He highlights the trinity of the old plane, used for training flights. |
Он выделяет троице старый самолёт, использующийся для тренировочных полётов. |
It still doesn't give us trinity. |
но это не приведет нас к Троице. |
Even though the only clue you have in the trinity case is Kyle Butler, and I might know who that is. |
Хотя единственный ключ к Троице это Кайл Батлер, и я могу знать кто он. |
The Road to Trinity: A Personal Account of How America's Nuclear Policies Were Made. |
Дорога к Троице: лицевого счета, как американские политики в ядерной области Шёгё Made. |
This may be the closest to Trinity I've ever been. |
Возможно я настолько близок к Троице, как ни когда. |
Too much foot traffic - Trinity would have |
Слишком много людей - троице пришлось бы |
I've been so focused on Trinity, |
Я был так сосредоточен на Троице. |
Even more the great value, than development of the doctrine about a Sacred Trinity, had and has his researches about the attitude of the person to divine good fortune. |
Еще более важное значение, чем разработка учения о святой Троице, имели и имеют его исследования об отношении человека к божественной благодати. |
you showed trinity the monster in you. |
Ты показал Троице монстра внутри себя |
Lundy's trinity books. |
Записи Лэнди о Троице. |
To the same tune of warmongers dances an English Weismannist-Morganist called Faucet, who said that if no form of birth control was introduced, humanity was left a sole remedy only - "to appeal to the ancient trinity: war, disease and hunger." |
Под ту же самую дудку поджигателей войны пляшет и английский вейсманист-морганист Фаусет, заявивший, что если не будет введен контроль над рождаемостью, то человечеству остается только одно средство - "апеллировать к древней троице: войне, болезням и голоду". |
He was deeply read in Puritan divinity, and adopted Sabellian doctrines on the Trinity. |
Он был глубоко верующим пуританином и разделял савеллианскую доктрину о Троице. |