| The collectibles trader was released from custody earlier today. | Торговец предметами коллекционирования утром был отпущен из-под стражи. |
| When an insolvent trader invested his assets in a personal house in another country, it was right and proper that that house should be included in the insolvency proceeding. | Когда несостоятельный торговец вкладывает средства в личный дом на территории другой страны, справедливо и оправданно, чтобы такой дом фигурировал в производстве по делу о несостоятельности. |
| My daddy was a fur trader. | Мой папаша был торговец мехом. |
| For the same reason, a pedestrian street, outdoor market or fair in different parts of which a trader regularly sets up his stand represents a single place of business for that trader. | По той же причине пешеходная улица, открытый рынок или ярмарка, в различных частях которых торговец регулярно устанавливает свою палатку, представляет для этого торговца единое место осуществления предпринимательской деятельности. |
| In September, market trader Alexander Anisimov was arrested on suspicion of committing the murders, confessing to everything. | В сентябре по подозрению в совершении этих убийств был задержан рыночный торговец Александр Анисимов, который вскоре во всём признался и, кроме того, был опознан свидетелями. |
| Only with a trouble-free trading platform can a trader concentrate on what is essential... his trading. | Только при помощи без проблемной торговой платформы трейдер может сконцентрироваться на том, что важно... на своей торговле. |
| Our repo trader might be making his move tonight. | Сегодня вечером наш репо трейдер может начать действовать. |
| It involved urgent proceedings concerning the prompt release of the vessel Juno Trader and its crew under article 292 of the Convention. | Речь шла о срочных процедурах в отношении оперативного освобождения судна «Джуно Трейдер» и его экипажа в соответствии со статьей 292 Конвенции. |
| I am pleased to state that the judgment of the Tribunal in the Juno Trader case was adopted unanimously and that the vessel was released pursuant to the judgment. | Я рад заявить, что заключение Трибунала в случае «Джуно Трейдер» было принято единогласно и что судно было освобождено в соответствии с постановлением. |
| He had a job as a train conductor at night Because he had 3 kids and couldn't support them on what a bond trader made | ѕо ночам он подрабатывал проводником в метро, потому что у него было З детей, и он не мог прокормить их тем, что зарабатывал биржевой трейдер. |
| I am a trader. | Я всего лишь коммерсант. |
| K. A. Bulkina A German trader (the seller) lodged a claim against a Russian State-owned enterprise (the buyer) to recover a debt for products delivered. | Немецкий коммерсант (продавец) обратился в суд с исковым заявлением к российскому государственному предприятию (покупатель) о взыскании задолженности за поставленную продукцию. |
| The following persons has rights to start a payer of the tax: a sole trader, an individual enterprise, agricultural or fishery enterprise, natural (private) person, that has registered economic activities with the State revenue service, a limited liability company. | Плательщиком налога на микропредприятия может стать: индивидуальный коммерсант, индивидуальное предприятие, сельскохозяйственное или рыбохозяйственное предприятие, физическое лицо, которое зарегистрировано как ведущее хозяйственную деятельность, общество с ограниченной ответственностью (ООО). |
| Mark Down, Market Trader. | Чел Нок, Коммерсант. |
| The dozens of financial institutions of all the world employ the Advanced Trader. | Десятки финансовых учреждений со всего мира используют Advanced Trader. |
| Export Trader representatives speak many languages and are always ready to answer specific inquiries. | Представители Export Trader говорят на многих языках и всегда готовы ответить на любые специфические запросы. |
| After you have received the password and login, you need to download and install on the computer the trading terminal "Advanced Java Trader". | После того как Вы получили пароль и логин, Вам нужно скачать и установить на свой компьютер торговый терминал Advanced Java Trader. |
| The freight-carrying version carries the designation "QT" (Quiet Trader), and a convertible passenger-or-freight model is designated as "QC" (Quick Change). | Грузовая версия самолёта имеет индекс «QT» (Quiet Trader), конвертируемая - «QC». |
| Select the destination folder where you want to install Meta Trader 4.00. | Выберите папку для установки Meta Trader 4.00. |