| trinity sent these to Christine from cheyenne, topeka, and bloomington, Illinois. | Троица посылал их Кристин из Шайена, Топеки и Блумингтона. |
| Everything that happened, Trinity, it was all my fault. | Всё что произошло, Троица, всё - по моей вине |
| Then it wasn't trinity. | Значит это был не троица. |
| You're a beautiful woman, Trinity. | Ты красивая женщина, Троица. |
| This hacker goes by the alias Trinity. | Он действует под прозвищем Троица. |
| But with the help of your grace, may your servant who during life was sealed with the sign of the blessed trinity be found worthy of escaping the doom of your vengeance. | Но благодаря милосердию твоему, да не падёт на рабу твою, чья бренная жизнь осенена была знаком святой троицы, кара твоя яростная неизбежная. |
| What is Trinity's code? | Какой кодекс у троицы? |
| Master's Thesis: The Doctrine of the Trinity in Gregory Palamas: An Attempt to a Systematic Exposition. | Магистерский тезис: "Доктрина Троицы в богословии Григория Паламы: попытка систематического исследования" (научный руководитель: д-р Андреас Дж. |
| It's evident from this text that participants of the Stoglavy Synod were aware of some Trinity icon which had been created by Andrei Rublev and which, in their opinion, corresponded with every church canon and could be taken as a model example. | Таким образом, из данного текста следует, что участникам Стоглавого собора было известно о некой иконе Троицы, написанной Рублёвым, которая, по их мнению, целиком отвечала церковным канонам и могла быть принята за образец. |
| "Amazing Grace: The great Sea Change in the Life of John Newton", The Trinity Forum Reading, The Trinity Forum. | «Amazing Grace: чудесное преображение в жизни Джона Ньютона», Форум Святой Троицы. |
| Shackleton was also appointed a Younger Brother of Trinity House, a significant honour for British mariners. | Шеклтон был также принят в дублинское братство Тринити Хаус, что было особой честью для моряка. |
| I'm starting the story with the first atomic bomb at Trinity, which was the Manhattan Project. It was a little bit like TED: it brought a whole lot of very smart people together. | Я начинаю этот рассказ с первой атомной бомбы в Тринити, то есть Проекта Манхэттен. Это было нечто вроде TED: он свёл целую кучу очень умных людей вместе. |
| Are you saying I have to choose whether Trinity lives or dies? | Не говорите ли вы что мне предстоит выбрать умрет Тринити или нет? |
| Parsons and Warner had decided that the combat use of the Little Boy would proceed regardless of the outcome of the Trinity test. | Парсонс и Уорнер решили, что боевое применение «Малыша» произойдёт независимо от результатов испытаний «Тринити». |
| Do you believe it now, Trinity? | Ты веришь теперь, Тринити? |
| The Road to Trinity: A Personal Account of How America's Nuclear Policies Were Made. | Дорога к Троице: лицевого счета, как американские политики в ядерной области Шёгё Made. |
| This may be the closest to Trinity I've ever been. | Возможно я настолько близок к Троице, как ни когда. |
| Too much foot traffic - Trinity would have | Слишком много людей - троице пришлось бы |
| you showed trinity the monster in you. | Ты показал Троице монстра внутри себя |
| Lundy's trinity books. | Записи Лэнди о Троице. |
| I suspected your dad was the Trinity killer. | Я подозревал, что твой отец был Троицей |
| and so it was... until the day that a false sun exploded over Trinity, and Man forever traded away wonder... for reason. | Так было до того дня, когда ложное солнце взорвалось над троицей и человек навсегда променял удивление на рассудок. |
| How are you related to the trinity killer? | как ты связана с Троицей? |
| We were a trinity upon this bed last night. | Что мы возлегли троицей на этом ложе прошлой ночью. |
| Each universe of the Multiverse in Marvel also appears to be defended by a Sorcerer Supreme at nearly all times, appointed by the mystic trinity of Vishanti to defend the world against threats primarily magical in nature from within and beyond and bearing the Eye of Agamotto. | Каждую вселенную Мультивселенной в Marvel, похоже, также защищает Верховный Волшебник, назначенный мистической троицей Вишанти защищать мир от внутренних и внешних угроз, в основном, магического свойства с помощью Глаза Агамотто. |
| The Fun Palace is situated at the western Kremlin wall, between the Commandant's and Troitskaya (Trinity) Towers. | Потешный дворец расположен у западной кремлевской стены между Комендантской и Троицкой башнями. |
| Similar shops were built in different parts of the city (on Trinity Square, Cathedral Street, etc.). | Подобные лавки были построены в разных концах города (на Троицкой площади, на Соборной улице и т. д.). |
| The founder of the Taganrog Historical Foundation noted that in the future it would be possible to install another 13 such monuments to help define the borders of the Trinity Fortress. | Учредитель фонда «Таганрог исторический» отмечает, что в будущем возможна установка еще 13 памятников, которые бы помогли обозначить границы Троицкой крепости. |
| The idea of creating and financing the monument to the Third Bastion of the Trinity Fortress was due to the members of the Taganrog Historical Fund. | Идея создания и финансирование памятника «Третьему бастиону Троицкой крепости» принадлежит участникам фонда «Таганрог исторический». |
| By 1425 the stone Trinity Cathedral was erected, which still stands today. | А к 1425 году был построен каменный Троицкий собор, сохранившийся до сегодняшнего дня. |
| A similar bridge, the Trinity Bridge, designed by Gustave Eiffel, was built over the Neva River in the Russian Capital, St. Petersburg, beginning in 1897. | Подобный Троицкий мост, по проекту Гюстава Эйфеля, был перекинут через Неву в российской столице Санкт-Петербург в 1897 году. |
| Trinity Monastery, Mushtisht/Mušutište, Suharekë/Suva Reka | Троицкий монастырь, Муштишти/Мушутиште, Сухарека/Сува-Река |
| Therefore, in the 16th century by order of Tsar Feodor Ivanovich based Root Hermitage (Kursk county), Trinity Monastery in Belgorod - on the orders of Boris Godunov. | Поэтому в XVI веке по повелению царя Феодора Иоанновича основывается Коренная пустынь (Курский уезд), Троицкий монастырь в Белгороде - по повелению Бориса Годунова. |
| Among all the city bridges - stone, cast iron, and modern reinforced concrete bridges -Trinity Bridge is one of the most beautiful. The coincidence of anniversary dates of the bridge and the city (however,... | Среди всех петербургских мостов - каменных, чугунных и железобетонных - одним из самых красивых является Троицкий мост, день рождения которого совпадает с днем рождения города, но с разницей в 200... |
| A large and complex body of evidence leads ineluctably to the conclusion not simply that General Aidid had the requisite means, motive and opportunity, but that he had that trinity uniquely. | Большой и сложный комплекс доказательств неизбежно подводит к выводу о том, что генерал Айдид не только имел необходимые средства, мотивы и возможность, но именно он один и имел это триединство. |
| It means water or, more specifically, "the trinity of earth, air, and water." | Означает воду, а точнее, триединство земли, воздуха и воды. |
| One special feature of these competitions is that they represent the fruit of successful cooperation between the Languages Committee of the Ministry of Culture and Information and the Russian community in Kazakhstan to put into effect the cultural project designated the "Trinity of languages". | Особенность данных конкурсов в том, что они являются олицетворением успешного сотрудничества Комитета по языкам Министерства культуры и информации и Русской общины Казахстана по реализации культурного проекта "Триединство языков". |
| It was felt that MICs were hampered by the incompatibility between the objectives of fixed exchange rates, full international capital mobility and sovereign monetary policy (the so-called "impossible trinity"). | З) было сочтено, что страны со средним уровнем доходов сталкиваются с ограничениями, которые затрудняют процесс сопоставления между целью использования фиксированных валютных курсов, полной свободой передвижения капиталов в международных масштабах и самостоятельностью в вопросах валютно-финансовой политики (так называемое «невозможное триединство»). |
| On the 26th of April 1993 His Holiness Patriarch Alexy the Second ordained him a deacon in the Trinity Cathedral of St. Danil Monastery. | 26 апреля 1993 г. Святейшим Патриархом Алексием рукоположен в сан иеродиакона в Троицком соборе Свято-Данилова монастыря. |
| Built in 2009, this 4-star hotel offers elegantly furnished rooms in the vibrant Trinity district of Florianópolis, on the island of Santa Catarina. | Этот 4-звездочный отель с элегантно оформленными номерами был построен в 2009 году, в оживленном Троицком районе Флорианополиса, на острове Санта-Катарина. |
| Twice a year, in spring and in autumn, humidity in the Trinity Cathedral increased and the icon was transferred to the so-called First Icon Depository. | Дважды в год, весной и осенью, во время повышения влажности в Троицком соборе икона переносилась в так называемый Первый иконный запас, или палату. |
| There were 884 residents in Christmas Church parish (406 men and 478 women) and 288 residents in Trinity parish (148 men and 140 women). | В Христорождественском приходе проживало 884 жителя (406 мужчин и 478 женщин), в Троицком - 288 (148 мужчин и 140 женщин). |
| The boyar (aristocrat) council had a special influence on the decisions of the veche, which gathered at the Trinity Cathedral. | Боярский совет имел особое влияние на решения веча, собиравшегося в Троицком соборе. |
| Trinity House decided to build a lighthouse and foghorn in 1891 and the building was designed by their engineer Sir Thomas Matthews. | Trinity House решила построить маяк в 1891 году, и здание было спроектировано их инженером сэром Томасом Мэтьюзом. |
| Between September and October 1803 Resource was at Deptford being refitted for Trinity House. | 1803 - сентябрь-октябрь, оснащение в Вулвиче для передачи взаймы Trinity House. |
| A non-canonical spin-off anime to Persona 3 titled Persona: Trinity Soul aired in Japan starting in January 2008 and ran for twenty-six episodes. | Неканоническое ответвление сюжета Persona 3 было представлено в аниме, названном Persona: Trinity Soul, демонстрировавшегося в Японии с января 2008 года и длящегося 26 серий. |
| DC Comics announced in January 2010 that they would be releasing DC Universe Online: Legends, a 52-issue weekly limited series (along the lines of previous similar series like 52, Countdown to Final Crisis and Trinity) which would be based on the game. | DC Comics объявили в январе 2010 года, что они выпустят DC Universe Online: Legends, ограниченную серию комиксов на 52 выпуска (по аналогии с предыдущими аналогичными сериями, такими как 52, Countdown to Final Crisis и Trinity), которая будет основана на игре. |
| The Mirror went through a protracted period of crisis before merging with the regional newspaper group Trinity to form Trinity Mirror in 1999. | Для издания наступил затяжной период кризиса, завершившийся в 1999 году слиянием с региональной газетной группой Trinity и созданием нового газетного холдинга Trinity Mirror. |
| It was taken in Trinity Quad. | Снимок сделан во дворе Тринити-Колледжа. |
| Not exactly Trinity stock. | Конечно не из фонда Тринити-колледжа. |