| Except what was stolen by trinity. | Кроме тех, что украл Троица. |
| Trinity wouldn't leave anything behind. | Троица не оставил бы никаких следов. |
| Unholy trinity, I get it. | Нечестивая троица, я помню. |
| Where are you, Trinity? | где ты, Троица? |
| She also appeared in major cinematic movie releases Man About Town with Ben Affleck and Rebecca Romijn, and Blade:Trinity with Wesley Snipes. | Она также снималась в крупных кинопроектах, таких как «Прожигатели жизни» с Беном Аффлеком и Ребеккой Ромейн и «Блэйд З: Троица» с Уэсли Снайпсом. |
| We just got a lead on the Trinity Killer. | Мы только что получили зацепку в деле троицы. согласно этому, |
| They any closer to catching Trinity? | Есть сдвиги в деле Троицы? |
| In June 1973, the Order of "Primorrybproma" from 06.01.1973 Direction was formed under construction fishing port "Trinity". | В июне 1973 года приказом «Приморрыбпрома» от 1.06.1973 была образована Дирекция строящегося рыбпорта «Троицы». |
| Excursion acquaints tourists with the literary achievements "Rus Trinity", sometimes associated with the name M. Shashkevych - the bell tower of the Holy Spirit, the Church of Lazarus, the Scientific Library. | Экскурсия знакомит экскурсантов с литературным произведением «Русской Троицы», местами, связанными с именем М. Шашкевича - колокольней Св. Духа, костелом Лазаря, Научной библиотекой. |
| Trinity Chapel at the east end of Canterbury Cathedral forms part of a UNESCO World Heritage Site. | Капелла Святой Троицы в восточной части Кентерберийского собора является объектом Всемирного наследия ЮНЕСКО. |
| "Good Morning America" booked Trinity's wife. | "Доброе утро Америка" пригласили жену Тринити. |
| We have the power to make sure that Trinity doesn't assault any other women. | У нас есть возможность убедиться, что Тринити больше не тронет ни одну женщину. |
| Can I go down to the shop, hang with Trinity? No. | Можно мне спуститься в магазин, посидеть с Тринити? |
| Now, Trinity could produce 100,000 times more fallout than any prior experiment. | В опыте Тринити будет произведено в 100 тысяч раз больше продуктов распада, чем в предыдущих экспериментах. |
| Do you believe it now, Trinity? | Теперь ты веришь, Тринити. |
| The Road to Trinity: A Personal Account of How America's Nuclear Policies Were Made. | Дорога к Троице: лицевого счета, как американские политики в ядерной области Шёгё Made. |
| This may be the closest to Trinity I've ever been. | Возможно я настолько близок к Троице, как ни когда. |
| Too much foot traffic - Trinity would have | Слишком много людей - троице пришлось бы |
| I've been so focused on Trinity, | Я был так сосредоточен на Троице. |
| Even more the great value, than development of the doctrine about a Sacred Trinity, had and has his researches about the attitude of the person to divine good fortune. | Еще более важное значение, чем разработка учения о святой Троице, имели и имеют его исследования об отношении человека к божественной благодати. |
| There are over 60 deaths linked to Trinity. | Всего с Троицей связано около шестидесяти смертей. |
| I suspected your dad was the Trinity killer. | Я подозревал, что твой отец был Троицей |
| stan beaudry is now the trinity killer. | Теперь Стэн Боудри будет Троицей. |
| We were a trinity upon this bed last night. | Что мы возлегли троицей на этом ложе прошлой ночью. |
| The Grand Jury 1st Prize was awarded to both the 5L Box by Hajime Katsumoto and Trinity by Kyoo Wong. | Первая премия Большого жюри в этом году была разделена между «5L Box» Хаджиме Кацумото и «Троицей» Кью Вонгом. |
| The Fun Palace is situated at the western Kremlin wall, between the Commandant's and Troitskaya (Trinity) Towers. | Потешный дворец расположен у западной кремлевской стены между Комендантской и Троицкой башнями. |
| Similar shops were built in different parts of the city (on Trinity Square, Cathedral Street, etc.). | Подобные лавки были построены в разных концах города (на Троицкой площади, на Соборной улице и т. д.). |
| The founder of the Taganrog Historical Foundation noted that in the future it would be possible to install another 13 such monuments to help define the borders of the Trinity Fortress. | Учредитель фонда «Таганрог исторический» отмечает, что в будущем возможна установка еще 13 памятников, которые бы помогли обозначить границы Троицкой крепости. |
| The idea of creating and financing the monument to the Third Bastion of the Trinity Fortress was due to the members of the Taganrog Historical Fund. | Идея создания и финансирование памятника «Третьему бастиону Троицкой крепости» принадлежит участникам фонда «Таганрог исторический». |
| By 1425 the stone Trinity Cathedral was erected, which still stands today. | А к 1425 году был построен каменный Троицкий собор, сохранившийся до сегодняшнего дня. |
| A similar bridge, the Trinity Bridge, designed by Gustave Eiffel, was built over the Neva River in the Russian Capital, St. Petersburg, beginning in 1897. | Подобный Троицкий мост, по проекту Гюстава Эйфеля, был перекинут через Неву в российской столице Санкт-Петербург в 1897 году. |
| Trinity Monastery, Mushtisht/Mušutište, Suharekë/Suva Reka | Троицкий монастырь, Муштишти/Мушутиште, Сухарека/Сува-Река |
| Therefore, in the 16th century by order of Tsar Feodor Ivanovich based Root Hermitage (Kursk county), Trinity Monastery in Belgorod - on the orders of Boris Godunov. | Поэтому в XVI веке по повелению царя Феодора Иоанновича основывается Коренная пустынь (Курский уезд), Троицкий монастырь в Белгороде - по повелению Бориса Годунова. |
| Among all the city bridges - stone, cast iron, and modern reinforced concrete bridges -Trinity Bridge is one of the most beautiful. The coincidence of anniversary dates of the bridge and the city (however,... | Среди всех петербургских мостов - каменных, чугунных и железобетонных - одним из самых красивых является Троицкий мост, день рождения которого совпадает с днем рождения города, но с разницей в 200... |
| A large and complex body of evidence leads ineluctably to the conclusion not simply that General Aidid had the requisite means, motive and opportunity, but that he had that trinity uniquely. | Большой и сложный комплекс доказательств неизбежно подводит к выводу о том, что генерал Айдид не только имел необходимые средства, мотивы и возможность, но именно он один и имел это триединство. |
| It means water or, more specifically, "the trinity of earth, air, and water." | Означает воду, а точнее, триединство земли, воздуха и воды. |
| One special feature of these competitions is that they represent the fruit of successful cooperation between the Languages Committee of the Ministry of Culture and Information and the Russian community in Kazakhstan to put into effect the cultural project designated the "Trinity of languages". | Особенность данных конкурсов в том, что они являются олицетворением успешного сотрудничества Комитета по языкам Министерства культуры и информации и Русской общины Казахстана по реализации культурного проекта "Триединство языков". |
| It was felt that MICs were hampered by the incompatibility between the objectives of fixed exchange rates, full international capital mobility and sovereign monetary policy (the so-called "impossible trinity"). | З) было сочтено, что страны со средним уровнем доходов сталкиваются с ограничениями, которые затрудняют процесс сопоставления между целью использования фиксированных валютных курсов, полной свободой передвижения капиталов в международных масштабах и самостоятельностью в вопросах валютно-финансовой политики (так называемое «невозможное триединство»). |
| On the 26th of April 1993 His Holiness Patriarch Alexy the Second ordained him a deacon in the Trinity Cathedral of St. Danil Monastery. | 26 апреля 1993 г. Святейшим Патриархом Алексием рукоположен в сан иеродиакона в Троицком соборе Свято-Данилова монастыря. |
| Built in 2009, this 4-star hotel offers elegantly furnished rooms in the vibrant Trinity district of Florianópolis, on the island of Santa Catarina. | Этот 4-звездочный отель с элегантно оформленными номерами был построен в 2009 году, в оживленном Троицком районе Флорианополиса, на острове Санта-Катарина. |
| There were 884 residents in Christmas Church parish (406 men and 478 women) and 288 residents in Trinity parish (148 men and 140 women). | В Христорождественском приходе проживало 884 жителя (406 мужчин и 478 женщин), в Троицком - 288 (148 мужчин и 140 женщин). |
| The boyar (aristocrat) council had a special influence on the decisions of the veche, which gathered at the Trinity Cathedral. | Боярский совет имел особое влияние на решения веча, собиравшегося в Троицком соборе. |
| Before the October Revolution The Trinity remained in the Trinity Cathedral, but after the Soviet government sent it to the recently founded Central National Restoration Workshop. | До революции 1917 года «Троица» находилась в Троицком соборе Троице-Сергиевой лавры, но потом распоряжением Советского правительства она была передана для реставрации в только что учреждённые Центральные государственные реставрационные мастерские. |
| Several plants were closed and in 1984, the remaining railcar manufacturing plants and the Pullman-Standard freight car designs and patents were sold to Trinity Industries. | Несколько заводов закрылось в 1984 г., оставшиеся заводы и разработки в области грузовых вагонов были проданы Trinity Industries. |
| Dual-graphic-capable second-generation Trinity A-series APUs like the A8-5500 and A10-5700, with HD 75/ 76 series GPUs, and based on Socket FM2, are expected in June 2012. | Двухъядерные процессоры второго поколения Trinity серии A, такие как A8-5500 и A10-5700, с графическими процессорами серии HD 75/76 и основанные на Socket FM2, ожидаются в июне 2012 года. |
| The Western Mail is a daily newspaper published by Media Wales Ltd in Cardiff, Wales owned by the UK's largest newspaper company, Trinity Mirror. | Western Mail или Вестерн Мэйл - ежедневный таблоид, выпускаемый компанией «Медиа Уэльс» (англ. Media Wales Ltd.) в Кардиффе, принадлежит крупнейшему британскому издательству Trinity Mirror. |
| Foundations for a lighthouse on Lundy were laid in 1787, but the first lighthouse (now known as the Old Light) was not built until Trinity House obtained a 999-year lease in 1819. | Основание для маяка на Ланди было заложено в 1787 году, но первый маяк (теперь известный как Старый Свет) был построен только когда Trinity House получила землю в 999-летнюю аренду в 1819 году. |
| The lighthouse was designed by James Walker and built in 1835 by Olver of Falmouth, for Trinity House and the original light came from eight Argand oil lamps mounted on a revolving frame. | Маяк был построен в 1835 году Олвером Фалмутом для корпорации Trinity House, его световой источник вначале состоял из восьми масляных ламп. |
| It was taken in Trinity Quad. | Снимок сделан во дворе Тринити-Колледжа. |
| Not exactly Trinity stock. | Конечно не из фонда Тринити-колледжа. |