No reply from Trans Con 47. | Нет ответа от Транс Кон 47. |
Trans Con 47 rolling. | Транс Кон 47 выходит на полосу. |
However, you can avoid this headache by using the cargo forwarding services provided by the company "Trans Trades Logistics". | А ведь этой головной боли можно избежать, воспользовавшись услугой экспедирования грузов от компании «Транс Трейдс Логистикс». |
Ava, what do you think about Trans World Airlines? | Ава, как тебе "Транс Уорлд Эйрлайнс"? |
The airlines in question are San Air, Transavia, West Africa Air Service, Centrafrican Airways and Inter Trans Congo. | Этими компаниями являются «Сан эр», «Трансавиа», «Уэст Африка эр сервис», «Сентрафрикан эруэйз» и «Интер Транс Конго». |
The three original films introduced two generations of the Pontiac Trans Am, and the Dodge Stealth in the television movies. | В трёх первых кинокартинах задействованы два поколения Pontiac Trans Am (в то время как телеверсия фильма представляет Dodge Stealth). |
American muscle cars, such as the GTO, Trans Am, Mustang, Chevrolet Camaro, and a Plymouth Barracuda also made appearances. | Американские «мускул-кары», такие, как GTO, Trans Am, Mustang, Chevrolet Camaro и Plymouth Barracuda также часто использовались в сериале. |
Bedford's body was moved from Galiso in 1973 to Trans Time near Berkeley, California, until 1977, before being stored by his son for many years. | В 1973 году тело было вывезено из этого учреждения в крионическую компанию Trans Time, возле Беркли (Калифорния) и оставалось там до 1977 года, после чего было отдано сыну Бедфорда. |
It had been previously operated by Trans World Airlines (TWA). | 21 декабря того же года был передан авиакомпании Trans World Airlines (TWA). |
April 2 - A bomb explodes on a Trans World Airlines flight from Rome to Athens, killing 4 people. | 2 апреля - взрыв бомбы на самолёте компании Trans World Airlines совершавшем рейс из Рима в Афины, погибло 4 человека. |
Extremely low levels of trans fat intake are associated with significantly increased risk of heart disease. | Даже крайне низкое содержание транс-жиров в пище приводит к значительному увеличению риска сердечных заболеваний. |
Individuals have no means of evaluating the trans fat content of meals in restaurants. | У людей нет никакой возможности оценить содержание транс-жиров в ресторанных блюдах. |
While industry often expresses concern that limiting the use of trans fats will affect food taste or cost, no evidence exists to support this hypothesis. | Хотя в промышленности часто выражают озабоченность тем, что ограничение на применение транс-жиров повлияет на вкусовые качества или стоимость продуктов питания, это предположение не подтверждается фактами. |
Canada is considering similar legislation, and the city of Chicago is also considering banning industrial trans fats from restaurants. | В Канаде рассматривается аналогичный законопроект, городские власти Чикаго также задумываются о том, чтобы запретить применение промышленно произведенных транс-жиров в ресторанах. |
In contrast to packaged foods which now have standardized labeling of trans fat content, it is impossible for an individual to determine how much trans fat is present in restaurant meals. | В противоположность фасованным продуктам питания, на упаковке которых теперь указывается содержание транс-жиров, для ресторанных блюд это содержание потребитель определить не может. |
The Conference on the possibilities and deficiencies for the Development of Combined Transport in the Trans European Railway (TER) Member Countries took place on 10 - 12 May 2000 in Ljubljana, Slovenia. | 10-12 мая 2000 года в Любляне, Словения, состоялась Конференция по вопросу о возможностях и недостатках процесса развития комбинированных перевозок в странах участницах проекта трансъевропейской железнодорожной магистрали (ТЕЖ). |
The aim of this cooperation is to enable an efficient planning and allocation of international infrastructure capacities, or train paths, particularly on the "Trans European Rail Freight Network". | Цель этого сотрудничества состоит в обеспечении эффективного планирования и в распределении международной пропускной способности международной инфраструктуры и маршрутов движения поездов, особенно в Трансъевропейской железнодорожной сети для грузовых перевозок. |
The manager of the Trans European Motorway (TEM) and Trans-European Railway (TER) projects will inform the Working Party about the activities implemented over the reporting period 2010 - 2011, including the state of revision of the TEM and TER Project Master Plan. | Управляющий Проектов Трансъевропейской автомагистрали (ТЕА) и Трансъевропейской железнодорожной магистрали (ТЕЖ) сообщит Рабочей группе о мероприятиях, проведенных за отчетный период 2010-2011 годов, в том числе о ходе пересмотра Генерального плана Проектов ТЕА и ТЕЖ. |
Concrete contribution from the UNECE team, supplemented by the Trans European Railway (TER) project manager and the deputy project manager was manifested in the: | Конкретно вклад группы ЕЭК ООН, дополняемый усилиями руководителя и заместителя руководителя проекта Трансъевропейской железнодорожной магистрали (ТЕЖ), проявился в следующем: |
The technical specification for interoperability of the infrastructure subsystem of the trans European high-speed rail system (Article 6(1) of Directive 961481EC). In particular an aerodynamic pressure limit in tunnels. | технические условия для эксплуатационной совместимости инфраструктуры трансъевропейской системы высокоскоростных железнодорожных линий (статья 6(1) директивы 961481ЕС), в которых, в частности, установлено предельное значение аэродинамического давления в туннелях. |
I've had enough trans fat for one lifetime. | Хватит с меня трансжиров в этой жизни. |
It has too many trans fats. | Там слишком много трансжиров. |
In 2006, the company stopped pre-salting its fries and removed trans fats from its products. | В 2006 году компания прекратила предварительное засаливание курицы и очистила свою продукцию от трансжиров. |
She ran for city council just to get more trans fats in her food, so... | Она хотела работать в городском совете лишь бы получить больше трансжиров... |
In the 2000s it became apparent that these oils contain relatively high levels of trans fat, which increases the risk of heart disease. | В начале XXI века стало известно, что данные продукты отличаются высоким уровнем содержания трансжиров, что способствует возникновению болезней сердца. |
The Committee asked the European Commission to report again on the development of Trans European Transport Networks and corridors at its next session. | Комитет просил Европейскую комиссию вновь сообщить на его следующей сессии о развитии трансъевропейских транспортных сетей и коридоров. |
ECE has participated in a number of meetings of the European Commission focusing on the development of the Trans European Networks for road, rail and combined transport. | ЕЭК участвовала в ряде совещаний Европейской комиссии, цель которых состояла в разработке трансъевропейских систем для автомобильных, железнодорожных и комбинированных перевозок. |
The Committee was informed by the representative of the European Commission, Directorate of Transport and Energy on the most recent developments of the Trans European Transport Networks and new initiatives of the European Commission. | Комитет был проинформирован представителем Директората по транспорту и энергетике Европейской комиссии о самых последних изменениях в рамках трансъевропейских транспортных сетей и новых инициативах Европейской комиссии. |
The representative of the European Commission briefed the Committee about the activities of the High Level Group established by the European Commission with the task of studying further developments of the Trans European Transport Networks and their links with the European Union neighbours. | Представитель Европейской комиссии кратко проинформировал Комитет о деятельности Группы высокого уровня, учрежденной Европейской комиссией в целях изучения вопроса о дальнейшем развитии трансъевропейских транспортных сетей и их соединений с соседними странами Европейского союза. |
The TER GIS charts are two dimensional, and form the GIS Atlas of the Trans European Railways, which is split up at present into the following chapters. | Схемы ГИС ТЕЖ являются двухмерными и составляют Атлас ГИС трансъевропейских железных дорог, который в настоящее время включает следующие главы: |
(b) improved knowledge of the size of the trans population and measures of levels of discrimination and inequality; | Ь) углубление знаний о численности транслиц и количественная оценка уровней дискриминации и неравенства; |
The groups raised a range of issues, including the clarity or vagueness of questions, the ability of trans and non-trans people to understand the questions and the appropriateness or acceptability of question wording and response categories. | Группы указали на ряд проблем, включая ясность или туманность вопросов, способность транслиц и нетранслиц понять вопросы, уместность или приемлемость формулировки вопроса и вариантов ответа. |
This question will enable capture of the different gender identities within the trans population. | Данный вопрос позволяет выявлять разные типы гендерной идентичности в группе транслиц. |