| My dad has me working at his garage in Toulouse. | Отец хочет, чтобы я поработал подмастерье в его автомастерской в Тулузе. |
| Specifically, the Toulouse decisions related to: | Принятые в Тулузе решения касались, в частности, следующих вопросов: |
| Their major attack was in 1983, when they firebombed the Sperry Univac Company, in Toulouse. | Самой крупной их атакой был подрыв компании Sperry Univac в Тулузе, в 1983 годау. |
| Dan's in Toulouse a lot, which is good, because when he's home, we tear strips off each other. | Дэн проводит много времени в Тулузе, что хорошо, потому как когда он дома, мы рычим друг на друга. |
| Germany, as one of the main financial contributors to ESA activities, continues its ISS support at Toulouse and is convinced that negotiations on the launchers Ariane 5 and 6 will be fruitful. | Германия, являющаяся одним из главных источников финансирования деятельности ЕКА, продолжает поддерживать в Тулузе проект МКС и убеждена в том, что переговоры о ракетах-носителях "Ариан-5" и "Ариан-6" будут плодотворными. |
| Toulouse is the last town loyal to Napoleon. | Тулуза - последний город, оставшийся верным Наполеону. |
| 1991-1997 Regional Chambers of Accounts, France (Toulouse, Montpellier, Dijon) | Областные счетные палаты, Франция (Тулуза, Монпелье, Дижон) |
| Toulouse was gifted to Montfort. | Тулуза была передана Монфору. |
| TOULOUSE - For the last half-century, the world's leading universities have taught microeconomics through the lens of the Arrow-Debreu model of general competitive equilibrium. | ТУЛУЗА - В последние полстолетия ведущие университеты мира преподавали микроэкономику через призму модели общего конкурентного равновесия Эрроу-Дебрё. |
| This Seminar was organized jointly by the University of Toulouse 1 and Cadi-Ayyad of Marrakech with the cooperation of the "Federation des Chambres de Commerce d'Industries et de Service Marocaines". | Этот семинар был организован университетом Тулуза 1 совместно с институтом Кади-Айяд в Марракеше при сотрудничестве со стороны "Марокканской федерации Торгово-промышленной палаты и Палаты предприятий сферы обслуживания". |
| Last night, ten miles outside Toulouse, somebody stole a coach containing the treasure of the former emperor, Napoleon Bonaparte. | Прошлой ночью за 10 миль от Тулузы украли экипаж с сокровищами бывшего императора Наполеона Бонапарта. |
| The explosion in the outskirts of Toulouse in September 2001 tragically illustrated the potential to claim many lives. | Взрыв на заводе по производству удобрений в окрестностях Тулузы в сентябре 2001 года стал трагической иллюстрацией возможности гибели многих людей. |
| 4000: Chasséen village of Bercy near Paris 4400: Chasséen village of Saint-Michel du Touch near Toulouse. | 4000: шассейское поселение Берси около Парижа 4400: шассейское поселение Сен-Мишель-дю-Туш около Тулузы. |
| After a short separation, the King and Madame de Montespan resumed their relationship, resulting in the birth of two more children, Françoise Marie de Bourbon, Mademoiselle de Blois, in 1677, and Louis-Alexandre de Bourbon, comte de Toulouse, in 1678. | После непродолжительного охлаждения король и мадам Монтеспан возобновили свои отношения, и у них родилось ещё двое детей - в 1677 году Франсуаза-Мария, Мадемуазель де Блуа, и в 1678 году Луи-Александр, граф Тулузы. |
| Named in honour of her older sister Louise Élisabeth and her uncle Louis Alexandre de Bourbon (Count of Toulouse), she was known by her second name of Alexandrine. | Её назвали в честь её старшей сестры Луизы Елизаветы и её дяди Луи Александра де Бурбона, графа Тулузы. |
| I'll take care of it, Toulouse. | Я позабочусь об этом, Тулуз. |
| Toulouse, Marie, where are you? | Берлиоз, Тулуз, Мари, где вы? |
| My grandmother said she got it from her grandmother, "Nestley Toulouse." | Бабушка говорила он достался ей от её бабушки, Нестле Тулуз. |
| Mama, may we watch Toulouse paint before we start our music lesson? | Можно посмотреть, как Тулуз рисует, а потом заниматься? |
| Forgive me, Toulouse. | Прости меня, Тулуз. Я отвратительная. |
| They took Toulouse in a matter of hours. | Они взяли Тулузу за несколько часов. |
| He began his journalistic career in 1960 as a radio correspondent in Algiers, but having taken part in the strikes of May 1968 he was sidelined and sent to Toulouse. | Он начал свою карьеру журналиста в 1960 году, как радиокорреспондент в Алжире, но, приняв участие в забастовках в мае 1968 года был отстранен и отправлен в Тулузу. |
| He defeated Alaric II at Vouillé in 507 and annexed Aquitaine, and thus Toulouse, into his Frankish kingdom. | Он одержал победу над Аларихом II в битве при Вуйе в 507 году, после чего захватил Аквитанию и соответственно Тулузу, включив её в своё франкское королевство. |
| In 1562, the relics of the saint were secretly transferred to Toulouse to save them from the Huguenots and the level of pilgrimages declined. | В 1562 г. мощи святого были перевезены в Тулузу, чтобы уберечь их от гугенотов. |
| France Bleu Toulouse is a public radio station by the France Bleu network for the Toulouse area. | Это позволит France Bleu Toulouse превратится из местной станции, покрывающей только Тулузу, в региональную. |
| In 1173 she married Raymond VI of Toulouse. | В 1172 году она вышла замуж за Раймунда VI Тулузского. |
| He has a postgraduate degree in English and degrees from the Toulouse Institute of Political Studies and the Institute for Foreign Affairs in Paris. | Он имеет диплом о высшем образовании по английскому языку, диплом тулузского Института политических исследований и, наконец, парижского исследовательского Института международных отношений. |
| 2.5 On 13 September 2003, the author submitted an appeal to the Court of Cassation against the ruling of the Toulouse court of appeal of 24 July 2003. | 2.5 13 сентября 2003 года автор сообщения подал кассационную жалобу на постановление Тулузского апелляционного суда от 24 июля 2003 года. |
| It takes its name from Raymond de Saint-Gilles, the Count of Toulouse and Crusader commander who started its construction on a hilltop outside Tripoli in 1103 in order to lay siege to the city. | Получила своё название от имени Раймунда IV, графа Тулузского и предводителя крестоносцев, который начал строительство цитадели на вершине холма в Триполи в 1103 году при осаде города. |
| In addition to a Certificate on International Criminal Law obtained from the University of Toulouse, France, she holds a Masters in Maritime Law and the Law of the Sea from the University of Nantes. | В дополнение к диплому по международному уголовному праву Тулузского университета, Франция, имеет степень магистра публичного и частного морского права, присужденную Нантским университетом. |
| In 1102, count Raymond IV of Toulouse besieged Tripoli. | В 1102 граф Раймунд IV Тулузский осадил Триполи. |
| This decision was upheld by the Toulouse court of appeal on 24 July 2003. | Это решение 24 июля 2003 года подтвердил и Тулузский апелляционный суд. |
| Diploma of the Institute of International and Developing Countries Studies, Department of Law and Economics, University of Toulouse, France, June 1969; | Диплом Института международных исследований и изучения развивающихся стран, кафедра права и экономики, Тулузский университет, Франция, июнь 1969 года |
| Like Raymond VI of Toulouse, Raymond-Roger de Trencavel sought an accommodation with the crusaders, but Raymond-Roger was refused a meeting and raced back to Carcassonne to prepare his defences. | Как и Раймунд Тулузский, Раймунд-Рожер попытался договориться с вождями крестоносцев, но ему отказали во встрече, и он поспешил назад к Каркассону, чтобы подготовить город к обороне. |
| Diplôme d'études approfondies en Sociologie, Université Toulouse le Mirail, Toulouse, France, 1982 | Диплом об окончании отделения социологии, Тулузский университет "Ле Мирай", Тулуза, Франция, 1982 год. |
| In 1893, students of secondary school "Lycée de Toulouse" got together in "les Sans Soucis". | В 1893 г. учащиеся средней школы Lycée de Toulouse создали коллектив les Sans Soucis. |
| The 4 star Hotel Palladia in Toulouse is perfectly located between Blagnac international airport and the historic town center. | L' Hotel Palladia 4 etoiles а Toulouse est situй entre l'aйroport International de Blagnac et le centre ville historique. |
| He took control of the family newspaper, La Dépêche de Toulouse, after the editor, his brother Maurice Sarraut, was killed by the Milice in 1943. | Он взял под свой контроль семейную газету, La Depeche de Toulouse, после того как его брат Морис, редактор газеты, был убит французской милицией в 1943. |
| Our establishment doesn't owe it's name to the king who gave justice under an oak, but to his cousin well appreciated by the marseillais, Louis of Anjou, bishop of Toulouse. | Notre йtablissement ne doit pas son nom au roi qui rendait la justice sous un chкne, mais а l'un de ses cousins fort apprйciй des Marseillais: Louis d'Anjou, йvкque de Toulouse. |
| France Bleu Toulouse is a public radio station by the France Bleu network for the Toulouse area. | Это позволит France Bleu Toulouse превратится из местной станции, покрывающей только Тулузу, в региональную. |