| Dragna, I'm not a currency trader. | Драгна, я не валютный трейдер. |
| Over the past five years, she made a small fortune in the stock market as a day trader. | За последние пять лет, она сколотила небольшое состояние на фондовом рынке как дневной трейдер. |
| Mr. Adam Saunders, he's a prop trader at the investment firm of Baylor Zimm. | Мистер Адам Сондерс, соб трейдер в инвестиционной фирме Бэйлор - Зимма. |
| I'm a prop trader, not a tour guide. | Я соб трейдер, а не гид. |
| He's a future's trader at JP Harding, the Wall Street investment firm. | Он фьючерсный трейдер в "ДжиПи Хардинг", инвестиционной компании с Уолл-Стрит. |
| Every trader is responsible for returning their sheet at the end of the day, so they can be shredded. | Каждый трейдер отвечает за возврат своих бюллетеней в конце дня, - чтобы они были уничтожены. |
| He's a floor trader At goldman. | Он трейдер торгового зала у "Голдмана". |
| Mike's a hedge fund trader and Andre's a choreographer. | Майк - страховой трейдер, а Андре - хореограф. |
| UNIVERSAL TRUTH: While trader studied market situation, the latter suddenly and sharply changed. | ПРОСТАЯ ИСТИНА: Пока трейдер изучал ситуацию на рынке, ситуация резко изменилась. |
| Bid price: The best price that a trader is willing to accept to sell. | Цена Bid: лучшая цена, которую трейдер согласен принять при совершении сделок на продажу. |
| Only with a trouble-free trading platform can a trader concentrate on what is essential... his trading. | Только при помощи без проблемной торговой платформы трейдер может сконцентрироваться на том, что важно... на своей торговле. |
| In this example, the trader gross profit $ 200. | В этом примере, трейдер валовой прибылью $ 200. |
| The company began business as developer, manufacturer, vendor, trader of electronic machines, and manufacturing medical equipment. | Компания начала свой бизнес, как разработчик, производитель, поставщик, трейдер электронных машин, а также производитель медицинского оборудования. |
| If the point then the trader must mengconvert dollar used to be a way to calculate the value per point pair in question. | Если точка, то трейдер должен mengconvert доллара раньше способ расчета стоимости на каждую точку пары. |
| Thus, the trader should be ready to act when the market approaches to POC. | Таким образом, трейдер должен быть готов к действиям, когда рынок приближается к РОС. |
| Pincus Green (born 1934) is an American oil and gas commodities trader. | Пинкус Грин (1934) - известный американский нефтегазовый трейдер. |
| I'm a prop trader at Keller Zabel. I specialize in energy with a focus on... | Я трейдер в "Келлер и Зейбел", специализируюсь на энергетике с упором... |
| A UBS trader in London had bypassed all the bank's security systems and gambled away around 1.7 billion Euros. | Трейдер UBS в Лондоне обошел системы безопасности банка и проиграл около 1,7 миллиарда евро. |
| Monday night, a Wall Street analyst and trader was gunned down. | Прошлым вечером был застрелен аналитик и трейдер с Уолл стрит. |
| I thought you were a trader or something like that. | Я подумала, что ты трейдер или что-то в этом роде. |
| I'm a stock picker and an instinct trader. | Я финансовый аналитик и инстинктивный трейдер. |
| Our repo trader might be making his move tonight. | Сегодня вечером наш репо трейдер может начать действовать. |
| The Companies Act provides that a company or a sole trader acquires legal personality by registration in the Company Register. | Закон о предприятиях предусматривает, что компания или одиночный трейдер приобретают правоспособность в результате регистрации в реестре предприятий. |
| If the trade was ever under suspicion, even the trader couldn't point to Burt. | Даже если сделка вызвала бы подозрение, даже трейдер не смог бы обвинить Берта. |
| Should the processing take longer, the trader will have the option of receiving frequent updates on the progress of the transaction via SMS and e-mail. | Если обработка декларации занимает более длительный период времени, трейдер будет иметь возможность для частого получения обновленных сообщений о ходе развития данной операции через СКС и по электронной почте. |