Английский - русский
Перевод слова Toulouse
Вариант перевода Тулузского

Примеры в контексте "Toulouse - Тулузского"

Примеры: Toulouse - Тулузского
In 1173 she married Raymond VI of Toulouse. В 1172 году она вышла замуж за Раймунда VI Тулузского.
He was the son of Édouard Filhol (1814-1883), curator of the Muséum de Toulouse. Сын Эдуара Фильоля (1814-1883), куратора Тулузского музея.
7th Year of the Course Diplôme d'Études Françaises, Toulouse University Семилетний курс, диплом французских курсов Тулузского университета
1961 Licence in law (equivalent to a Master of Arts), School of Law at the University of Toulouse (with honours). 1961 год Лиценциат и магистр права, юридический факультет Тулузского университета (оценка «хорошо»).
Less than a week after the Capture of Gibraltar, Admiral George Rooke received intelligence that a French fleet under the command of Toulouse and d'Estrées was approaching Gibraltar. Спустя меньше чем через неделю после захвата Гибралтара сэр Джордж Рук получил сведения о том, что французский флот под командованием графа Тулузского направляется для атаки на Гибралтар.
Senior lecturer at the Institute of Political Studies and at the University of Social Sciences of Toulouse, from 1975 to 1997 Лектор Института политических исследований и Тулузского университета социальных наук, 1975 - 1997 годы.
He has a postgraduate degree in English and degrees from the Toulouse Institute of Political Studies and the Institute for Foreign Affairs in Paris. Он имеет диплом о высшем образовании по английскому языку, диплом тулузского Института политических исследований и, наконец, парижского исследовательского Института международных отношений.
2.5 On 13 September 2003, the author submitted an appeal to the Court of Cassation against the ruling of the Toulouse court of appeal of 24 July 2003. 2.5 13 сентября 2003 года автор сообщения подал кассационную жалобу на постановление Тулузского апелляционного суда от 24 июля 2003 года.
It takes note of the State party's argument that the author refrained from executing the decision of the Toulouse court of appeal dated 24 July 2003, but does not claim to have tried to demonstrate that its execution would clearly result in excessive consequences for him. Комитет принимает к сведению аргумент государства-участника, по мнению которого автор сообщения отказался выполнять решение Тулузского апелляционного суда от 24 июля 2003 года, но не утверждает, что пытался продемонстрировать, что такое исполнение повлекло бы за собой очевидные и неоправданно тяжкие для него последствия.
5.4 The author points out that he did nevertheless lodge an appeal before the Court of Cassation on 13 September 2003 against the decision of the Toulouse court of appeal but that the Court of Cassation struck the case off its list on 17 November 2003. 5.4 Автор отмечает, что, несмотря на это, 13 сентября 2003 года он все же подал кассационную жалобу на постановление Тулузского апелляционного суда, но 17 ноября 2003 года Кассационный суд ее отклонил.
It takes its name from Raymond de Saint-Gilles, the Count of Toulouse and Crusader commander who started its construction on a hilltop outside Tripoli in 1103 in order to lay siege to the city. Получила своё название от имени Раймунда IV, графа Тулузского и предводителя крестоносцев, который начал строительство цитадели на вершине холма в Триполи в 1103 году при осаде города.
In addition to a Certificate on International Criminal Law obtained from the University of Toulouse, France, she holds a Masters in Maritime Law and the Law of the Sea from the University of Nantes. В дополнение к диплому по международному уголовному праву Тулузского университета, Франция, имеет степень магистра публичного и частного морского права, присужденную Нантским университетом.
Graduate of the Toulouse Institute of Political Science (IEP Toulouse) Выпускник Тулузского института политологии (ИП Тулуза)
The author therefore went back to his solicitor at the Toulouse court of appeal for an original copy of the Court's decision. Автор сообщения связался с канцелярией Тулузского апелляционного суда, с тем чтобы получить копию постановления суда.