Английский - русский
Перевод слова Trapping
Вариант перевода Ловушке

Примеры в контексте "Trapping - Ловушке"

Примеры: Trapping - Ловушке
A landslide crushed two vehicles and buried three homes in the city, trapping a number of the inhabitants. Один из оползней раздавил два автомобиля и засыпал три дома в городе, ряд местных жителей оказались в ловушке.
He put my name on a tombstone, trapping me here so he can go to Storybrooke without me or anyone else following him up there. Он выбил мое имя на могильной плите, я здесь как в ловушке, а он может попасть в Сторибрук, и ни я, и никто другой за ним не последует.
Given the low-skilled type of work of most public works programmes and the stigma frequently attached to them, there is a risk of trapping participants in secondary labour markets. Ввиду того, что большинство программ общественных работ требуют низкоквалифицированного труда и нередко порождают предвзятость и остракизм, участники таких программ рискуют оказаться в ловушке на вторичных рынках труда.
This fog that's trapping people in town... Этот туман, который держит людей в ловушке в городе...
After deliberately luring the enemy into the castle, they closed and locked the gates, trapping them inside. Намеренно заманив противника в замок, они закрыли и заперли ворота, захлопнув их в ловушке.
Sister Monica Joan, I rather suspect... if anything's trapping poor Mater, it's me. Сестра Моника Джоан, я подозреваю что если кто и держит бедную матушку в ловушке, так это я.
By quietly... trapping them in their own loneliness Незаметно... заперев их в ловушке своего одиночества.
However, what is certainly not a solution, in the Foundation's view, is to pursue measures that trample on the rights of young workers, including trapping them in low-pay and low-quality jobs. Однако что, по мнению Фонда, никоим образом не может служить решением - это осуществление мер, которые попирают права молодых работников, включая удержание их в ловушке низкооплачиваемых и низкокачественных рабочих мест.
The damage caused to the North Tower destroyed any means of escape from above the impact zone, trapping 1,344 people. Вследствие разрушений, причинённых Северной башне корпусом самолёта, были полностью перекрыты все выходы из здания выше места столкновения, в результате чего в ловушке оказались 1344 человека.
In Mianzhu and Deyang, heavy rains started on August 12 and landslides hit on August 13, killing five people and trapping 500 more in an area devastated by the recent drought and the earthquake in 2008. В уезде Мяньчжу и городском округе Дэян проливные дожди начались 12 августа 2010 года, а уже 13 августа произошли оползни, в результате которых погибли 5 человек, а более 500 оказались в ловушке.
When Santa came, the ice broke under him. Santa fell in and the lake froze completely trapping him. Когда озеро полностью замерзло, Санта оказался в ловушке, из которой уже не мог самостоятельно выбраться.
This species employs an 'aquaplaning' trapping mechanism similar to that of many tropical pitcher plants of the genus Nepenthes. Этот вид использует в своей ловушке своеобразное «аквапланирование» подобно многим хищным растениям тропиков из рода Nepenthes.