Even though it was Trinity who killed her, I still felt responsible. | Даже зная, что Троица убил ее. я всё ещё чувствую ответственность за это. |
trinity's not going anywhere. | Троица никуда не убежит. |
Trinity doesn' t exist, man. | Парень, Троица не существует. |
Where are you going, Trinity? | Куда ты собрался, Троица? |
The An-12 crashed in a field near Vypolzovo village, and the Il-14 crashed near Trinity village. | Ан-12 врезался в поле у деревни Выползово, а Ил-14 - у деревни Троица. |
Pandora - One of the Trinity of Sin, joined to help fight Blight during "Forever Evil". | Пандора (Pandora) - одна из Троицы Греха, присоединилась к команде, чтобы помочь в сражении с Мраком во время сюжета "Зло Навсегда". |
We've had better luck with private schools, and so far we're looking at 240 males who fit our Trinity profile. | Более удачно было с частными школами, У нас на данный момент 240 мужчин, подходящих под портрет Троицы |
We believe it signifies the diabolical trinity. | Это символ дьявольской троицы. |
But with the help of your grace, may your servant who during life was sealed with the sign of the blessed trinity be found worthy of escaping the doom of your vengeance. | Но благодаря милосердию твоему, да не падёт на рабу твою, чья бренная жизнь осенена была знаком святой троицы, кара твоя яростная неизбежная. |
In December 1988, in accordance with the order of the USSR Ministry of Fisheries from 01.12.1988 Nº450 Enterprise "Sea Fishing Port" Trinity "" was renamed "Khasan fishing port". | В декабре 1988 года в соответствии с приказом Минрыбхоза СССР от 01.12.1988 Nº 450 предприятие «Морской рыбный порт "Троицы"» было переименовано в «Хасанский рыбный порт». |
It's time for the world to decide whether Trinity is an icon or a predator. | Пора миру решить - икона ли Тринити, или же хищник. |
"Advise results of Trinity Test soonest." | Сообщите результаты в Тринити как можно скорее. |
I'm starting the story with the first atomic bomb at Trinity, which was the Manhattan Project. It was a little bit like TED: it brought a whole lot of very smart people together. | Я начинаю этот рассказ с первой атомной бомбы в Тринити, то есть Проекта Манхэттен. Это было нечто вроде TED: он свёл целую кучу очень умных людей вместе. |
Kinman claimed to have migrated to California in 1849 during the great Gold Rush and worked as a prospector in Pierson B. Reading's party on the Trinity River near present day Douglas City. | Кинман утверждал, что приехал в Калифорнию в 1849 году во времена Великой Золотой лихорадки и работал золотодобытчиком в партии Пирсона Рединга на реке Тринити близ современного Дугласа. |
The team started as Oita Trinity in 1994 and advanced through the Ōita Prefectural League and the Kyushu League before finishing as the runner-up of the 1996 National League, resulting in promotion to the JFL. | Команда была основана в 1994 году под названием «Оита Тринити», прошла через Лигу префектуры Оита, Лигу Кюсю и в 1996 году заняла второе место в Национальной лиге, в результате завоевав повышение в Японскую футбольную лигу. |
The Road to Trinity: A Personal Account of How America's Nuclear Policies Were Made. | Дорога к Троице: лицевого счета, как американские политики в ядерной области Шёгё Made. |
I've been so focused on Trinity, | Я был так сосредоточен на Троице. |
Even more the great value, than development of the doctrine about a Sacred Trinity, had and has his researches about the attitude of the person to divine good fortune. | Еще более важное значение, чем разработка учения о святой Троице, имели и имеют его исследования об отношении человека к божественной благодати. |
you showed trinity the monster in you. | Ты показал Троице монстра внутри себя |
To the same tune of warmongers dances an English Weismannist-Morganist called Faucet, who said that if no form of birth control was introduced, humanity was left a sole remedy only - "to appeal to the ancient trinity: war, disease and hunger." | Под ту же самую дудку поджигателей войны пляшет и английский вейсманист-морганист Фаусет, заявивший, что если не будет введен контроль над рождаемостью, то человечеству остается только одно средство - "апеллировать к древней троице: войне, болезням и голоду". |
If you were so concerned about your family, then why were you going after Trinity? | Если ты так беспокоился о своей семье, то зачем следил за Троицей? |
and so it was... until the day that a false sun exploded over Trinity, and Man forever traded away wonder... for reason. | Так было до того дня, когда ложное солнце взорвалось над троицей и человек навсегда променял удивление на рассудок. |
stan beaudry is now the trinity killer. | Теперь Стэн Боудри будет Троицей. |
Compared to Trinity he is. | по сравнению с Троицей, так и есть. |
The Grand Jury 1st Prize was awarded to both the 5L Box by Hajime Katsumoto and Trinity by Kyoo Wong. | Первая премия Большого жюри в этом году была разделена между «5L Box» Хаджиме Кацумото и «Троицей» Кью Вонгом. |
The Fun Palace is situated at the western Kremlin wall, between the Commandant's and Troitskaya (Trinity) Towers. | Потешный дворец расположен у западной кремлевской стены между Комендантской и Троицкой башнями. |
Similar shops were built in different parts of the city (on Trinity Square, Cathedral Street, etc.). | Подобные лавки были построены в разных концах города (на Троицкой площади, на Соборной улице и т. д.). |
The founder of the Taganrog Historical Foundation noted that in the future it would be possible to install another 13 such monuments to help define the borders of the Trinity Fortress. | Учредитель фонда «Таганрог исторический» отмечает, что в будущем возможна установка еще 13 памятников, которые бы помогли обозначить границы Троицкой крепости. |
The idea of creating and financing the monument to the Third Bastion of the Trinity Fortress was due to the members of the Taganrog Historical Fund. | Идея создания и финансирование памятника «Третьему бастиону Троицкой крепости» принадлежит участникам фонда «Таганрог исторический». |
By 1425 the stone Trinity Cathedral was erected, which still stands today. | А к 1425 году был построен каменный Троицкий собор, сохранившийся до сегодняшнего дня. |
A similar bridge, the Trinity Bridge, designed by Gustave Eiffel, was built over the Neva River in the Russian Capital, St. Petersburg, beginning in 1897. | Подобный Троицкий мост, по проекту Гюстава Эйфеля, был перекинут через Неву в российской столице Санкт-Петербург в 1897 году. |
Trinity Monastery, Mushtisht/Mušutište, Suharekë/Suva Reka | Троицкий монастырь, Муштишти/Мушутиште, Сухарека/Сува-Река |
Therefore, in the 16th century by order of Tsar Feodor Ivanovich based Root Hermitage (Kursk county), Trinity Monastery in Belgorod - on the orders of Boris Godunov. | Поэтому в XVI веке по повелению царя Феодора Иоанновича основывается Коренная пустынь (Курский уезд), Троицкий монастырь в Белгороде - по повелению Бориса Годунова. |
Among all the city bridges - stone, cast iron, and modern reinforced concrete bridges -Trinity Bridge is one of the most beautiful. The coincidence of anniversary dates of the bridge and the city (however,... | Среди всех петербургских мостов - каменных, чугунных и железобетонных - одним из самых красивых является Троицкий мост, день рождения которого совпадает с днем рождения города, но с разницей в 200... |
A large and complex body of evidence leads ineluctably to the conclusion not simply that General Aidid had the requisite means, motive and opportunity, but that he had that trinity uniquely. | Большой и сложный комплекс доказательств неизбежно подводит к выводу о том, что генерал Айдид не только имел необходимые средства, мотивы и возможность, но именно он один и имел это триединство. |
It means water or, more specifically, "the trinity of earth, air, and water." | Означает воду, а точнее, триединство земли, воздуха и воды. |
One special feature of these competitions is that they represent the fruit of successful cooperation between the Languages Committee of the Ministry of Culture and Information and the Russian community in Kazakhstan to put into effect the cultural project designated the "Trinity of languages". | Особенность данных конкурсов в том, что они являются олицетворением успешного сотрудничества Комитета по языкам Министерства культуры и информации и Русской общины Казахстана по реализации культурного проекта "Триединство языков". |
It was felt that MICs were hampered by the incompatibility between the objectives of fixed exchange rates, full international capital mobility and sovereign monetary policy (the so-called "impossible trinity"). | З) было сочтено, что страны со средним уровнем доходов сталкиваются с ограничениями, которые затрудняют процесс сопоставления между целью использования фиксированных валютных курсов, полной свободой передвижения капиталов в международных масштабах и самостоятельностью в вопросах валютно-финансовой политики (так называемое «невозможное триединство»). |
On the 26th of April 1993 His Holiness Patriarch Alexy the Second ordained him a deacon in the Trinity Cathedral of St. Danil Monastery. | 26 апреля 1993 г. Святейшим Патриархом Алексием рукоположен в сан иеродиакона в Троицком соборе Свято-Данилова монастыря. |
Twice a year, in spring and in autumn, humidity in the Trinity Cathedral increased and the icon was transferred to the so-called First Icon Depository. | Дважды в год, весной и осенью, во время повышения влажности в Троицком соборе икона переносилась в так называемый Первый иконный запас, или палату. |
There were 884 residents in Christmas Church parish (406 men and 478 women) and 288 residents in Trinity parish (148 men and 140 women). | В Христорождественском приходе проживало 884 жителя (406 мужчин и 478 женщин), в Троицком - 288 (148 мужчин и 140 женщин). |
The boyar (aristocrat) council had a special influence on the decisions of the veche, which gathered at the Trinity Cathedral. | Боярский совет имел особое влияние на решения веча, собиравшегося в Троицком соборе. |
Before the October Revolution The Trinity remained in the Trinity Cathedral, but after the Soviet government sent it to the recently founded Central National Restoration Workshop. | До революции 1917 года «Троица» находилась в Троицком соборе Троице-Сергиевой лавры, но потом распоряжением Советского правительства она была передана для реставрации в только что учреждённые Центральные государственные реставрационные мастерские. |
The tower was automated in 1984 and controlled from Trinity House Operations Centre at Harwich in Essex. | Башня была автоматизирована в 1984 году и управляется из оперативного центра Trinity House. |
Persona: Trinity Soul takes place approximately ten years after the end of Persona 3. | Persona: Trinity Soul происходит примерно через десять лет после окончания Persona 3. |
We got more people than Trinity Rooms on the night! | У нас было больше людей, чем в Trinity Room! |
The original lighthouse was constructed in 1879 after a group of local "clergy, ship-owners, merchants and landowners" appealed to Trinity House for one. | Первое здание маяка было построено в 1879 году после того, как группа местных судовладельцев, купцов и помещиков обратилася к Trinity House. |
Unlike most other Infocom titles, particularly those written by Steve Meretzky, the game has a serious tone and a political theme, attributes which the company would revisit with the following year's Trinity. | В отличие от других игр Infocom, в том числе написанных Стивом Мерецки, игра имеет серьёзный тон и политическую тематику; к этим особенностям компания вернётся в игре следующего года Trinity. |
It was taken in Trinity Quad. | Снимок сделан во дворе Тринити-Колледжа. |
Not exactly Trinity stock. | Конечно не из фонда Тринити-колледжа. |