| If it was trinity, it would explain why deb is alive and lundy isn't. | Если это Троица, мне понятно почему Деб жива, а Лэнди нет. |
| Trinity struck here 30 years ago. | Троица нанес удар здесь 30 лет назад. |
| What I did was suggest that if Trinity held to his pattern, we could expect to see another woman die soon. | Что я сделал - это только предположил, что если троица придерживается своего шаблона, то можно ожидать смерть очередной женщины в скором времени. |
| I disagree, Trinity. | Я не согласен, Троица. |
| Trinity sure went to a lot of effort to make us think that Beaudry was our guy. | Троица, конечно, здорово постарался чтобы мы подумали, что Бодри и есть наш подозреваемый. |
| Wally's direct Speed Force connection prevented Savitar from stealing Wally's speed, and a coalition of just about every speedster (except for Red Trinity) foiled his plans. | К счастью, прямая связь Уолли Уэста с Силой Скорости препятствовала тому, чтобы Савитар украл у него, а также у других спидстеров (кроме Красной Троицы) скорость, что сорвало все планы злодея. |
| debra Morgan, former detective on the trinity case. | Дебра Морган, бывший детектив кторый ведёт дело Троицы. |
| I just got the official go-ahead from LaGuerta to open a Trinity Killer investigation. | Я только что получила официальное разрешение Лагуэрты Чтобы начать расследование по делу Троицы. |
| OK, let's call it a limited Trinity investigation. | Ладно, назовем это "ограниченным" расследоованием по делу Троицы. |
| So I can investigate Trinity without LaGuerta knowing I'm investigating Trinity. | Так что я могу расследовать дело Троицы. не ставя в известность Лагуэрту, что это дело именно Троицы. |
| Trinity, I got some serious activity headed your way. | Тринити, к тебе движутся серьёзные силы. |
| And then every news station started running stories about Saint Trinity. | И потом, все новости трещали о святоше Тринити |
| I disagree, Trinity. | Я не согласен с тобой, Тринити. |
| He left Trinity without getting a degree. | Обучался в Тринити Колледж, хотя и не получил там степень. |
| Different individuals, Ugandans as well as Congolese, have taken the opportunity created by the confusion over Trinity to export from the Democratic Republic of the Congo various natural resources, also without paying taxes. | Различные деятели, как угандийские, так и конголезские, воспользовались неясностью вокруг компании «Тринити» для экспорта из Демократической Республики Конго различных природных ресурсов, причем также без уплаты налогов. |
| He highlights the trinity of the old plane, used for training flights. | Он выделяет троице старый самолёт, использующийся для тренировочных полётов. |
| Even though the only clue you have in the trinity case is Kyle Butler, and I might know who that is. | Хотя единственный ключ к Троице это Кайл Батлер, и я могу знать кто он. |
| This may be the closest to Trinity I've ever been. | Возможно я настолько близок к Троице, как ни когда. |
| Too much foot traffic - Trinity would have | Слишком много людей - троице пришлось бы |
| He was deeply read in Puritan divinity, and adopted Sabellian doctrines on the Trinity. | Он был глубоко верующим пуританином и разделял савеллианскую доктрину о Троице. |
| There are over 60 deaths linked to Trinity. | Всего с Троицей связано около шестидесяти смертей. |
| I suspected your dad was the Trinity killer. | Я подозревал, что твой отец был Троицей |
| If you were so concerned about your family, then why were you going after Trinity? | Если ты так беспокоился о своей семье, то зачем следил за Троицей? |
| By that time, a number of authors, including Sam Harris and Christopher Hitchens, who together with Dawkins were labelled "The Unholy Trinity" by Robert Weitzel, had already written books openly attacking religion. | В то время ряд авторов, в том числе Сэм Харрис и Кристофер Хитченс, которые вместе с Докинзом были названы «Unholy Trinity» (Нечестивой троицей), уже написали книги, открыто критикующие религию. |
| Each universe of the Multiverse in Marvel also appears to be defended by a Sorcerer Supreme at nearly all times, appointed by the mystic trinity of Vishanti to defend the world against threats primarily magical in nature from within and beyond and bearing the Eye of Agamotto. | Каждую вселенную Мультивселенной в Marvel, похоже, также защищает Верховный Волшебник, назначенный мистической троицей Вишанти защищать мир от внутренних и внешних угроз, в основном, магического свойства с помощью Глаза Агамотто. |
| The Fun Palace is situated at the western Kremlin wall, between the Commandant's and Troitskaya (Trinity) Towers. | Потешный дворец расположен у западной кремлевской стены между Комендантской и Троицкой башнями. |
| Similar shops were built in different parts of the city (on Trinity Square, Cathedral Street, etc.). | Подобные лавки были построены в разных концах города (на Троицкой площади, на Соборной улице и т. д.). |
| The founder of the Taganrog Historical Foundation noted that in the future it would be possible to install another 13 such monuments to help define the borders of the Trinity Fortress. | Учредитель фонда «Таганрог исторический» отмечает, что в будущем возможна установка еще 13 памятников, которые бы помогли обозначить границы Троицкой крепости. |
| The idea of creating and financing the monument to the Third Bastion of the Trinity Fortress was due to the members of the Taganrog Historical Fund. | Идея создания и финансирование памятника «Третьему бастиону Троицкой крепости» принадлежит участникам фонда «Таганрог исторический». |
| By 1425 the stone Trinity Cathedral was erected, which still stands today. | А к 1425 году был построен каменный Троицкий собор, сохранившийся до сегодняшнего дня. |
| A similar bridge, the Trinity Bridge, designed by Gustave Eiffel, was built over the Neva River in the Russian Capital, St. Petersburg, beginning in 1897. | Подобный Троицкий мост, по проекту Гюстава Эйфеля, был перекинут через Неву в российской столице Санкт-Петербург в 1897 году. |
| Trinity Monastery, Mushtisht/Mušutište, Suharekë/Suva Reka | Троицкий монастырь, Муштишти/Мушутиште, Сухарека/Сува-Река |
| Among all the city bridges - stone, cast iron, and modern reinforced concrete bridges -Trinity Bridge is one of the most beautiful. The coincidence of anniversary dates of the bridge and the city (however,... | Среди всех петербургских мостов - каменных, чугунных и железобетонных - одним из самых красивых является Троицкий мост, день рождения которого совпадает с днем рождения города, но с разницей в 200... |
| White Trinity Temple in Zatmache, recently renamed Trinity Cathedral, built in 1564 and since repeatedly reconstructed, is the oldest surviving stone buildings in Tver. | Храм Белая Троица в Затьмачье, недавно переименованный в Троицкий собор, построен в 1564 году и с тех пор неоднократно реконструировался, является старейшим из сохранившихся каменных зданий Твери, он находится в подчинении правящего архиерея. |
| A large and complex body of evidence leads ineluctably to the conclusion not simply that General Aidid had the requisite means, motive and opportunity, but that he had that trinity uniquely. | Большой и сложный комплекс доказательств неизбежно подводит к выводу о том, что генерал Айдид не только имел необходимые средства, мотивы и возможность, но именно он один и имел это триединство. |
| It means water or, more specifically, "the trinity of earth, air, and water." | Означает воду, а точнее, триединство земли, воздуха и воды. |
| One special feature of these competitions is that they represent the fruit of successful cooperation between the Languages Committee of the Ministry of Culture and Information and the Russian community in Kazakhstan to put into effect the cultural project designated the "Trinity of languages". | Особенность данных конкурсов в том, что они являются олицетворением успешного сотрудничества Комитета по языкам Министерства культуры и информации и Русской общины Казахстана по реализации культурного проекта "Триединство языков". |
| It was felt that MICs were hampered by the incompatibility between the objectives of fixed exchange rates, full international capital mobility and sovereign monetary policy (the so-called "impossible trinity"). | З) было сочтено, что страны со средним уровнем доходов сталкиваются с ограничениями, которые затрудняют процесс сопоставления между целью использования фиксированных валютных курсов, полной свободой передвижения капиталов в международных масштабах и самостоятельностью в вопросах валютно-финансовой политики (так называемое «невозможное триединство»). |
| On the 26th of April 1993 His Holiness Patriarch Alexy the Second ordained him a deacon in the Trinity Cathedral of St. Danil Monastery. | 26 апреля 1993 г. Святейшим Патриархом Алексием рукоположен в сан иеродиакона в Троицком соборе Свято-Данилова монастыря. |
| Built in 2009, this 4-star hotel offers elegantly furnished rooms in the vibrant Trinity district of Florianópolis, on the island of Santa Catarina. | Этот 4-звездочный отель с элегантно оформленными номерами был построен в 2009 году, в оживленном Троицком районе Флорианополиса, на острове Санта-Катарина. |
| There were 884 residents in Christmas Church parish (406 men and 478 women) and 288 residents in Trinity parish (148 men and 140 women). | В Христорождественском приходе проживало 884 жителя (406 мужчин и 478 женщин), в Троицком - 288 (148 мужчин и 140 женщин). |
| The boyar (aristocrat) council had a special influence on the decisions of the veche, which gathered at the Trinity Cathedral. | Боярский совет имел особое влияние на решения веча, собиравшегося в Троицком соборе. |
| Before the October Revolution The Trinity remained in the Trinity Cathedral, but after the Soviet government sent it to the recently founded Central National Restoration Workshop. | До революции 1917 года «Троица» находилась в Троицком соборе Троице-Сергиевой лавры, но потом распоряжением Советского правительства она была передана для реставрации в только что учреждённые Центральные государственные реставрационные мастерские. |
| He is killed in Trinity of Sin: The Phantom Stranger #15 by Felix Faust and Nick Necro during testing of Project Thaumaton. | Он был убит в Trinity of Sin: The Phantom Stranger #15 Феликсом Фаустом и Ником Некро во время тестирования проекта Фауматон. |
| Unlike most other Infocom titles, particularly those written by Steve Meretzky, the game has a serious tone and a political theme, attributes which the company would revisit with the following year's Trinity. | В отличие от других игр Infocom, в том числе написанных Стивом Мерецки, игра имеет серьёзный тон и политическую тематику; к этим особенностям компания вернётся в игре следующего года Trinity. |
| It is operated by Trinity House. | Они находятся под опекой Trinity House. |
| The Mirror went through a protracted period of crisis before merging with the regional newspaper group Trinity to form Trinity Mirror in 1999. | Для издания наступил затяжной период кризиса, завершившийся в 1999 году слиянием с региональной газетной группой Trinity и созданием нового газетного холдинга Trinity Mirror. |
| He was the only person to witness the Trinity test and the bombings of both Hiroshima and Nagasaki. | Был единственным журналистом, освещавщим Trinity test и атомные бомбардировки Хиросимы и Нагасаки. |
| It was taken in Trinity Quad. | Снимок сделан во дворе Тринити-Колледжа. |
| Not exactly Trinity stock. | Конечно не из фонда Тринити-колледжа. |