Our unholy trinity is complete, preparing the way for Lord Darkseid. | Наша Чёрная Троица проделала отличную работу, готовя путь Лорду Дарксайду. |
This trinity is not something new for Japan, but has deep historical roots. | Эта троица не является чем-то новым для Японии, но имеет глубокие исторические корни. |
Trinity struck here 30 years ago. | Троица нанес удар здесь 30 лет назад. |
Stan beaudry is now the trinity killer. | Теперь Троица это Стэн Боудри. |
Then it wasn't Trinity. | Тогда это не Троица. |
I can cast in the role of trinity. | Который может выступить в роли Троицы |
Cross-check 'em with Trinity's cities. | Мы выясним настоящее имя Троицы. |
Trinity doesn't exist, man. | Троицы не существует, парень. |
Especially the indirect lighting in the choir area is very well done: hidden behind the cornice window the Trinity figures are illuminated effective from behind. | Особенно удалось непрямое освещение хоров: спрятанные за венчающий карниз окна фигуры Пресвятой Троицы эффектно освещаются сзади. |
We are the Confraternity of the Trinity of the Pilgrims and Convalescents. | Мы - странноприимное братство Святой Троицы, ухаживаем за паломниками и больными. |
The January 30 issue of The Trinity Chronicle headlined the new sport on its front page. | 30 января «Вестник Тринити» напечатал новость о новом спорте на своей главной странице. |
I think she'll be afraid of backlash from Trinity's people, and I want her to feel protected. | Думаю, она боится реакции людей Тринити, хочу чтобы она чувствовал себя защищенной. |
Neo, Morpheus, Trinity, Simba, Zazu, | Нео, Морфеус, Тринити, Симба, Зазу, |
We took her to Trinity General. | Мы отвезли ее больницу в Тринити Дженерал. |
With Muhoozi Kainerugabe, son of President Museveni, and her husband, she founded the Victoria Group, headed by a Lebanese subject named Khalil, and also the Trinity company run by Ateenyi Tibasima. | Вместе с Мухоози Каинеругабе, сыном президента Мусевени, и своим мужем Салимом Салехом она создала "Группу Виктория", президентство в которой было доверено ливанскому гражданину Кхалилу, а также компанию "Тринити", которой руководит Атееньи Тибасима. |
It still doesn't give us trinity. | но это не приведет нас к Троице. |
Even though the only clue you have in the trinity case is Kyle Butler, and I might know who that is. | Хотя единственный ключ к Троице это Кайл Батлер, и я могу знать кто он. |
The Road to Trinity: A Personal Account of How America's Nuclear Policies Were Made. | Дорога к Троице: лицевого счета, как американские политики в ядерной области Шёгё Made. |
I've been so focused on Trinity, | Я был так сосредоточен на Троице. |
To the same tune of warmongers dances an English Weismannist-Morganist called Faucet, who said that if no form of birth control was introduced, humanity was left a sole remedy only - "to appeal to the ancient trinity: war, disease and hunger." | Под ту же самую дудку поджигателей войны пляшет и английский вейсманист-морганист Фаусет, заявивший, что если не будет введен контроль над рождаемостью, то человечеству остается только одно средство - "апеллировать к древней троице: войне, болезням и голоду". |
There are over 60 deaths linked to Trinity. | Всего с Троицей связано около шестидесяти смертей. |
I suspected your dad was the Trinity killer. | Я подозревал, что твой отец был Троицей |
If you were so concerned about your family, then why were you going after Trinity? | Если ты так беспокоился о своей семье, то зачем следил за Троицей? |
Compared to Trinity he is. | по сравнению с Троицей, так и есть. |
The Grand Jury 1st Prize was awarded to both the 5L Box by Hajime Katsumoto and Trinity by Kyoo Wong. | Первая премия Большого жюри в этом году была разделена между «5L Box» Хаджиме Кацумото и «Троицей» Кью Вонгом. |
The Fun Palace is situated at the western Kremlin wall, between the Commandant's and Troitskaya (Trinity) Towers. | Потешный дворец расположен у западной кремлевской стены между Комендантской и Троицкой башнями. |
Similar shops were built in different parts of the city (on Trinity Square, Cathedral Street, etc.). | Подобные лавки были построены в разных концах города (на Троицкой площади, на Соборной улице и т. д.). |
The founder of the Taganrog Historical Foundation noted that in the future it would be possible to install another 13 such monuments to help define the borders of the Trinity Fortress. | Учредитель фонда «Таганрог исторический» отмечает, что в будущем возможна установка еще 13 памятников, которые бы помогли обозначить границы Троицкой крепости. |
The idea of creating and financing the monument to the Third Bastion of the Trinity Fortress was due to the members of the Taganrog Historical Fund. | Идея создания и финансирование памятника «Третьему бастиону Троицкой крепости» принадлежит участникам фонда «Таганрог исторический». |
By 1425 the stone Trinity Cathedral was erected, which still stands today. | А к 1425 году был построен каменный Троицкий собор, сохранившийся до сегодняшнего дня. |
Trinity Monastery, Mushtisht/Mušutište, Suharekë/Suva Reka | Троицкий монастырь, Муштишти/Мушутиште, Сухарека/Сува-Река |
Therefore, in the 16th century by order of Tsar Feodor Ivanovich based Root Hermitage (Kursk county), Trinity Monastery in Belgorod - on the orders of Boris Godunov. | Поэтому в XVI веке по повелению царя Феодора Иоанновича основывается Коренная пустынь (Курский уезд), Троицкий монастырь в Белгороде - по повелению Бориса Годунова. |
Among all the city bridges - stone, cast iron, and modern reinforced concrete bridges -Trinity Bridge is one of the most beautiful. The coincidence of anniversary dates of the bridge and the city (however,... | Среди всех петербургских мостов - каменных, чугунных и железобетонных - одним из самых красивых является Троицкий мост, день рождения которого совпадает с днем рождения города, но с разницей в 200... |
White Trinity Temple in Zatmache, recently renamed Trinity Cathedral, built in 1564 and since repeatedly reconstructed, is the oldest surviving stone buildings in Tver. | Храм Белая Троица в Затьмачье, недавно переименованный в Троицкий собор, построен в 1564 году и с тех пор неоднократно реконструировался, является старейшим из сохранившихся каменных зданий Твери, он находится в подчинении правящего архиерея. |
A large and complex body of evidence leads ineluctably to the conclusion not simply that General Aidid had the requisite means, motive and opportunity, but that he had that trinity uniquely. | Большой и сложный комплекс доказательств неизбежно подводит к выводу о том, что генерал Айдид не только имел необходимые средства, мотивы и возможность, но именно он один и имел это триединство. |
It means water or, more specifically, "the trinity of earth, air, and water." | Означает воду, а точнее, триединство земли, воздуха и воды. |
One special feature of these competitions is that they represent the fruit of successful cooperation between the Languages Committee of the Ministry of Culture and Information and the Russian community in Kazakhstan to put into effect the cultural project designated the "Trinity of languages". | Особенность данных конкурсов в том, что они являются олицетворением успешного сотрудничества Комитета по языкам Министерства культуры и информации и Русской общины Казахстана по реализации культурного проекта "Триединство языков". |
It was felt that MICs were hampered by the incompatibility between the objectives of fixed exchange rates, full international capital mobility and sovereign monetary policy (the so-called "impossible trinity"). | З) было сочтено, что страны со средним уровнем доходов сталкиваются с ограничениями, которые затрудняют процесс сопоставления между целью использования фиксированных валютных курсов, полной свободой передвижения капиталов в международных масштабах и самостоятельностью в вопросах валютно-финансовой политики (так называемое «невозможное триединство»). |
On the 26th of April 1993 His Holiness Patriarch Alexy the Second ordained him a deacon in the Trinity Cathedral of St. Danil Monastery. | 26 апреля 1993 г. Святейшим Патриархом Алексием рукоположен в сан иеродиакона в Троицком соборе Свято-Данилова монастыря. |
Built in 2009, this 4-star hotel offers elegantly furnished rooms in the vibrant Trinity district of Florianópolis, on the island of Santa Catarina. | Этот 4-звездочный отель с элегантно оформленными номерами был построен в 2009 году, в оживленном Троицком районе Флорианополиса, на острове Санта-Катарина. |
There were 884 residents in Christmas Church parish (406 men and 478 women) and 288 residents in Trinity parish (148 men and 140 women). | В Христорождественском приходе проживало 884 жителя (406 мужчин и 478 женщин), в Троицком - 288 (148 мужчин и 140 женщин). |
The boyar (aristocrat) council had a special influence on the decisions of the veche, which gathered at the Trinity Cathedral. | Боярский совет имел особое влияние на решения веча, собиравшегося в Троицком соборе. |
Before the October Revolution The Trinity remained in the Trinity Cathedral, but after the Soviet government sent it to the recently founded Central National Restoration Workshop. | До революции 1917 года «Троица» находилась в Троицком соборе Троице-Сергиевой лавры, но потом распоряжением Советского правительства она была передана для реставрации в только что учреждённые Центральные государственные реставрационные мастерские. |
Printing of the Daily and Sunday Mirror moved to Trinity Mirror's facilities in Watford and Oldham. | Печать ежедневных и воскресных номеров была переведена на объекты Trinity Mirror в Уотфорде и Олдхэме. |
KRTU 91.7 is a non-commercial radio station based at Trinity University. | Некоммерческая радиостанция KRTU 91,7 вещает из стен университета Trinity. |
After the tragedy the Newlyn and Mousehole Fishermen's Association put pressure on Trinity House for a lighthouse to be built, stating that similar tragedies could happen again. | После трагедии ассоциации рыбаков оказали давление на корпорацию Trinity House, заявив, что подобные трагедии могут повториться. |
For seven years he was the lead character actor at the Trinity Repertory Company in Providence, Rhode Island. | Дженкинс стал одним из актёров труппы Trinity Repertory Company, которая находится в Провиденсе, Род-Айленд. |
He was the only person to witness the Trinity test and the bombings of both Hiroshima and Nagasaki. | Был единственным журналистом, освещавщим Trinity test и атомные бомбардировки Хиросимы и Нагасаки. |
It was taken in Trinity Quad. | Снимок сделан во дворе Тринити-Колледжа. |
Not exactly Trinity stock. | Конечно не из фонда Тринити-колледжа. |