| Raymond was the head of his family, which also ruled Toulouse. | Раймунд был главой рода, который также правил в Тулузе. |
| That was why Toulouse was my last battle. | Потому бой при Тулузе - мой последний бой. |
| The first meeting of the action team took place in Toulouse, France, during the International Astronautical Congress in October 2001. | Первое совещание инициативной группы проходило в Тулузе, Франция, во время проведения Международного конгресса астронавтики в октябре 2001 года. |
| On the positioning of the satellites will co-operate the European space controlling centre ESOC in Darmstadt and the French Centre Nationwide d'Etudes Spatiales (CNES) in Toulouse. | При позиционировании спутников будут сотрудничать Европейский контрольный центр космического полета ESOC в Дармштадте и французском Centre С общенациональной точки зрения d'Etudes Spatiales (CNES) в Тулузе. |
| In France, CNES, aided by user administrations, is operating the reception station and the mission control centre, located at Toulouse. | Во Франции КНЕС во взаимодействии с ведомствами, выступающими в роли пользователей, осуществляет эксплуатацию приемной станции и руководит центром управления полетами, расположенным в Тулузе. |
| Pierre Manent (French:; born 6 May 1949, Toulouse) is a French political scientist and academic. | Пьер Манент (родился 6 мая 1949 года, Тулуза) - французский политолог и академик. |
| By car: From Brussels, Paris, Lyon, Marseille, Nimes, Montpellier, Toulouse, Bordeaux. | Дорогой через города: От Брюссель, Париж, Лион, Марсель, Ним, Монпелье, Тулуза, Бордо. |
| TOULOUSE - For the last half-century, the world's leading universities have taught microeconomics through the lens of the Arrow-Debreu model of general competitive equilibrium. | ТУЛУЗА - В последние полстолетия ведущие университеты мира преподавали микроэкономику через призму модели общего конкурентного равновесия Эрроу-Дебрё. |
| Darlings, now you just stay here, and I'll go and I'll look for Toulouse. | Дорогие... оставайтесь здесь... А я поищу Тулуза. |
| 1975 Marxisme et religion - Thesis, Diploma of Higher Studies in Public Law, Toulouse, France. | 1975 год "Марксизм и религия" - дипломная работа по публичному праву, Тулуза, Франция |
| Berengar met Sancho in Zaragoza and in Navarre many times to confer on a mutual policy against the counts of Toulouse. | Беренгар много раз встречался с Санчо в Сарагосе и в Наварре, чтобы обсудить совместную политику, направленную против графов Тулузы. |
| (a) Postgraduate course in integrated study and rational use of natural resources at the universities of Paris, Montpellier and Toulouse, France; | а) курсы усовершенствования по комплексному исследованию и рациональному использованию природных ресурсов в университетах Парижа, Монпелье и Тулузы, Франция; |
| The siege of Toulouse, with its near-impregnable walls, lasted until early summer. | Осада Тулузы с её почти неприступными стенами продлилась до начала лета. |
| Bernard refused to accept the decision and revolted, openly allying himself to Pepin II and expelling Acfred from Toulouse in 843. | Бернар отказался подчиниться и восстал, присоединившись к Пипину II. В 843 году он выгнал Акфреда из Тулузы. |
| After a short separation, the King and Madame de Montespan resumed their relationship, resulting in the birth of two more children, Françoise Marie de Bourbon, Mademoiselle de Blois, in 1677, and Louis-Alexandre de Bourbon, comte de Toulouse, in 1678. | После непродолжительного охлаждения король и мадам Монтеспан возобновили свои отношения, и у них родилось ещё двое детей - в 1677 году Франсуаза-Мария, Мадемуазель де Блуа, и в 1678 году Луи-Александр, граф Тулузы. |
| Maybe you fell on your head, Toulouse. | Да, может ты ударился головой, Тулуз. |
| And the best for a saint: Madame de Toulouse. | А самый главный - для святой госпожи де Тулуз. |
| Toulouse, Marie, where are you? | Тулуз, Мари, где вы? |
| Toulouse, where are you? | Тулуз, где ты? |
| Forgive me, Toulouse. | Прости меня, Тулуз. Я отвратительная. |
| For the holidays we went to my aunt's in Toulouse, a city where there are lots of monuments, museums, and historical sites. | В каникулы мы ездили к моей тете в Тулузу, это город, где много памятников, музеев и исторических мест. |
| He began his journalistic career in 1960 as a radio correspondent in Algiers, but having taken part in the strikes of May 1968 he was sidelined and sent to Toulouse. | Он начал свою карьеру журналиста в 1960 году, как радиокорреспондент в Алжире, но, приняв участие в забастовках в мае 1968 года был отстранен и отправлен в Тулузу. |
| Their trek took them to Cannes, Antibes, back to Nice, then on to Marseilles, Toulouse, Narbonne, Perpignan, and Ax-les-Thermes, near the Spanish border. | Их поход привел их в Канны, Антибы, обратно в Ниццу, затем в Марсель, Тулузу, Нарбон, Перпиньян и Акс, недалеко от испанской границы. |
| Commissioned by the chamber choir Les Éléments from Toulouse (France). | Технология изготовления засахаренных фиалок из Италии была завезена в Тулузу (Франция). |
| In Toulouse the Renaissance of the 16th century brought wealth that transformed the architecture of the town, such as building of the great aristocratic houses. | А в Тулузу, Возрождение принесло перемены в архитектуре города, и постройку крупных аристократических домов. |
| In 1173 she married Raymond VI of Toulouse. | В 1172 году она вышла замуж за Раймунда VI Тулузского. |
| He was the son of Édouard Filhol (1814-1883), curator of the Muséum de Toulouse. | Сын Эдуара Фильоля (1814-1883), куратора Тулузского музея. |
| 1961 Licence in law (equivalent to a Master of Arts), School of Law at the University of Toulouse (with honours). | 1961 год Лиценциат и магистр права, юридический факультет Тулузского университета (оценка «хорошо»). |
| 2.5 On 13 September 2003, the author submitted an appeal to the Court of Cassation against the ruling of the Toulouse court of appeal of 24 July 2003. | 2.5 13 сентября 2003 года автор сообщения подал кассационную жалобу на постановление Тулузского апелляционного суда от 24 июля 2003 года. |
| The author therefore went back to his solicitor at the Toulouse court of appeal for an original copy of the Court's decision. | Автор сообщения связался с канцелярией Тулузского апелляционного суда, с тем чтобы получить копию постановления суда. |
| In 1102, count Raymond IV of Toulouse besieged Tripoli. | В 1102 граф Раймунд IV Тулузский осадил Триполи. |
| 1972 Diploma in Philosophy, Toulouse University, France | Диплом философии, Тулузский университет, Франция |
| Diploma of the Institute of International and Developing Countries Studies, Department of Law and Economics, University of Toulouse, France, June 1969; | Диплом Института международных исследований и изучения развивающихся стран, кафедра права и экономики, Тулузский университет, Франция, июнь 1969 года |
| 1960 Degree from the Institut d'Etudes Politiques (Foreign Affairs Department, with honours), University of Toulouse. | 1960 год Диплом Института политических исследований (отделение внешних сношений, оценка «достаточно хорошо»), Тулузский университет; |
| Diplôme d'études approfondies en Sociologie, Université Toulouse le Mirail, Toulouse, France, 1982 | Диплом об окончании отделения социологии, Тулузский университет "Ле Мирай", Тулуза, Франция, 1982 год. |
| The 4 star Hotel Palladia in Toulouse is perfectly located between Blagnac international airport and the historic town center. | L' Hotel Palladia 4 etoiles а Toulouse est situй entre l'aйroport International de Blagnac et le centre ville historique. |
| He took control of the family newspaper, La Dépêche de Toulouse, after the editor, his brother Maurice Sarraut, was killed by the Milice in 1943. | Он взял под свой контроль семейную газету, La Depeche de Toulouse, после того как его брат Морис, редактор газеты, был убит французской милицией в 1943. |
| Our establishment doesn't owe it's name to the king who gave justice under an oak, but to his cousin well appreciated by the marseillais, Louis of Anjou, bishop of Toulouse. | Notre йtablissement ne doit pas son nom au roi qui rendait la justice sous un chкne, mais а l'un de ses cousins fort apprйciй des Marseillais: Louis d'Anjou, йvкque de Toulouse. |
| The Orchestre National du Capitole de Toulouse is a French orchestra based in Toulouse. | Национальный оркестр Капитолия Тулузы (фр. Orchestre national du Capitole de Toulouse) - французский симфонический оркестр, базирующийся в Тулузе. |
| France Bleu Toulouse is a public radio station by the France Bleu network for the Toulouse area. | Это позволит France Bleu Toulouse превратится из местной станции, покрывающей только Тулузу, в региональную. |