| A man who's stuck... at a boutique firm, a glorified day trader. | Мужика, который застрял... В мелкой фирме. Трейдер только на словах. |
| An anonymous trader sold short so many Bush 2004 presidential futures contracts that the price was driven to zero, implying a zero percent chance that Bush would win. | Анонимный трейдер тогда сыграл на понижение, продав столько президентских фьючерсных контрактов Bush 2004, что цена на них упала до нуля, в свою очередь сведя до нуля возможные шансы Буша на победу. |
| The Export Trader website is updated daily. | Поисковая база Экспорт Трейдер обновляется ежедневно. |
| I wasn't sure, but I didn't want to have an argument with her in the middle of Trader Joe's. | Я не был уверен, но не захотел спорить с ней посреди "Трейдер Джо'с". |
| Suggested values are T (trader - importer, exporter, broker, forwarder, etc.). C (carrier) or CARRIER AND TRADER. | Предлагаемыми значениями являются Т (трейдер-импортер, экспортер, брокер, экспедитор и т.д.); П (перевозчик) или ПЕРЕВОЗЧИК И ТРЕЙДЕР. |
| The first application to the fund was made in 2004 by Guinea-Bissau, which requested financial assistance to defray its expenses in the case of St. Vincent and the Grenadines v. Guinea-Bissau for the release of the arrested vessel Juno Trader and its crew. | С первой заявкой в фонд обратилась в 2004 году Гвинея-Бисау, которая просила оказать финансовую помощь в погашении ее расходов по делу Сент-Винсента и Гренадин против Гвинеи-Бисау по поводу освобождения арестованного судна «Джуно трейдер» и его экипажа. |
| On 18 November 2004, an application under article 292 of the Convention was filed on behalf of Saint Vincent and the Grenadines against Guinea-Bissau for the release of the vessel Juno Trader, flying the flag of Saint Vincent and the Grenadines, and its crew. | На основании статьи 292 Конвенции 18 ноября 2004 года от имени Сент-Винсента и Гренадин было подано заявление об освобождении Гвинеей-Бисау судна «Джуно трейдер», плавающего под флагом Сент-Винсента и Гренадин, и экипажа этого судна. |
| Our insider trader do any insider trading? | Наш трейдер уже совершил что-нибудь? |
| She wasn't just a trader. | Она не просто трейдер. |
| No, a commodities trader. | Нет, он сырьевой трейдер. |
| You know I'm just a trader. | Знаешь, я просто трейдер. |
| He's a securities trader. | Он трейдер ценных бумаг. |
| He's a trader at a hedge fund. | Он - трейдер в хедж-фонде. |
| The next day, the trader 10.000 pounds exchanged back into U.S. dollars at a price of 2.0000. | На следующий день, трейдер 10,000 фунтов обмениваются обратно на доллары США по цене 2,0000. |
| Brandon Boyd, a trader at VAC Capital, a prominent hedge fund. | Брендон Бойд, трейдер в "Ви Эй Си Кэпитал", известный хедж-фонд. |
| But the most intelligent trader will team up with trusted and successful Forex-partner, such as international financial company MasterForex. | Однако успеха может достичь лишь тот трейдер, который будет осуществлять свой трейдинг в команде с надежным и успешным Forex-партнером. Именно им является международная финансовая компания MasterForex (МастерФорекс). |
| I'm a bond trader. | Я трейдер по облигациям. |
| The trader he worked with, | Трейдер, с которым он работал, |
| He's a... weather trader. | Он... трейдер фьючерсов погоды. |
| He's a bond trader here in New York. | Биржевой трейдер здесь в Нью-Йорке. |
| Day trader, maybe? | Может, однодневный трейдер? |
| Noise trader: A derogative term used describes a stock market trader who buys and sells for all the wrong reasons. | Noise trader: Искажающий трейдер: данный термин описывает торговца фондового рынка, который не опираясь на общие настроения рынка, принимает решения о покупе или продаже ценных бумаг. |
| Please remember that any professional trader risks only the money the loss of which will not lead to financial collapse. That allows the trader to make sensible and cool-headed decisions. | При этом помните, что профессиональный трейдер рискует только теми деньгами, потеря которых не повлечет за собой финансового краха: это позволяет трейдеру принимать здравые и хладнокровные решения. |
| Trader Notes software will help a trader to store each deal in a convenient form. Thus, you will miss nothing during the analysis of your trader transactions. | Каждый трейдер, торгующий по собственной системе или на основании фундаментальных данных, имеет для демонстрации состоятельности достаточно полный торговый дневник. |
| And just as things had calmed down and UBS looked like it would start to turn things around, along came a disastrous rogue trader. A single trader gambled away 1.7 billion Euros before the bank noticed something was wrong. | И только все успокоилось и стало казаться, что UBS удалось переломить ситуацию, как случилась эта катастрофа с аферистом-трейдером. Один-единственный трейдер спустил 1,7 миллиарда евро, прежде чем в банке заметили, что что-то не в порядке. |