A trader engaged in Merchanting purchases goods from a foreign supplier and sells them subsequently to customers abroad. | Торговец, участвующий в покупке товаров в контексте перепродажи за границей, покупает товары у иностранного поставщика, а затем продает их покупателям за границей. |
If defects are found leading to non-conformity, the trader or their representative must be informed about these defects. | Если выявляется наличие дефектов, обусловливающих несоответствие, то торговец или его представитель должен быть поставлен в известность об этих дефектах. |
If you are a trader and looking for new business opportunities, search our database and browse or product and supplier directories. | Если Вы торговец и Вы ищите новые бизнес возможности, выполните поиск в нашей базе данных или просмотрите каталог продуктов и поставщиков. |
Well, Qestrel's now the third or fourth largest oil trader in the country, so... | Ну, "Кестрел" в данный момент третий или четвертый по величине торговец нефтью в стране, так что... |
You said this trader brought news, but it's not proven, is it? | Вы сказали, что торговец принес новость, но еще она не доказана, верно? |
If a trader to open trading positions 1 GBP/ USD mini lot (10000) requires margin: 10000 (mini lot) x 0002 (leverage 1:500) x 2.0000 = $ 40. | Если трейдер для открытия торговых позиций 1 GBP/ USD мини лота (10000) требует Маржа: 10000 (мини-лот) X 0002 (плечо 1:500) х 2,0000 = $ 40. |
The President continued with the description of the judicial work carried out by the Tribunal in relation to the "Juno Trader" Case, Prompt Release. | Затем Председатель перешел к описанию судебной работы, осуществленной Трибуналом в связи с делом о незамедлительном освобождении судна «Джуно трейдер». |
On 18 December 2004, the Tribunal delivered its judgment in the case St. Vincent and the Grenadines v. Guinea-Bissau, ordering the prompt release of the St. Vincent vessel Juno Trader and its crew being detained by Guinea-Bissau. | Международный трибунал по морскому праву вынес 18 декабря 2004 года свое решение по делу Сент-Винсента и Гренадин против Гвинеи-Бисау, предписав незамедлительно освободить сент-винсентское судно «Джуно трейдер» и его экипаж, которые были задержаны Гвинеей-Бисау. |
Trader can customize frequency of updates for quotes and market depth level depending on his PC and network parameters. | Трейдер может настраивать в соответствии с индивидуальными требованиями частоту обновления котировок и уровня глубины рынка, в зависимости от параметров своего компьютера и сети. |
Export Trader vehicles come from commercial sellers, such as manufacturers, leasing companies, financial institutions, and rental companies. Large and medium-sized dealer consignors and wholesalers may place their vehicles in the Export Trader inventory. | Автомобили, представленные на Экспорт Трейдер представлены производителями, лизинговыми компаниями, финансовыми организациями, банками, прокатными компаниями, страховыми компаниями, а также крупными дилершипами и оптовыми дилерами. |
I am a trader. | Я всего лишь коммерсант. |
K. A. Bulkina A German trader (the seller) lodged a claim against a Russian State-owned enterprise (the buyer) to recover a debt for products delivered. | Немецкий коммерсант (продавец) обратился в суд с исковым заявлением к российскому государственному предприятию (покупатель) о взыскании задолженности за поставленную продукцию. |
The following persons has rights to start a payer of the tax: a sole trader, an individual enterprise, agricultural or fishery enterprise, natural (private) person, that has registered economic activities with the State revenue service, a limited liability company. | Плательщиком налога на микропредприятия может стать: индивидуальный коммерсант, индивидуальное предприятие, сельскохозяйственное или рыбохозяйственное предприятие, физическое лицо, которое зарегистрировано как ведущее хозяйственную деятельность, общество с ограниченной ответственностью (ООО). |
Mark Down, Market Trader. | Чел Нок, Коммерсант. |
Export Trader representatives speak many languages and are always ready to answer specific inquiries. | Представители Export Trader говорят на многих языках и всегда готовы ответить на любые специфические запросы. |
Without JAVA plugin the Trade Terminal Advanced Java Trader will not run. | Без JAVA plugin торговый терминал Advanced Java Trader запускаться не будет. |
Export Trader is licensed to display inventory from the largest and most prestigious marketing companies in North America. | Export Trader обладает лицензией на предоставление информации о наличии автомобилей для продажи от крупнейших и наиболле престижных маркетинговых компаний Северной Америки. |
The Advanced Web Trader enables you to carry out the on-line dealings with the foreign currencies from a web-browser from any place of the world. | Advanced Web Trader - дает вам возможность совершать онлайновые сделки с иностранными валютами из веб-браузера из любой точки мира. |
The unique platform of Advanced Trader based on the Flash-technologies aligns it with the best trading platforms of the world. | Уникальная платформа Advanced Trader на основе Flash-технологий ставит его в один ряд с лучшими торговыми платформами мира. |