| Unholy trinity, I get it. | Нечестивая троица, я помню. |
| Is that trinity killed frank. | Это Троица убил Фрэнка. |
| Behold the Naples trinity, Federico. | Наша Неаполитанская Троица, Федерико. |
| Once we figured out trinity didn't shoot me, | Раз мы выяснили, что Троица в меня не стелял, нет конфликта интересов для меня... |
| Trinity should be dead. | Троица должен быть мертв. |
| I realized if I pitched the entire trinity theory | Я поняла, если я склонюсь ко всей теории Троицы |
| The preamble to the Constitution begins with the following incantatory religious declaration: "In the name of the Holy and Consubstantial and Indivisible Trinity". | Преамбулу конституции предваряет следующее религиозное заклинание: "Во имя святой, единосущной и нераздельной Троицы". |
| In December 1988, in accordance with the order of the USSR Ministry of Fisheries from 01.12.1988 Nº450 Enterprise "Sea Fishing Port" Trinity "" was renamed "Khasan fishing port". | В декабре 1988 года в соответствии с приказом Минрыбхоза СССР от 01.12.1988 Nº 450 предприятие «Морской рыбный порт "Троицы"» было переименовано в «Хасанский рыбный порт». |
| debra Morgan, former detective on the trinity case. | Дебра Морган, бывший детектив кторый ведёт дело Троицы. |
| Which is why Finn has asked us to come and shower you with the inspiration that is the Unholy Trinity. | Поэтому Финн попросил нас приехать и окатить вас вдохновением "Не святой" Троицы. |
| "Joey Georgella, new football coach for Trinity." | "Джой Джорджелла. Новый футбольный тренер Тринити." |
| The first atomic bomb test, codenamed "Trinity" and detonated on July 16, 1945, near Alamogordo, New Mexico, used plutonium as its fissile material. | Первое ядерное испытание под названием Тринити, проведенное 16 июля 1945 г. возле города Аламогордо, Нью-Мексико, использовало плутоний в качестве ядерного заряда. |
| Among the companies involved in the illicit acquisition of natural resources in the Democratic Republic of the Congo, Trinity and Victoria seem to be the most interesting given their modus operandi, activities and respective shareholders. | Среди компаний, причастных к незаконному приобретению природных ресурсов в Демократической Республике Конго, наиболее интересными представляются «Тринити» и «Виктория» с учетом их методов деятельности, операций и акционеров. |
| I'm starting the story with the first atomic bomb at Trinity, which was the Manhattan Project. | Я начинаю этот рассказ с первой атомной бомбы в Тринити, то есть Проекта Манхэттен. |
| This is from the first side of Trinity's three-day benefit here in L.A. | А это благотворительность Тринити в Лос Анджелесе. |
| The Road to Trinity: A Personal Account of How America's Nuclear Policies Were Made. | Дорога к Троице: лицевого счета, как американские политики в ядерной области Шёгё Made. |
| This may be the closest to Trinity I've ever been. | Возможно я настолько близок к Троице, как ни когда. |
| I've been so focused on Trinity, | Я был так сосредоточен на Троице. |
| Even more the great value, than development of the doctrine about a Sacred Trinity, had and has his researches about the attitude of the person to divine good fortune. | Еще более важное значение, чем разработка учения о святой Троице, имели и имеют его исследования об отношении человека к божественной благодати. |
| To the same tune of warmongers dances an English Weismannist-Morganist called Faucet, who said that if no form of birth control was introduced, humanity was left a sole remedy only - "to appeal to the ancient trinity: war, disease and hunger." | Под ту же самую дудку поджигателей войны пляшет и английский вейсманист-морганист Фаусет, заявивший, что если не будет введен контроль над рождаемостью, то человечеству остается только одно средство - "апеллировать к древней троице: войне, болезням и голоду". |
| There are over 60 deaths linked to Trinity. | Всего с Троицей связано около шестидесяти смертей. |
| I suspected your dad was the Trinity killer. | Я подозревал, что твой отец был Троицей |
| How are you related to the trinity killer? | как ты связана с Троицей? |
| Compared to Trinity he is. | по сравнению с Троицей, так и есть. |
| Each universe of the Multiverse in Marvel also appears to be defended by a Sorcerer Supreme at nearly all times, appointed by the mystic trinity of Vishanti to defend the world against threats primarily magical in nature from within and beyond and bearing the Eye of Agamotto. | Каждую вселенную Мультивселенной в Marvel, похоже, также защищает Верховный Волшебник, назначенный мистической троицей Вишанти защищать мир от внутренних и внешних угроз, в основном, магического свойства с помощью Глаза Агамотто. |
| The Fun Palace is situated at the western Kremlin wall, between the Commandant's and Troitskaya (Trinity) Towers. | Потешный дворец расположен у западной кремлевской стены между Комендантской и Троицкой башнями. |
| Similar shops were built in different parts of the city (on Trinity Square, Cathedral Street, etc.). | Подобные лавки были построены в разных концах города (на Троицкой площади, на Соборной улице и т. д.). |
| The founder of the Taganrog Historical Foundation noted that in the future it would be possible to install another 13 such monuments to help define the borders of the Trinity Fortress. | Учредитель фонда «Таганрог исторический» отмечает, что в будущем возможна установка еще 13 памятников, которые бы помогли обозначить границы Троицкой крепости. |
| The idea of creating and financing the monument to the Third Bastion of the Trinity Fortress was due to the members of the Taganrog Historical Fund. | Идея создания и финансирование памятника «Третьему бастиону Троицкой крепости» принадлежит участникам фонда «Таганрог исторический». |
| By 1425 the stone Trinity Cathedral was erected, which still stands today. | А к 1425 году был построен каменный Троицкий собор, сохранившийся до сегодняшнего дня. |
| A similar bridge, the Trinity Bridge, designed by Gustave Eiffel, was built over the Neva River in the Russian Capital, St. Petersburg, beginning in 1897. | Подобный Троицкий мост, по проекту Гюстава Эйфеля, был перекинут через Неву в российской столице Санкт-Петербург в 1897 году. |
| Trinity Monastery, Mushtisht/Mušutište, Suharekë/Suva Reka | Троицкий монастырь, Муштишти/Мушутиште, Сухарека/Сува-Река |
| Therefore, in the 16th century by order of Tsar Feodor Ivanovich based Root Hermitage (Kursk county), Trinity Monastery in Belgorod - on the orders of Boris Godunov. | Поэтому в XVI веке по повелению царя Феодора Иоанновича основывается Коренная пустынь (Курский уезд), Троицкий монастырь в Белгороде - по повелению Бориса Годунова. |
| White Trinity Temple in Zatmache, recently renamed Trinity Cathedral, built in 1564 and since repeatedly reconstructed, is the oldest surviving stone buildings in Tver. | Храм Белая Троица в Затьмачье, недавно переименованный в Троицкий собор, построен в 1564 году и с тех пор неоднократно реконструировался, является старейшим из сохранившихся каменных зданий Твери, он находится в подчинении правящего архиерея. |
| A large and complex body of evidence leads ineluctably to the conclusion not simply that General Aidid had the requisite means, motive and opportunity, but that he had that trinity uniquely. | Большой и сложный комплекс доказательств неизбежно подводит к выводу о том, что генерал Айдид не только имел необходимые средства, мотивы и возможность, но именно он один и имел это триединство. |
| It means water or, more specifically, "the trinity of earth, air, and water." | Означает воду, а точнее, триединство земли, воздуха и воды. |
| One special feature of these competitions is that they represent the fruit of successful cooperation between the Languages Committee of the Ministry of Culture and Information and the Russian community in Kazakhstan to put into effect the cultural project designated the "Trinity of languages". | Особенность данных конкурсов в том, что они являются олицетворением успешного сотрудничества Комитета по языкам Министерства культуры и информации и Русской общины Казахстана по реализации культурного проекта "Триединство языков". |
| It was felt that MICs were hampered by the incompatibility between the objectives of fixed exchange rates, full international capital mobility and sovereign monetary policy (the so-called "impossible trinity"). | З) было сочтено, что страны со средним уровнем доходов сталкиваются с ограничениями, которые затрудняют процесс сопоставления между целью использования фиксированных валютных курсов, полной свободой передвижения капиталов в международных масштабах и самостоятельностью в вопросах валютно-финансовой политики (так называемое «невозможное триединство»). |
| On the 26th of April 1993 His Holiness Patriarch Alexy the Second ordained him a deacon in the Trinity Cathedral of St. Danil Monastery. | 26 апреля 1993 г. Святейшим Патриархом Алексием рукоположен в сан иеродиакона в Троицком соборе Свято-Данилова монастыря. |
| Built in 2009, this 4-star hotel offers elegantly furnished rooms in the vibrant Trinity district of Florianópolis, on the island of Santa Catarina. | Этот 4-звездочный отель с элегантно оформленными номерами был построен в 2009 году, в оживленном Троицком районе Флорианополиса, на острове Санта-Катарина. |
| Twice a year, in spring and in autumn, humidity in the Trinity Cathedral increased and the icon was transferred to the so-called First Icon Depository. | Дважды в год, весной и осенью, во время повышения влажности в Троицком соборе икона переносилась в так называемый Первый иконный запас, или палату. |
| There were 884 residents in Christmas Church parish (406 men and 478 women) and 288 residents in Trinity parish (148 men and 140 women). | В Христорождественском приходе проживало 884 жителя (406 мужчин и 478 женщин), в Троицком - 288 (148 мужчин и 140 женщин). |
| The boyar (aristocrat) council had a special influence on the decisions of the veche, which gathered at the Trinity Cathedral. | Боярский совет имел особое влияние на решения веча, собиравшегося в Троицком соборе. |
| Persona: Trinity Soul takes place approximately ten years after the end of Persona 3. | Persona: Trinity Soul происходит примерно через десять лет после окончания Persona 3. |
| In 1931 he was appointed professor of Mineralogy and Petrology at Trinity Hall, Cambridge, a newly created department. | В 1931 году учёный был назначен профессором минералогии и петрологии вновь созданной кафедры в колледже Trinity Hall Кембриджского университета. |
| If you have registered to enter the Trinity Oral Examination a specific preparation is offered in the 4th lesson. | Для сдачи экзамена необходимо записаться на интенсивный курс (IP Intensive Course) и затем зарегистрироваться на Trinity Oral Examination. |
| After the release of KDE 4, version 3.5 was forked into the Trinity Desktop Environment. | После выпуска KDE 4, KDE 3.5 был создан форк рабочей среды - Trinity Desktop Environment. |
| The Mirror went through a protracted period of crisis before merging with the regional newspaper group Trinity to form Trinity Mirror in 1999. | Для издания наступил затяжной период кризиса, завершившийся в 1999 году слиянием с региональной газетной группой Trinity и созданием нового газетного холдинга Trinity Mirror. |
| It was taken in Trinity Quad. | Снимок сделан во дворе Тринити-Колледжа. |
| Not exactly Trinity stock. | Конечно не из фонда Тринити-колледжа. |