Английский - русский
Перевод слова Transplant

Перевод transplant с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пересадка (примеров 116)
A bone marrow transplant is the best option Пересадка костного мозга - лучший выход из сложившейся ситуации.
But a bone marrow transplant could cure you. Но пересадка костного мозга может вас исцелить.
If Dr. Altman doesn't get this new heart, is that, like, game over on the lung transplant? Но, если доктор Альтман не найдет новое сердце, пересадка легких отменяется?
I mean, this is a triple organ transplant. Это же тройная пересадка органов.
There are two options... a heart transplant or an open-heart surgery to reconstruct Gus' heart, called a Norwood. I think we go with that. Есть два варианта... пересадка сердца или операция на открытом сердце, её называют "операция Норвуда".
Больше примеров...
Трансплантация (примеров 84)
So Dr. Farinas has told me that a transplant isn't painful. Доктор Фаринас сказал мне, что трансплантация не болезненная процедура.
He told me a transplant was possible in Thailand Сказал, что трансплантация возможна в Таиланде.
Transplant's the only way to save this patient. Трансплантация - единственный способ спасти пациента.
And transplant offers you the best possible long-term outcome. И трансплантация даст лучший результат.
Transplant surgery is very expensive. Трансплантация органа -дорогостоящая операция.
Больше примеров...
Трансплантат (примеров 32)
This procedure can buy him time until he can get another shot at a transplant. Эта процедура может дать ему время, пока мы не получим другой трансплантат.
We had the money, so he found a way to get the transplant immediately. У нас были деньги, и он нашёл способ получить трансплантат немедленно.
You know, like a transplant. Ну, как трансплантат.
Mom's got a pretty good shot the transplant will take. Есть большой шанс, что трансплантат приживётся у матери.
In April, Michael could have received a bone-marrow transplant, but because of the photopheresis trial, he missed that chance. В апреле, Майкл мог бы получить трансплантат костного мозга, но из-за испытаний фотофереза, он упустил этот шанс.
Больше примеров...
Пересадить (примеров 19)
Because if they grow too big in here, they might not transplant well. Потому что, если они слишком вырастут, их будет трудно пересадить.
"First human head transplant could happen in two years". «Голову человека попробуют пересадить через 2 года.
Can't you transplant new lungs into him? Разве вы не можете пересадить ему новые лёгкие?
I thought to myself, why not take the individual cells out of the pancreas - the cells that secrete insulin to cure diabetes - and transplant these cells? - Я подумала: почему бы не взять отдельные клетки из поджелудочной, - клетки, которые вырабатывают инсулин и лечат диабет, - и пересадить эти клетки?
Deacon's kidney was supposed to go to Isabella two days from now and without a transplant she has less than three months. Мы хотели пересадить ей почку Дикона через два дня. А без пересадки она не проживёт и трёх месяцев.
Больше примеров...
Трансплантант (примеров 16)
And give Nick the transplant from the new donor. И пересадите Нику трансплантант от нового донора.
A transplant, and to see me graduate high school. Получить трансплантант, увидеть, как я оканчиваю школу.
Vince came down with this rare liver disease... and he needed a transplant. Да, ну так вот, у Винса редкая болезнь печени и ему нужен был трансплантант.
His brother doesn't need a transplant. Его брату не нужен трансплантант.
I might have to have a transplant. Возможно, придётся ставить трансплантант.
Больше примеров...
Трансплантологии (примеров 17)
That's Mr. Assistant to the transplant coordinator to you. Это называется мистер Ассистент для координатора трансплантологии...
You're recommending meghan. To the hospital's transplant committee. Вы рекомендовали Меган в больничный комитет трансплантологии.
To the transplant coordinator. Да, из координаторов трансплантологии.
And yet, there is enough in the record to be very troubled by your conduct, including certain allegations of blackmail from members of the transplant team, and by your general refusal to meet with your patients. И тем не менее, в записях есть достаточно спорных моментов касательно вашей работы, включая обвинения в шантаже, со стороны некоторых сотрудников отделения трансплантологии. И ваше тотальное нежелание встречаться с пациентами.
Spain reported on its National Transplant Organization, which consisted of transplant coordinators in every hospital. Испания сообщила о своей Национальной организации по трансплантации, в состав которой входят координаторы по вопросам трансплантологии, имеющиеся в каждой больнице.
Больше примеров...
Трансплантировать (примеров 13)
So what we found is if we took the chromosome out of yeast and methylated it, we could then transplant it. Мы обнаружили, что если хромосому извлечь из дрожжей и метилировать, то её можно трансплантировать.
We had two teams working in parallel: one team on thechemistry, and the other on trying to be able to transplant entirechromosomes to get new cells. Параллельно работали две группы. Одна занялась химическойсоставляющей, другая пыталась трансплантировать цельные хромосомы сцелью получения новых клеток.
So if we're going to transplant animal tissues to people, we have to figure out a way to get rid of that epitope. Конкретное препятствие: конкретный эпитоп, который называется галактозил, или эпитоп гал. Значит, чтобы трансплантировать человеку животную ткань, надо как-то избавиться от этого эпитопа.
When we did these experiments, though, we could get the chromosome out of yeast but it wouldn't transplant and boot up a cell. Однако при проведении экспериментов, несмотря на то, что мы смогли извлечь хромосомы из дрожжей, трансплантировать их и активировать клетку никак не получалось.
So if we're going to transplant animal tissues to people, we have to figure out a way to get rid of that epitope. Значит, чтобы трансплантировать человеку животную ткань, надо как-то избавиться от этого эпитопа.
Больше примеров...
Трансплантационный (примеров 11)
For example, as shown above, there is no clear international prohibition against transplant tourism and very few States have succeeded in legislating effectively in the area. Например, как показано выше, не существует четкого международного запрета на трансплантационный туризм, и очень немногие государства преуспели в обеспечении эффективного законодательного регулирования в этой области.
The language of the Declaration is unequivocal with regard to trafficking in persons for the removal of organs, stating in its principle 6 that "organ trafficking and transplant tourism violate the principles of equity, justice and respect for human dignity and should be prohibited". Формулировка Декларации в отношении торговли людьми в целях изъятия органов однозначна, и ее принцип 6 гласит, что «торговля органами и трансплантационный туризм попирают принципы справедливости, равенства и уважения к человеческому достоинству и должны быть запрещены».
All States, in particular countries of "demand", should ensure that funding of, or reimbursement for, the costs of transplant tourism (whether by private health insurers, public health funds or travel insurers) is prohibited. Все государства, особенно «страны спроса», должны обеспечить введение запрета на финансирование или возмещение затрат на трансплантационный туризм (будь то частными компаниями медицинского страхования, государственными фондами здравоохранения или страховщиками туристических поездок).
States should criminalize trafficking in persons for the removal of organs and ensure that the provisions applied extraterritorially, prohibit transplant tourism, ensure equal access to organs, raise awareness regarding the issue, involve the medical community and develop specialized tools. Государствам следует установить уголовную ответственность за торговлю людьми в целях изъятия органов и обеспечить, чтобы соответствующие положения применялись экстерриториально, запретить трансплантационный туризм, обеспечить доступ к органам на равной основе, повышать осведомленность по данному вопросу, вовлекать в эту работу врачей и выработать специальные инструменты.
Prohibition of transplant commercialism in countries of destination will generally amount to a ban on transplant tourism. Запрещение коммерциализации трансплантации органов в странах назначения, как правило, равносильно запрету на трансплантационный туризм.
Больше примеров...
Трансплантационного (примеров 8)
Several governments tightened transplant tourism practices and requested more information from the Chinese government. Некоторые правительства ужесточили практику трансплантационного туризма и запросили дополнительную информацию у китайского правительства.
The legal framework around trafficking in persons can also be effectively leveraged to tackle the phenomenon of transplant tourism by extending the jurisdictional reach of national criminal laws. Правовую базу, относящуюся к торговле людьми, также можно эффективно использовать для борьбы с явлением трансплантационного туризма за счет расширения пределов юрисдикции, устанавливаемых национальным уголовным законодательством.
Despite the strong tradition that organs and tissues should be regarded as gifts, some members of the transplant community and policy makers in several countries have expressed interest in allowing financial incentives for the provision of human body parts, thus hoping to increase access to transplantation. Несмотря на прочные традиции рассматривать органы и ткани как дар, в ряде стран некоторые члены трансплантационного сообщества и лица, определяющие политику в этом вопросе, заинтересованы в создании финансовых стимулов к предоставлению частей человеческого тела, надеясь таким образом увеличить доступность трансплантации.
In transplant tourism desperate patients and equally desperate organ sellers travel and face insecurity regarding conditions in the medical facilities and frequently substandard medical practices to obtain or donate organs. в рамках трансплантационного туризма отчаявшиеся больные и находящиеся в не менее отчаянном положении доноры готовы совершать дальние поездки и подвергаться риску, связанному с неудовлетворительным состоянием медицинских учреждений и зачастую низким качеством медицинских услуг, с целью получения органов или их продажи.
As has been noted previously, characterizing practices such as organ commercialization or transplant tourism as trafficking in persons for the removal of organs has a substantial effect on the nature of State obligations and on individual rights that arise as a result of those obligations. Как отмечалось ранее, квалификация такой практики, как коммерциализация пересадки органов или трансплантационного туризма, как разновидности торговли людьми в целях изъятия органов оказывает существенное влияние на характер обязательств государства и на объем прав личности, которые возникают вследствие этих обязательств.
Больше примеров...
Пересаживать (примеров 6)
For the procedure to work, we would need to transplant two. Для успешного исхода пересаживать надо обе.
Technically, a kidney recovery and a transplant. Правильней сказать, восстанавливать и пересаживать почку.
Who the hell gets a spleen transplant? На кой черт кому-то пересаживать селезенку?
I was supposed to transplant the sunflowers today. Я сегодня должна пересаживать подсолнухи.
Think I may need a kidney transplant. Думаю мне будут пересаживать почку.
Больше примеров...
Трансплантологов (примеров 13)
She's been on steroids, transplant team gave her a cocktail of immunosuppressants, she hasn't slept in over a week. Она была на стероидах, команда трансплантологов дала ей коктейль из иммунодепрессантов, она не спала больше недели.
The national legal framework should clearly identify criminal responsibility, ensuring that it extends to intermediaries, brokers, medical and transplant staff and technicians who are involved in trafficking in persons for the removal of organs. В национальной правовой базе должна быть четко установлена уголовная ответственность, которая должна гарантированно распространяться на посредников, коммерческих агентов, медицинский персонал, трансплантологов и технических работников, причастных к торговле людьми в целях изъятия органов.
He's leading the transplant board meeting. Он проводит совещание трансплантологов.
Transplant team ran an A.C.E. Команда трансплантологов занята в отделении для пожилых.
I'll call the hospital, tell them to let the transplant team know. Я позвоню в больницу, скажу им, чтобы оповестили команду трансплантологов.
Больше примеров...
Почку (примеров 23)
Donnie had a kidney transplant about four months ago. Донни пересадили почку примерно четыре месяца назад.
Tali had a kidney transplant two years ago. Два года назад Тали пересадили почку.
Think I may need a kidney transplant. Думаю мне будут пересаживать почку.
And Susan got her transplant, thanks to Paul. Благодаря Полу Сюзан получила донорскую почку.
The good news is I have a kidney all lined up for a transplant, but no hospital will perform the operation. Хорошая новость - я нашёл почку, готовую для пересадки, но ни одна больница не берётся за операцию.
Больше примеров...
Операции (примеров 24)
Which I told you before the transplant. Именно об этом я тебе говорил до операции.
The success of Blaiberg's transplant led to an immediate increase in the number of doctors performing heart transplants around the world. Успех трансплантации Блайберга привел к немедленному увеличению числа врачей, выполняющих операции по пересадке сердца по всему миру.
In most cases, the transplant is done to hide the scar from a harelip. В большинестве случаев пересадка волос в области усов выполняется для того, чтобы прикрыть шрам, оставшийся после операции по исправлению дефекта "заячьей губы".
Out-patients suffering from oncologic diseases, tuberculosis, leprosy, endocrine diseases, psychiatric illness, who are HIV-positive or who have had heart valve replacement surgery or an organ transplant receive free medicines paid for out of the State budget. За счет средств государственного бюджета при амбулаторном лечении бесплатно выдаются медикаменты пациентам, страдающим следующими заболеваниями: онкологическими; туберкулезом; лепрой; эндокринными; психическими; ВИЧ-инфицированными; после операции по протезированию клапана сердца и при пересадке органов.
The situation has been aggravated by the devaluation of the peso in relation to the United States dollar, which generated speculation and negatively impacted, inter alia, on the capacity of sick people, in particular transplant and oncology patients, to secure needed drugs. Положение усугублялось обесцениванием песо по отношению к доллару США, что породило спекуляцию и негативно отразилось, в частности, на способности больных, в том числе перенесших операции по пересадке органов и онкологических пациентов, покупать себе необходимые лекарства.
Больше примеров...
Донора (примеров 28)
Waiting for a transplant is brutal. Ждать донора это жестоко.
It involves removing bone marrow stem cells from the donor prior to surgery, and then implanting them into the recipient at the time of the transplant. Она включает в себя извлечение стволовых клеток костного мозга донора до операции, и имплантацию их реципиенту во время пересадки.
One requires hemodialysis, the other a liver transplant, and we couldn't even get the kid a marrow match. Для одной нужен гемодиализ, второй потребуется пересадка печени, а мы даже не можем подобрать пацану подходящего донора костного мозга.
It was an allogeneic transplant taken from a recently deceased donor. Это аллогенный трансплантат, взятый у мёртвого донора.
The removal of organs and/or tissue for transplantation is not permitted from a living donor under the age of 18 (except in cases of bone marrow transplant) or a person declared as lacking legal capacity under the procedure established by law. Изъятие органов и (или) тканей для трансплантации не допускается у живого донора, не достигшего 18 лет (за исключением случаев пересадки костного мозга) либо признанного в установленном порядке недееспособным.
Больше примеров...
Трансплантолог (примеров 6)
Dr. Luis Navarro - surgery and transplant medicine. Доктор Луис Наварро - хирург и трансплантолог с правом изъятия органов.
The transplant coordinator said that I'm not the only one that's a match. Трансплантолог сказала, что я не единственная, кто подходит.
The transplant lady said my white blood cells attacked yours. Трансплантолог сказала, что мои лейкоциты атаковали твои.
My transplant surgeon certainly was. Мой трансплантолог был таким.
Isn't he a transplant surgeon? Он разве не трансплантолог?
Больше примеров...