя был шанс утроить нашу прибыль, для чего лишь стоило согнуть колено. |
| CELL BLOCK C. TRIPLE THE GUARD FORCE THERE. | Утроить охрану в блоке "С". |
| We can double or triple the productivity rate. | Мы можем удвоить или даже утроить производительность труда. |
| Investments in soil nutrients and water harvesting could help African farmers double or triple their food yields. | Инвестиции в повышение плодородия почвы и развитие ирригационного земледелия могут помочь африканским фермерам удвоить или даже утроить получаемые ими урожаи. |
| Some experts believe these numbers could double and even triple by the year 2015. | По мнению некоторых экспертов, эти показатели к 2015 году могут удвоиться и даже утроиться. |
| Its values go triple overnight. | За ночь ее цена может утроиться. |
| People distant from complex economic processes may think it is unreal that over a month the amount of the investment may double or even triple. | Обывателям, далеким от сложных экономических процессов, может показать нереальным, что буквально за месяц размер вложенной суммы может удвоиться или даже утроиться. |
| By mid-century, for example, the population of the least developed countries could nearly triple in size. | Например, к середине века численность населения этих стран может практически утроиться. |
| With the new ODA road map in place, our aid is expected to triple from the current level to about $3.3 billion in 2015. | Согласно этой «дорожной карте» наша помощь должна утроиться с ее нынешнего уровня и составить к 2015 году порядка 3,3 млрд. долл. США. |
| Holders of supervisory positions earn more than triple the wages of unskilled labour. | Зарплата руководящих работников более чем в три раза превосходит зарплату неквалифицированной рабочей силы. |
| By the time we split, her salary was triple mine. | Когда мы расстались, ее зарплата была в три раза больше моей. |
| After doubling during the 19th century, Florence's population was to triple in the 20th, resulting from growth in tourism, trade, financial services and industry. | В XIX веке население Флоренции выросло примерно в три раза за счёт роста туризма, торговли, финансовых услуг и промышленности. |
| The political will of the Eurogroup was to ignore our proposals, let the negotiations fail, impose an indefinite bank holiday, and force the Greek government to acquiesce on everything - including a massive new loan that is almost triple the size we had proposed. | Политическая воля Еврогруппы решила проигнорировать наши предложения, закончить переговоры, наложить бессрочные каникулы и заставить греческое правительство согласиться со всем - в том числе огромным новым кредитом, который почти в три раза больше того, предложенного нами. |
| The unemployment rate for 18-24 year olds is double that of the whole country and it is triple for those under 17. | Что касается группы в возрасте от 18 до 24 лет, то среди них уровень безработицы вдвое выше, чем в среднем по стране, а среди несовершеннолетних в возрасте до 17 лет он выше в три раза. |
| The triple of primes (13, 61,937) are linked modulo 2 (the Rédei symbol is -1) but are pairwise unlinked modulo 2 (the Legendre symbols are all 1). | Тройка простых чисел (13, 61,937) является связанной по модулю 2 (её символ Редеи равен -1), но попарно по модулю 2 эти числа не связаны (все символы Лежандра равны 1). |
| The triple is shown on Figure 1. | Тройка показана на Рисунке 1. |
| Here there is a triple of distinct Riemann surfaces with the identical automorphism group (of order 84(14 - 1) = 1092 = 22·3·7·13). | Здесь есть тройка различных римановых поверхностей с идентичными группами автоморфизмов (порядка 84(14-1) = 1092 = 223713). |
| In abstract terms, the Euclid formula means that each primitive Pythagorean triple can be written as the outer product with itself of a spinor with integer entries, as in (1). | В абстрактных терминах формула Евклида означает, что каждая примитивная пифагорова тройка может быть записана как внешнее произведение на себя спинора с целыми элементами, как в формуле (1). |
| We come to the present, only 26 letters ä, ö, ü and ß to the Thai one comes to the triple of letters, ... | Мы приходим в настоящее время только 26 букв А, О, У и СС на одном тайском приходит к тройка букв, ... |
| My country has had to endure this triple transition. | Моя страна была вынуждена пройти через этот тройственный переходный период. |
| Around the middle 15th century, Genoa entered into a triple alliance with Florence and Milan, with Charles VII of France as its head. | Около середины XV столетия, Генуя вошла в тройственный союз с Флоренцией и Миланом, с Карлом VII во главе. |
| This triple status as a country of origin, a receiving country and a country of transit is what gives us the moral authority to talk about this topic with the necessary correctness and firmness, but also with indispensable feeling and solidarity. | Подобный тройственный статус в качестве страны происхождения, принимающей страны и страны транзита дает нам моральное право говорить на эту тему не только со всей необходимой корректностью и твердостью, но и чувством причастности и солидарности. |
| Even when part of alliances - the Triple Alliance with Bismarck's Germany and the Habsburg Empire, or the Entente with France before the First World War - Russia was kept at a distance. | Даже когда Россия вступала в альянсы с другими государствами, как, например, Тройственный Союз с бисмарковской Германией и империей Габсбургов или Антанта с Францией перед началом Первой Мировой Войны, ее всегда старались держать на расстоянии. |
| If the conclusion of the Triple Alliance | Если мы заключим Тройственный пакт, |
| Have any idea how he got into the river above triple falls? | Есть какие-то мысли, как он попал в реку у водопада Трипл Фоллс? |
| The triple can have all three barrels of the same caliber or the right and left barrels of large (African) calibers, while the middle one is of a smaller caliber. | Трипл может иметь все три ствола одного калибра либо правый и левый стволы больших (африканских) калибров, а средний обязательно меньшего калибра. |
| Triple Two's circling, homey? | А теперь ещё и Трипл Ту колесят по округе, приятель? |
| John Cena and Triple H must have set up Dakota Fanning from the beginning! | Джон Сина и Трипл Эйч с самого начала объединились против Дакоты Фаннинг. |
| The next night at WrestleMania 31, Hogan reunited with Hall and Nash to reform the nWo, appearing in Sting's corner in his match against Triple H, who himself was joined by D-Generation X members Billy Gunn, X-Pac, Road Dogg, and Shawn Michaels. | На следующий вечер на WrestleMania 31 Хоган воссоединился с Скоттом Холлом и Кевином Нэшем, чтобы временно восстановить nWo, появившись в углу Стинга в матче последнего против Трипл Эйча, к которому присоединились члены D-Generation X Билли Ганн, X-Pac, Road Dogg и Шон Майклз. |
| From tomorrow, we need to triple our efforts. | С завтрашнего дня работаем втрое больше. |
| I could make triple what I can earn here. | Я смогу заработать втрое больше, чем получаю здесь. |
| Whatever you're going to trade me for - whatever you can get, I'll triple it. | Пошли. Сколько бы они за меня ни дали, я заплачу втрое больше. |
| So with him gone, I've just been working triple time. | А в его отсутствие приходится работать втрое больше. |
| A bargain at triple the price. | Втрое больше запроси - с руками оторвут. |
| Three twin bedrooms have ensuite bath or shower rooms whilst the two triple rooms share a bath and shower room. | Три двухместные спальни имеют собственные ванные/душевые комнаты. Две трехместные комнаты разделяют одну душевую и ванную комнату. |
| The Rahba offers comfortable, well presented and clean single, double, twin and triple rooms, all of which have ensuite bathrooms and fans. | «Риад Рахба» предлагает комфортабельные, красиво оформленные и чистые одноместные, двухместные и трехместные номера, каждый из которых обеспечен ванной комнатой и феном. |
| Cosy double, triple and quad apartments, all luxury suites with modern conveniences (WC, shower, cable TV, fridge, mini kitchen and wifi internet) are available. | К вашим услугам уютные номера-люкс, четырехместные, трехместные и двухместные номера со всеми удобствами: кабельное телевидение, бескабельный Интернет на всей территории, ШС, массажный душ, фен, мини кухня. |
| Lisbon Spare Rooms has basic and simple bedrooms, (twin, single, double and triple bed rooms), 2 full bathrooms, a kitchen whith cooker, microwave, refrigerator, utensils, kettle and many more. | Хостел «Spare Rooms» в Лиссабоне предлагает базовое размещение и простые номера (одно-, двух- и трехместные), с 2-мя полностью оборудованными ванными, кухней с микроволновой печью, холодильником, посудой, чайником и многим другим. |
| Description: Our guesthouse has 10 rooms (single, double, triple, shared rooms and mixed dorm rooms) and it is located in Downtown. | Описание: В нашей гостинице есть 10 номеров (одноместные, двухместные, трехместные, ... |
| Prosperity, security and greater well-being for all Kazakhs remain the triple priority for our State. | Процветание, безопасность и улучшение благосостояния всех казахстанцев остаются важнейшей триединой задачей для нашего государства. |
| Calling for a paradigm shift, the task group developed a coherent system-wide policy and programming approach as a guide to the United Nations system in collectively addressing the triple crisis, particularly in east and southern Africa. | Призвав к пересмотру существующей парадигмы, Целевая группа разработала целостную общесистемную политику и соответствующий подход к программированию, которые должны направлять деятельность системы Организации Объединенных Наций, нацеленную на коллективное решение этой триединой проблемы, особенно в восточных и южных районах Африки. |
| Their only task was to interpret the word of the Triple Goddess. | Единственной их задачей было толкование слов от Триединой Богини. |
| The figure of the Triple Goddess is used by goddess feminists to critique societies' roles and treatment of women. | Публицистки-феминистки использовали образ Триединой богини для критики роли женщин в обществе и отношения к ним. |
| While many Neopagans are not Wiccan, and within Neopaganism the practices and theology vary widely, many Wiccans and other neopagans worship the "Triple Goddess" of maiden, mother, and crone, a practice going back to mid-twentieth-century England. | В то время, как многие неоязычники не являются викканами, и практики и верования варьируются широко, многие виккане и другие неоязычники поклоняются Триединой богине - деве, матери и старухе; практика, берущая начало в середине двадцатого столетия, в Англии. |
| I should now like to launch a triple appeal. | Я хотел бы теперь обратиться с тремя призывами. |
| So I just goosed it with a triple three bolt smack. | Поэтому я прикрутила его с тремя тройными болтами. |
| Is that a triple shot with three pumps of caramel? | Это что, тройной кофе с тремя порциями карамели? |
| Could I have a medium triple cappucino with two pumps of vanilla, please? | Извините, можно мне средний тройной капучино с тремя каплями ванили, пожалуйста? |
| The regalia of the papacy include the triregnum, a headgear with three crowns or levels, also called the triple tiara or triple crown. | Среди регалий папства, наиболее известна Triregnum (корона с тремя уровнями), также называемя тиарой или тройной короной. |
| The hotel offers 3 apartments, 3 triple and 10 double rooms boasting beautiful panoramic views of Varna and the sea. | К Вашим услугам З апартаментов, З трехместных и 10 двухместных номеров с прекрасным панорамным видом на Варну и море. |
| 28 rooms are double, 18 rooms are with twin beds, and 6 are triple. | В отеле имеются 28 двухместных номеров, 18 номеров с двумя односпальными кроватями и 6 трехместных номеров. |
| The hotel, which has a capacity if 140 beds, offers accommodation in single, double or triple rooms and two-room suites. | Гостиница вместимостью 140 человек предлагает проживание в одноместных, двухместных и трехместных номерах и сюитах с двумя помещениями. |
| The hotel can host 643 visitors in 433 single, double or triple comfortable apartaments at affordable prises. | В гостинице имеется 643 места в 433 одноместных, двухместных и трехместных номерах, располагающих полным набором удобств. |
| All 111 rooms (48 single, 51 twin, 4 triple, 8 suites) were recently renovated in 2001 to meet the international standards of quality. | Все 111 (48 одноместных, 51 двухместных, 4 трехместных, 8 люксов) номеров филиала были реконструированы к 2001 году и в настоящее время отвечают международным стандартам качества, принятым в индустрии гостеприимства. |
| The 13th Floor and Triple X versions are out of print. | К настоящему моменту, версии лейблов The 13th Floor и Triple X распроданы и больше не печатаются. |
| At the October 13, 2018 NXT UK tapings, Triple H and NXT UK General Manager Johnny Saint unveiled the championship belts. | 13 октября 2018 года на записях NXT UK, Triple H и генеральный менеджер бренда NXT UK Джонни Сент представила публике чемпионские пояса. |
| Pretty Good Privacy provides confidentiality by encrypting messages to be transmitted or data files to be stored using an encryption algorithm such as Triple DES or CAST-128. | Pretty Good Privacy обеспечивает конфиденциальность путем шифрования передаваемых сообщений или файлов данных, которые должны храниться с использованием алгоритма шифрования, такого как Triple DES или CAST-128. |
| The design of the belt was unveiled by Chief Operating Officer Triple H on April 3, 2018. | Дизайн пояса был представлен Главным операционным директором (СЕО) Triple H 3 апреля 2018 года. |
| In "Homer's Triple Bypass", "742 Evergreen Terrace" was assigned to a completely different house, where Snake hides from the police and Rev. Lovejoy lives next door. | В «Homer's Triple Bypass», дом 742 по Вечнозелёной Аллее был совершенно другим домом, где Змей прятался от полиции, а Преподобный Тимоти Лавджой жил по соседству. |