| The last trans guy I dated... | Последний транс, с которым я встречалась... |
| Mauro Cabral Grinspan has been involved in activism on trans and intersex issues since at least 2005. | Мауро Кабрал Гринспан был вовлечен в активизм по интерсекс и транс и вопросам с 2005 года. |
| The first public discussions on intersex issues in Argentina took place in 1995, and in 2005, regional trans and intersex activists first gathered. | Первые публичные дискуссии по вопросам нарушения прав интерсекс-людей в Аргентине состоялись в 1995 году, а в 2005 году впервые собрались региональные транс и интерсекс активисты. |
| I... I get it if you're too scared to admit that you've got the hots for a trans dude. | Я понимаю, ты боишься признать, что тебя заводит транс. |
| Agustín has been mentoring one of the trans teens in our shelter, | Агустин является наставником одного из транс подростков из нашего приюта. |
| And number two, this steak is delicious, there's no way it wasn't cooked with trans fats. | А во-вторых, этот стейк восхитительный, ни за что не поверю, что он был приготовлен без транс жиров. |
| No gluten, no trans fats, no dairy, no sugar, no salt. | Без глютена, без транс жиров, без молочных, без сахара, без соли. |
| I just went, "Right, well, OK, if I come out as trans,"then it means that everything that I've been told in the press is absolutely true. | Я думала: Так, ну ладно, если я совершу каминг-аут как транс, то это означает, всё то, о чём говорят в прессе - абсолютная правда. |
| TWA 10-1 1 Trans Con 47 heavy. | "Трансуорлд Эр Лайнз" 10-1 1 Транс Кон 47 тяжелый. |
| Trans Con 47, this is CMC. | Транс Кон 47, это - Центр Управления Кризисами. |
| Trans Global Two. Decompression. Making emergency descent. | Транс Глобал 2 Декомпрессия Начинаем экстренное снижение. |
| We've lost radio control with Trans Con 47. | Мы потеряли радиосвязь с Транс Кон 47. |
| Captain Bowen, you are uplinked to Trans Con 47. | Капитан Бауэн Вы на связи с Транс Кон 47. |
| But I like Trans Global the best. | Да, но Транс Глобал мне нравится больше всего! |
| Thank you for calling Trans Global. | Спасибо, что позвонили в Транс Глобал. |
| He was supposed to stand trial for the Trans Pacific bombing last year. | Его ждал суд по делу о взрыве на Транс Пасифик. |
| One of our passengers is demanding... to speak to someone in authority from Trans Global. | Кажется, один из пассажиров... хочет поговорить с кем нибудь из руководства Транс Глобал. |
| Trans Con 47, contact departure. | Транс Кон 47, оставайтесь на связи. |
| Cleveland, this is Trans Con 47 heavy. | Кливленд, это - Транс Кон 47 тяжелый. |
| No reply from Trans Con 47. | Нет ответа от Транс Кон 47. |
| This is Trans Con 47 heavy. | Это - Транс Кон 47 тяжелый. |
| We've lost all communication with Trans Con 47. | Мы полностью потеряли связь с Транс Кон 47. |
| Trans Con 47 heavy, from company CMC... we're assuming lost communication. | Транс Кон 47 тяжелый, из Центра Управления Кризисами компании... мы предполагаем потерю связи. |
| Trans Con 47, if you copy, please acknowledge. | Транс Кон 47, если Вы слышите, пожалуйста, подтвердите. |
| Okay, Trans Con 47, we got you. | Ладно, Транс Кон 47, мы ведем Вас. |