| My dad has me working at his garage in Toulouse. | Отец хочет, чтобы я поработал подмастерье в его автомастерской в Тулузе. |
| The first was at Toulouse in 1906, although it was abandoned after three days because of lack of interest. | Первый мэдисон был в Тулузе в 1906 году, хотя через три дня его прекратили из-за отсутствия интереса. |
| I live in Toulouse now. | Теперь я живу в Тулузе. |
| The spectrometer, one of the two main instruments in Integral, was developed by various ESA member States, together with CNES at Toulouse, which also integrated the entire instrument, as prime contractor. | Один из двух основных приборов на борту спутника Integral служит спектрометр, который был разработан различными государствами-членами ЕКА с участием КНЕС в Тулузе, который, выступая в роли основного подрядчика, обеспечивал также интегрирование всего прибора в полезную нагрузку. |
| Set up in Toulouse at the site of CNES, the joint team for the ESA project includes personnel from several participating countries with staff from CNES and the Civil Aviation Office (DGAC). | В состав совместной группы, занимающейся разработкой проекта ЕКА и размещенной в штаб-квартире КНЕС в Тулузе, входят представители ряда участвующих стран, сотрудники КНЕС и Главного управления гражданской авиации. |
| Eighth International Conference on Renewable Resources and Biorefineries, Toulouse, France, 4-6 June 2012 | Восьмая Международная конференция по возобновляемым ресурсам и биохимическим технологиям, Тулуза, Франция, 4-6 июня 2012 года |
| (k) Twenty-seventh plenary of the Working Group on Information Systems and Services of the Committee on Earth Observation Satellites, Toulouse, France, 11-15 May; | к) двадцать седьмое пленарное совещание Рабочей группы по информационным системам и услугам Комитета по спутникам наблюдения Земли, Тулуза, Франция, 11-15 мая; |
| Darlings, now you just stay here, and I'll go and I'll look for Toulouse. | Дорогие... оставайтесь здесь... А я поищу Тулуза. |
| 1976 Diploma of In-depth Studies in Political and Administrative Life, Social Sciences, Faculty of Law and Social Sciences, Toulouse, France. | 1976 год Диплом о получении углубленного образования по специальности "Политическая и административная деятельность, политические науки" - факультет права и социальных наук, Тулуза, Франция |
| His power did not remain undiminished in his own city of Toulouse, where he was forced by a council of local noblemen and clerics to give up dues imposed on the market there. | Однако в своем собственном городе Тулуза он был вынужден под давлением совета местной знати и священнослужителей отказаться от сбора налогов с рынка. |
| Our friend Lauzun is back from Toulouse. | Анжелика... скверные новости из Тулузы. |
| Otto said you gave one to him and one to the girl from Toulouse. | Отто сказал, что ты подарил чайник ему и той девушке из Тулузы. |
| Last night, ten miles outside Toulouse, somebody stole a coach containing the treasure of the former emperor, Napoleon Bonaparte. | Прошлой ночью за 10 миль от Тулузы украли экипаж с сокровищами бывшего императора Наполеона Бонапарта. |
| The siege of Toulouse, with its near-impregnable walls, lasted until early summer. | Осада Тулузы с её почти неприступными стенами продлилась до начала лета. |
| Brillouin then held successive posts as assistant professor of physics at universities in Nancy, Dijon and Toulouse before returning to the École Normale Supérieure in Paris in 1888. | Затем Бриллюэн стал работать доцентом кафедры физики в университетах Нанси, а затем Дижона и Тулузы, прежде чем вернуться в Высшую нормальную школу в Париже в 1888 году. |
| But Toulouse's suggestion that Audrey and I write the show together... | Тулуз предложил писать слова мне и Эдрю вместе... |
| I'll take care of it, Toulouse. | Я позабочусь об этом, Тулуз. |
| It's a Lautrec. Toulouse Lautrec! | Это Лотрек, Тулуз Лотрек... |
| Louis Alexandre was born on 6 September 1747, at the Hôtel de Toulouse (now the seat of the Banque de France, in the 1st arrondissement of Paris), the Paris residence of his family. | Луи-Александр появился на свет 6 сентября 1747 года в парижской резиденции своих родителей отеле де Тулуз (сейчас там расположена штаб-квартира Банка Франции). |
| Toulouse? Toulouse, where are you? | Тулуз, где ты? |
| After studying engineering in Paris and Aix-en-Provence, Bigois relocated to Toulouse and began working in the aerospace industry. | После получения инженерных навыков в Париже и Экс-ан-Провансе Бигуа переехал в Тулузу и начал работу в аэрокосмической промышленности. |
| That puts him on my flank if I go for Toulouse. | Значит, пойди я на Тулузу, он будет у меня с фланга. |
| He was also invited to Toulouse to present a paper on the Tribunal; | Он был также приглашен в Тулузу для представления документа по Трибуналу; |
| And Alfred and I will head to Toulouse, make an extraction plan with Nightingale | А мы с Альфредом поедем в Тулузу, договариваться с Соловьем об отправке. |
| He defeated Alaric II at Vouillé in 507 and annexed Aquitaine, and thus Toulouse, into his Frankish kingdom. | Он одержал победу над Аларихом II в битве при Вуйе в 507 году, после чего захватил Аквитанию и соответственно Тулузу, включив её в своё франкское королевство. |
| 7th Year of the Course Diplôme d'Études Françaises, Toulouse University | Семилетний курс, диплом французских курсов Тулузского университета |
| 1961 Licence in law (equivalent to a Master of Arts), School of Law at the University of Toulouse (with honours). | 1961 год Лиценциат и магистр права, юридический факультет Тулузского университета (оценка «хорошо»). |
| He has a postgraduate degree in English and degrees from the Toulouse Institute of Political Studies and the Institute for Foreign Affairs in Paris. | Он имеет диплом о высшем образовании по английскому языку, диплом тулузского Института политических исследований и, наконец, парижского исследовательского Института международных отношений. |
| 5.4 The author points out that he did nevertheless lodge an appeal before the Court of Cassation on 13 September 2003 against the decision of the Toulouse court of appeal but that the Court of Cassation struck the case off its list on 17 November 2003. | 5.4 Автор отмечает, что, несмотря на это, 13 сентября 2003 года он все же подал кассационную жалобу на постановление Тулузского апелляционного суда, но 17 ноября 2003 года Кассационный суд ее отклонил. |
| Graduate of the Toulouse Institute of Political Science (IEP Toulouse) | Выпускник Тулузского института политологии (ИП Тулуза) |
| In 1102, count Raymond IV of Toulouse besieged Tripoli. | В 1102 граф Раймунд IV Тулузский осадил Триполи. |
| 1972 Diploma in Philosophy, Toulouse University, France | Диплом философии, Тулузский университет, Франция |
| Diploma of the Institute of International and Developing Countries Studies, Department of Law and Economics, University of Toulouse, France, June 1969; | Диплом Института международных исследований и изучения развивающихся стран, кафедра права и экономики, Тулузский университет, Франция, июнь 1969 года |
| Like Raymond VI of Toulouse, Raymond-Roger de Trencavel sought an accommodation with the crusaders, but Raymond-Roger was refused a meeting and raced back to Carcassonne to prepare his defences. | Как и Раймунд Тулузский, Раймунд-Рожер попытался договориться с вождями крестоносцев, но ему отказали во встрече, и он поспешил назад к Каркассону, чтобы подготовить город к обороне. |
| Diplôme d'études approfondies en Sociologie, Université Toulouse le Mirail, Toulouse, France, 1982 | Диплом об окончании отделения социологии, Тулузский университет "Ле Мирай", Тулуза, Франция, 1982 год. |
| In 1893, students of secondary school "Lycée de Toulouse" got together in "les Sans Soucis". | В 1893 г. учащиеся средней школы Lycée de Toulouse создали коллектив les Sans Soucis. |
| The 4 star Hotel Palladia in Toulouse is perfectly located between Blagnac international airport and the historic town center. | L' Hotel Palladia 4 etoiles а Toulouse est situй entre l'aйroport International de Blagnac et le centre ville historique. |
| Our establishment doesn't owe it's name to the king who gave justice under an oak, but to his cousin well appreciated by the marseillais, Louis of Anjou, bishop of Toulouse. | Notre йtablissement ne doit pas son nom au roi qui rendait la justice sous un chкne, mais а l'un de ses cousins fort apprйciй des Marseillais: Louis d'Anjou, йvкque de Toulouse. |
| The Orchestre National du Capitole de Toulouse is a French orchestra based in Toulouse. | Национальный оркестр Капитолия Тулузы (фр. Orchestre national du Capitole de Toulouse) - французский симфонический оркестр, базирующийся в Тулузе. |
| France Bleu Toulouse is a public radio station by the France Bleu network for the Toulouse area. | Это позволит France Bleu Toulouse превратится из местной станции, покрывающей только Тулузу, в региональную. |