He needs a liver transplant, Sully. | Ему нужна пересадка печени, Салли. |
You may not need a transplant, but we prefer to have a donor on standby, ready to go. | Возможно, тебе не понадобится пересадка, но нам необходим донор, который может потребоваться в любой момент. |
Organ removal and/or transplant could only be performed for purposes of medical treatment or research by qualified personnel in centres authorized by the Ministry of Health. | Удаление и пересадка органов может осуществляться в целях медицинского лечения или исследований квалифицированным персоналом в центрах, утвержденных министерством здравоохранения. |
A liver transplant, maybe. | Возможно, пересадка печени. |
I mean, this is a triple organ transplant. | Это же тройная пересадка органов. |
Right now, transplant is your best option. | Прямо сейчас трансплантация это наилучший выход из ситуации. |
The transplant went better than anyone expected, and he was better. | Трансплантация прошла успешнее. чем ожидали, и ему было лучше. |
But if I do need the transplant, it's really risky, right? | Если мне понадобится трансплантация, это ведь рискованно? |
The first successful heart transplant | Первая успешная трансплантация сердца... |
Transplant surgery is very expensive. | Трансплантация органа -дорогостоящая операция. |
It says here they did a corneal transplant a few years ago. | Здесь сказано, что ему поставили роговичный трансплантат три года назад. |
We've got her on liver dialysis, waiting for a transplant. | Она на диализе печени ожидает трансплантат. |
We lost the transplant, okay? | Мы потеряли трансплантат, так? |
The face transplant has a role probably in burns patients to replace the skin. | У пациентов с ожогами при помощи трансплантат можно заменить кожу. |
In April, Michael could have received a bone-marrow transplant, but because of the photopheresis trial, he missed that chance. | В апреле, Майкл мог бы получить трансплантат костного мозга, но из-за испытаний фотофереза, он упустил этот шанс. |
Because if they grow too big in here, they might not transplant well. | Потому что, если они слишком вырастут, их будет трудно пересадить. |
Darren engaged in combat against Ant-Man while the hero tried to buy time for Sondheim to transplant another heart into Cassie. | Даррен участвовал в борьбе с Человеком-муравьём, в то время как Человек-муравей выигрывает время для Сондхейма, чтобы пересадить еще одно сердце Кэсси. |
I thought to myself, why not take the individual cells out of the pancreas - the cells that secrete insulin to cure diabetes - and transplant these cells? - | Я подумала: почему бы не взять отдельные клетки из поджелудочной, - клетки, которые вырабатывают инсулин и лечат диабет, - и пересадить эти клетки? |
Can't you just get a ball transplant? | Тебе не могут пересадить яйцо? |
With bacteria and Archaea, the chromosome is integrated into the cell, but we recently showed that we can do a complete transplant of a chromosome from one cell to another and activate it. | У бактерии Археи - одноклеточный прокариот - хромосома является частью клетки, но мы недавно показали, что возможно пересадить хромосому из одной клетки в другую и затем активизировать её. |
Then we keep doing it until he gets a transplant. | Тогда мы будем делать это до тех пор, пока он не получит трансплантант |
He needs a bone marrow transplant for the amyloidosis. | Ему нужен трансплантант костного мозга из-за амолоидоза. |
And give Nick the transplant from the new donor. | И пересадите Нику трансплантант от нового донора. |
And I need a transplant, and they say I don't have much time, so when I heard that you were willing, | И мне нужен трансплантант, И они говорят, у меня осталось мало времени, и когда я узнала что вы хотели, |
We're looking for a heart for a transplant. | Нам нужен трансплантант сердца. |
I've alerted the transplant office that we'll be moving forward with her request. | Я уведомил отделение трансплантологии, что мы собираемся выполнить ее волю. |
Fund a whole new transplant wing? | Предоставлю средства для нового отделения трансплантологии? |
Today's transplant committee meeting. | Сегодня заседание комитета трансплантологии? |
With present transplant techniques there is no reason why everyone shouldn't live to be 250 or 300 years old instead of our present miserable 70 or 80 years. | Современные методы трансплантологии позволяют продлить жизнь любому до 250 или 300 лет, вместо нынешних ничтожных 70-80 лет. |
Spain reported on its National Transplant Organization, which consisted of transplant coordinators in every hospital. | Испания сообщила о своей Национальной организации по трансплантации, в состав которой входят координаторы по вопросам трансплантологии, имеющиеся в каждой больнице. |
David is a young man desperately in need of an organ transplant. | Дэвид - молодой человек, которому необходимо трансплантировать орган. |
But the other way is to effectively parachute in cells, transplant them in, to replace dying or lost cells, even in the brain. | Но другой путь - это эффектно приземлять клетки, трансплантировать их внутрь, для замены умирающих или потерянных клеток, даже в мозгу. |
So what we found is if we took the chromosome out of yeast and methylated it, we could then transplant it. | Мы обнаружили, что если хромосому извлечь из дрожжей и метилировать, то её можно трансплантировать. |
When we did these experiments, though, we could get the chromosome out of yeast but it wouldn't transplant and boot up a cell. | Однако при проведении экспериментов, несмотря на то, что мы смогли извлечь хромосомы из дрожжей, трансплантировать их и активировать клетку никак не получалось. |
When we did these experiments, though, we could get the chromosome out of yeast but it wouldn't transplant and boot up a cell. | Однако при проведении экспериментов, несмотря на то, что мы смогли извлечь хромосомы из дрожжей, трансплантировать их и активировать клетку никак не получалось. |
The transplant board will never give her a kidney. | Трансплантационный комитет никогда не даст ей почку. |
States should criminalize trafficking in persons for the removal of organs and ensure that the provisions applied extraterritorially, prohibit transplant tourism, ensure equal access to organs, raise awareness regarding the issue, involve the medical community and develop specialized tools. | Государствам следует установить уголовную ответственность за торговлю людьми в целях изъятия органов и обеспечить, чтобы соответствующие положения применялись экстерриториально, запретить трансплантационный туризм, обеспечить доступ к органам на равной основе, повышать осведомленность по данному вопросу, вовлекать в эту работу врачей и выработать специальные инструменты. |
The transplant coordinator will be in | Трансплантационный координатор будет здесь, |
In his book The Monkey Gland Affair, David Hamilton, an experienced transplant surgeon, discusses how animal tissue inserted into a human would not be absorbed, but instantly rejected. | В книге «Афера обезьяньих желёз» Дэвид Хэмильтон, опытный трансплантационный хирург, доказывает, что ткань животных будет отторгнута человеческим организмом. |
The Development of the Declaration of Istanbul on Organ Trafficking and Transplant Tourism. | Репродуктивный туризм Стоматологический туризм Трансплантационный туризм Стамбульская декларация о трансплантационном туризме и торговле органами (англ.)русск. |
Several governments tightened transplant tourism practices and requested more information from the Chinese government. | Некоторые правительства ужесточили практику трансплантационного туризма и запросили дополнительную информацию у китайского правительства. |
To prevent transplant tourism, they should limit the number of transplants available to foreign nationals, ensure the transparent allocation of organs and conduct of transplants, and prevent the commercialization of transplantation. | Для предотвращения трансплантационного туризма государства должны ввести ограничение на количество пересадок органов иностранным гражданам, обеспечивать прозрачность при распределении органов и проведении операций по пересадке и предотвращать коммерциализацию трансплантаций. |
Despite the strong tradition that organs and tissues should be regarded as gifts, some members of the transplant community and policy makers in several countries have expressed interest in allowing financial incentives for the provision of human body parts, thus hoping to increase access to transplantation. | Несмотря на прочные традиции рассматривать органы и ткани как дар, в ряде стран некоторые члены трансплантационного сообщества и лица, определяющие политику в этом вопросе, заинтересованы в создании финансовых стимулов к предоставлению частей человеческого тела, надеясь таким образом увеличить доступность трансплантации. |
The Special Rapporteur invited all countries to establish legislation and standards so as to clearly regulate transplantation of organs and tissues and reminded Governments of the different safeguards put in place by different international and regional mechanisms, in order to avoid the development of "transplant tourism". | Специальный докладчик предложил всем странам принять законы и стандарты для четкого регулирования трансплантации органов и тканей и напомнил правительствам о различных гарантиях, установленных разными международными и региональными механизмами, для предотвращения развития "трансплантационного туризма". |
In transplant tourism desperate patients and equally desperate organ sellers travel and face insecurity regarding conditions in the medical facilities and frequently substandard medical practices to obtain or donate organs. | в рамках трансплантационного туризма отчаявшиеся больные и находящиеся в не менее отчаянном положении доноры готовы совершать дальние поездки и подвергаться риску, связанному с неудовлетворительным состоянием медицинских учреждений и зачастую низким качеством медицинских услуг, с целью получения органов или их продажи. |
Technically, a kidney recovery and a transplant. | Правильней сказать, восстанавливать и пересаживать почку. |
Who the hell gets a spleen transplant? | На кой черт кому-то пересаживать селезенку? |
During the school year, the children learn different types of planting, how to transplant small plants, care for them, and harvest them. | В течение учебного года, дети учатся разным видам посадки, как пересаживать маленькие растения, заботиться о них и собирать плоды. |
I was supposed to transplant the sunflowers today. | Я сегодня должна пересаживать подсолнухи. |
Think I may need a kidney transplant. | Думаю мне будут пересаживать почку. |
Send the results to me, and I'll forward it to the transplant team. | Пришлите мне результаты, а я переправлю их группе трансплантологов. |
Initial leadership in debate and action around trafficking in persons for the removal of organs was largely provided by the medical and transplant communities, which have been central to identifying the existence of a problem and developing standards and protocols for practitioners. | Первоначально ведущее место в дискуссиях и действиях, касавшихся торговли людьми в целях изъятия органов, занимали главным образом сообщества медиков и трансплантологов, сыгравшие центральную роль в установлении факта наличия проблемы и разработке соответствующих стандартов и протоколов для специалистов-практиков. |
The national legal framework should clearly identify criminal responsibility, ensuring that it extends to intermediaries, brokers, medical and transplant staff and technicians who are involved in trafficking in persons for the removal of organs. | В национальной правовой базе должна быть четко установлена уголовная ответственность, которая должна гарантированно распространяться на посредников, коммерческих агентов, медицинский персонал, трансплантологов и технических работников, причастных к торговле людьми в целях изъятия органов. |
He also said transplant operations in Thailand are world-class | Более того, уровень тайских трансплантологов не уступает американскому хай-теку. |
I'll call the hospital, tell them to let the transplant team know. | Я позвоню в больницу, скажу им, чтобы оповестили команду трансплантологов. |
Donnie had a kidney transplant about four months ago. | Донни пересадили почку примерно четыре месяца назад. |
Tali had a kidney transplant two years ago. | Два года назад Тали пересадили почку. |
One team took her kidney, the other was waiting ready for the transplant. | Одна бригада врачей увезла одну почку, а вторая бригада находилась с Памук ещё одна бригада готовилась к пересадке. |
For the kidney, as I talked to you about the first painting that you saw, the first slide I showed you, 90 percent of the patients on the transplant wait list are waiting for a kidney, 90 percent. | Для почек, я вам уже рассказывал про первого пациента, которого вы сегодня видели, на первом слайде, который я вам показывал, 90 процентов пациентов, в списке ожидающих трансплантацию, ожидают почку, 90 процентов. |
If he gets a transplant. | Если достанет почку для пересадки. |
Six months after the transplant, she doesn't need to be confined to a clean room. | Прошло пол года с момента операции, её уже не обязательно держать в "чистой комнате". |
The average waiting time for such a transplant was three years. | Средний период ожидания такой операции составляет три года. |
Wait, from a transplant? | Подожди, из-за операции? |
Despite suffering several strokes during the surgery, Abbott survived and the transplant operation was successful. | Несмотря на несколько клинических смертей при операции, Эбботт выжил, а пересадка прошла успешно. |
President Underwood is currently being prepped for surgery to receive a liver transplant. | Президента Андервуда в данный момент готовят к операции по пересадке печени. |
The transplant team said there wasn't a viable donor available. | Трансплантологи говорят, что у них подходящего донора нет. |
Law 2/96/M, of 3 June, sets the rules to be observed in acts involving donation, collection and transplant of human organs and tissues, requiring the free, enlightened, unequivocal and, as a rule, written consent of the donor). | В законе 2/96/M от 3 июня изложены нормы, которыми регламентируется деятельность, связанная с донорством, сбором и трансплантацией человеческих органов и тканей, для чего требуется свободное, осознанное, недвусмысленное и, как правило, письменное согласие донора. |
The technique makes it possible to determine the degree of immunological compatibility between receivers and donors in the National Kidney Transplant Programme so that compatible recipients can be selected. | Эта техника позволяет установить уровень иммунологической совместимости между донорами и реципиентами в рамках национальной программы пересадки почек, что позволяет найти подходящего донора. |
But now consider a more morally complicated scenario: a couple has a naturally conceived child affected with a life-threatening genetic disease for which the only possible cure is a bone marrow transplant from a matched donor. | А сейчас давайте рассмотрим более сложный в моральном плане сценарий: у супружеской пары уже имеется зачатый естественным путем ребенок с угрожающим его жизни генетическим заболеванием, лечение которого возможно с помощью трансплантации костного мозга от подходящего донора. |
Malta stated that non-related donations were permitted, but they required prior authorization by the Unrelated Living Transplant Authorization Committee. Poland stated that renewable tissue donation from an unrelated donor was permitted. | Польша указала, что допускается донорство восстановляющихся тканей донора, не состоящего в родственных отношениях с реципиентом. |
Dr. Luis Navarro - surgery and transplant medicine. | Доктор Луис Наварро - хирург и трансплантолог с правом изъятия органов. |
The transplant coordinator said that I'm not the only one that's a match. | Трансплантолог сказала, что я не единственная, кто подходит. |
The transplant lady said my white blood cells attacked yours. | Трансплантолог сказала, что мои лейкоциты атаковали твои. |
Why does the transplant coordinator think that you and this man are siblings? | Почему трансплантолог считает тебя и того мужчину родственниками? |
Isn't he a transplant surgeon? | Он разве не трансплантолог? |