| let's check every trinity city for missing ten-year-olds. | Давай проверим все города где был Троица на пропавших 10-летних. |
| Don't hate me, Trinity. | Не надо ненавидеть меня, Троица. |
| This hacker goes by the alias Trinity. | Этот хакер работает под именем Троица. |
| Trinity's a lone wolf. | Троица - одинокий волк. |
| Trinity could strike anywhere. | Троица может нанести удар где угодно |
| Because the castoff pattern is consistent with Trinity's height. | Потому что шаблон сходится с ростом Троицы. |
| Pandora - One of the Trinity of Sin, joined to help fight Blight during "Forever Evil". | Пандора (Pandora) - одна из Троицы Греха, присоединилась к команде, чтобы помочь в сражении с Мраком во время сюжета "Зло Навсегда". |
| The preamble to the Constitution begins with the following incantatory religious declaration: "In the name of the Holy and Consubstantial and Indivisible Trinity". | Преамбулу конституции предваряет следующее религиозное заклинание: "Во имя святой, единосущной и нераздельной Троицы". |
| Excursion acquaints tourists with the literary achievements "Rus Trinity", sometimes associated with the name M. Shashkevych - the bell tower of the Holy Spirit, the Church of Lazarus, the Scientific Library. | Экскурсия знакомит экскурсантов с литературным произведением «Русской Троицы», местами, связанными с именем М. Шашкевича - колокольней Св. Духа, костелом Лазаря, Научной библиотекой. |
| Trinity's curriculum operates under the revised version of "Curriculum 2000." | Троицы составлены по обновлённому варианту «Учебных программ 2000». |
| I turned down the Trinity job. | Я отказался от работы в Тринити. |
| Where we go every weekend - breakfast at Luna's, and a walk through Trinity Bellwoods. | Туда, куда мы ходим каждые выходные - на завтрак в "Луна", и прогулку в парке Тринити Бэллвудс. |
| Trinity. I know you can hear me. | Тринити, Я знаю что ты меня слышишь. |
| We have the power to make sure that Trinity doesn't assault any other women. | У нас есть возможность убедиться, что Тринити больше не тронет ни одну женщину. |
| In their Regional Universities category their top colleges are: Villanova University (North), Elon (South), Creighton (Midwest), and Trinity University (West). | В категории региональных университетов лучшими стали университет Вилланова (на севере), университет Элон (на юге), университет Крейтон (на среднем западе), университет Тринити (на западе). |
| Even though the only clue you have in the trinity case is Kyle Butler, and I might know who that is. | Хотя единственный ключ к Троице это Кайл Батлер, и я могу знать кто он. |
| you showed trinity the monster in you. | Ты показал Троице монстра внутри себя |
| Lundy's trinity books. | Записи Лэнди о Троице. |
| To the same tune of warmongers dances an English Weismannist-Morganist called Faucet, who said that if no form of birth control was introduced, humanity was left a sole remedy only - "to appeal to the ancient trinity: war, disease and hunger." | Под ту же самую дудку поджигателей войны пляшет и английский вейсманист-морганист Фаусет, заявивший, что если не будет введен контроль над рождаемостью, то человечеству остается только одно средство - "апеллировать к древней троице: войне, болезням и голоду". |
| He was deeply read in Puritan divinity, and adopted Sabellian doctrines on the Trinity. | Он был глубоко верующим пуританином и разделял савеллианскую доктрину о Троице. |
| I suspected your dad was the Trinity killer. | Я подозревал, что твой отец был Троицей |
| and so it was... until the day that a false sun exploded over Trinity, and Man forever traded away wonder... for reason. | Так было до того дня, когда ложное солнце взорвалось над троицей и человек навсегда променял удивление на рассудок. |
| Compared to Trinity he is. | по сравнению с Троицей, так и есть. |
| We were a trinity upon this bed last night. | Что мы возлегли троицей на этом ложе прошлой ночью. |
| By that time, a number of authors, including Sam Harris and Christopher Hitchens, who together with Dawkins were labelled "The Unholy Trinity" by Robert Weitzel, had already written books openly attacking religion. | В то время ряд авторов, в том числе Сэм Харрис и Кристофер Хитченс, которые вместе с Докинзом были названы «Unholy Trinity» (Нечестивой троицей), уже написали книги, открыто критикующие религию. |
| The Fun Palace is situated at the western Kremlin wall, between the Commandant's and Troitskaya (Trinity) Towers. | Потешный дворец расположен у западной кремлевской стены между Комендантской и Троицкой башнями. |
| Similar shops were built in different parts of the city (on Trinity Square, Cathedral Street, etc.). | Подобные лавки были построены в разных концах города (на Троицкой площади, на Соборной улице и т. д.). |
| The founder of the Taganrog Historical Foundation noted that in the future it would be possible to install another 13 such monuments to help define the borders of the Trinity Fortress. | Учредитель фонда «Таганрог исторический» отмечает, что в будущем возможна установка еще 13 памятников, которые бы помогли обозначить границы Троицкой крепости. |
| The idea of creating and financing the monument to the Third Bastion of the Trinity Fortress was due to the members of the Taganrog Historical Fund. | Идея создания и финансирование памятника «Третьему бастиону Троицкой крепости» принадлежит участникам фонда «Таганрог исторический». |
| By 1425 the stone Trinity Cathedral was erected, which still stands today. | А к 1425 году был построен каменный Троицкий собор, сохранившийся до сегодняшнего дня. |
| A similar bridge, the Trinity Bridge, designed by Gustave Eiffel, was built over the Neva River in the Russian Capital, St. Petersburg, beginning in 1897. | Подобный Троицкий мост, по проекту Гюстава Эйфеля, был перекинут через Неву в российской столице Санкт-Петербург в 1897 году. |
| Trinity Monastery, Mushtisht/Mušutište, Suharekë/Suva Reka | Троицкий монастырь, Муштишти/Мушутиште, Сухарека/Сува-Река |
| Among all the city bridges - stone, cast iron, and modern reinforced concrete bridges -Trinity Bridge is one of the most beautiful. The coincidence of anniversary dates of the bridge and the city (however,... | Среди всех петербургских мостов - каменных, чугунных и железобетонных - одним из самых красивых является Троицкий мост, день рождения которого совпадает с днем рождения города, но с разницей в 200... |
| White Trinity Temple in Zatmache, recently renamed Trinity Cathedral, built in 1564 and since repeatedly reconstructed, is the oldest surviving stone buildings in Tver. | Храм Белая Троица в Затьмачье, недавно переименованный в Троицкий собор, построен в 1564 году и с тех пор неоднократно реконструировался, является старейшим из сохранившихся каменных зданий Твери, он находится в подчинении правящего архиерея. |
| A large and complex body of evidence leads ineluctably to the conclusion not simply that General Aidid had the requisite means, motive and opportunity, but that he had that trinity uniquely. | Большой и сложный комплекс доказательств неизбежно подводит к выводу о том, что генерал Айдид не только имел необходимые средства, мотивы и возможность, но именно он один и имел это триединство. |
| It means water or, more specifically, "the trinity of earth, air, and water." | Означает воду, а точнее, триединство земли, воздуха и воды. |
| One special feature of these competitions is that they represent the fruit of successful cooperation between the Languages Committee of the Ministry of Culture and Information and the Russian community in Kazakhstan to put into effect the cultural project designated the "Trinity of languages". | Особенность данных конкурсов в том, что они являются олицетворением успешного сотрудничества Комитета по языкам Министерства культуры и информации и Русской общины Казахстана по реализации культурного проекта "Триединство языков". |
| It was felt that MICs were hampered by the incompatibility between the objectives of fixed exchange rates, full international capital mobility and sovereign monetary policy (the so-called "impossible trinity"). | З) было сочтено, что страны со средним уровнем доходов сталкиваются с ограничениями, которые затрудняют процесс сопоставления между целью использования фиксированных валютных курсов, полной свободой передвижения капиталов в международных масштабах и самостоятельностью в вопросах валютно-финансовой политики (так называемое «невозможное триединство»). |
| On the 26th of April 1993 His Holiness Patriarch Alexy the Second ordained him a deacon in the Trinity Cathedral of St. Danil Monastery. | 26 апреля 1993 г. Святейшим Патриархом Алексием рукоположен в сан иеродиакона в Троицком соборе Свято-Данилова монастыря. |
| Built in 2009, this 4-star hotel offers elegantly furnished rooms in the vibrant Trinity district of Florianópolis, on the island of Santa Catarina. | Этот 4-звездочный отель с элегантно оформленными номерами был построен в 2009 году, в оживленном Троицком районе Флорианополиса, на острове Санта-Катарина. |
| Twice a year, in spring and in autumn, humidity in the Trinity Cathedral increased and the icon was transferred to the so-called First Icon Depository. | Дважды в год, весной и осенью, во время повышения влажности в Троицком соборе икона переносилась в так называемый Первый иконный запас, или палату. |
| There were 884 residents in Christmas Church parish (406 men and 478 women) and 288 residents in Trinity parish (148 men and 140 women). | В Христорождественском приходе проживало 884 жителя (406 мужчин и 478 женщин), в Троицком - 288 (148 мужчин и 140 женщин). |
| The boyar (aristocrat) council had a special influence on the decisions of the veche, which gathered at the Trinity Cathedral. | Боярский совет имел особое влияние на решения веча, собиравшегося в Троицком соборе. |
| Blitzkrieg covered "Countess Bathory" on their album Unholy Trinity. | Blitzkrieg сделали кавер «Countess Bathory» для своего альбома Unholy Trinity. |
| Trinity House took charge of it in 1961. | Trinity House взяла на себя заботу о маяке в 1961 году. |
| Trinity is an interactive fiction computer game written by Brian Moriarty and published in 1986 by Infocom. | Trinity - компьютерная игра в жанре interactive fiction, написанная Брайаном Мориарти и опубликованная Infocom в 1986 году. |
| The original lighthouse was constructed in 1879 after a group of local "clergy, ship-owners, merchants and landowners" appealed to Trinity House for one. | Первое здание маяка было построено в 1879 году после того, как группа местных судовладельцев, купцов и помещиков обратилася к Trinity House. |
| In 1514 he was appointed High Sheriff of Hampshire and made captain of the Vice-Admiral's ship Trinity Sovereign, rising to become Vice-Admiral of England. | В 1514 году Артур стал Высочайшим шерифом Хэмпшира и был назначен капитаном на судне вице-адмирала Trinity Sovereign, затем он сам стал вице-адмиралом Англии. |
| It was taken in Trinity Quad. | Снимок сделан во дворе Тринити-Колледжа. |
| Not exactly Trinity stock. | Конечно не из фонда Тринити-колледжа. |