| From 1944 to 1949, he was the director of Radiodiffusion Française, a French radio broadcaster in Toulouse. | В 1944-1949 гг. - директор одной из радиостанций (фр. Radiodiffusion Française) в Тулузе. |
| The twenty-fifth meeting of IADC was held in Toulouse, France, in July 2007, hosted by CNES. | В июле 2007 года в Тулузе, Франция, было проведено двадцать пятое совещание МККМ, принимающей стороной которого выступил Национальный центр космических исследований. |
| In 1996 he was an honorary doctor of University of Toulouse and in 1997 he was an honorary professor of Moscow State University. | В 1996 он был избран почётным доктором университета в Тулузе и в 1997 почётным профессором Московского государственного университета. |
| The first U3A was started in Toulouse, France, in 1972 and the model has since spread across Europe, as well as to such countries as Australia, Costa Rica and South Africa. | Первый такой университет был открыт в Тулузе, Франция, в 1972 году, и данная модель с тех пор распространилась по всей Европе и также существует в таких странах, как Австралия, Коста-Рика и Южная Африка. |
| The result was a document entitled "Toward sustainable mountain development in Europe", which takes into consideration both sessions of the intergovernmental consultation as well as the results of the NGO conference on European mountains held in Toulouse in July: | Итогом этой сессии явился документ, озаглавленный "К устойчивому развитию горных районов в Европе", в котором учтены итоги работы обеих сессий Межправительственной консультации, а также результаты конференции НПО по устойчивому развитию горных районов в Европе, которая состоялось в Тулузе в июле: |
| TOULOUSE - Europe's holiday month of August is no time for serious politics. | ТУЛУЗА. Европейский месяц отпусков - август - совсем не время для серьезной политики. |
| 1991-1997 Regional Chambers of Accounts, France (Toulouse, Montpellier, Dijon) | Областные счетные палаты, Франция (Тулуза, Монпелье, Дижон) |
| Pierre Manent (French:; born 6 May 1949, Toulouse) is a French political scientist and academic. | Пьер Манент (родился 6 мая 1949 года, Тулуза) - французский политолог и академик. |
| 1978-1980 Supervisor of Practical Works on Administrative Law University of Social Sciences of Toulouse. | 1978-1980 годы Руководитель практических разработок по административному праву, Университет социальных наук, Тулуза |
| 1976 Diploma of In-depth Studies in Political and Administrative Life, Social Sciences, Faculty of Law and Social Sciences, Toulouse, France. | 1976 год Диплом о получении углубленного образования по специальности "Политическая и административная деятельность, политические науки" - факультет права и социальных наук, Тулуза, Франция |
| Otto said you gave one to him and one to the girl from Toulouse. | Отто сказал, что ты подарил чайник ему и той девушке из Тулузы. |
| More than 700 students - including 300 through videoconference from Memphis, United States; Toulouse, France; Mexico City; and Tirgu-Mures, Romania - participated in the conference, which was held at United Nations Headquarters. | В конференции, проведенной в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций приняли участие более 700 учащихся, в том числе 300 - по видеосвязи из Мемфиса, Соединенные Штаты; Тулузы, Франция; Мехико, Мексика; и Тыргу-Муреша, Румыния. |
| The siege of Toulouse, with its near-impregnable walls, lasted until early summer. | Осада Тулузы с её почти неприступными стенами продлилась до начала лета. |
| Another train leaves Toulouse at 2:43 it runs at 40 m.p.h. | Второй поезд выехал из Тулузы в 2:43. 80 километров он ехал со скоростью 60 километров в час,... |
| After a short separation, the King and Madame de Montespan resumed their relationship, resulting in the birth of two more children, Françoise Marie de Bourbon, Mademoiselle de Blois, in 1677, and Louis-Alexandre de Bourbon, comte de Toulouse, in 1678. | После непродолжительного охлаждения король и мадам Монтеспан возобновили свои отношения, и у них родилось ещё двое детей - в 1677 году Франсуаза-Мария, Мадемуазель де Блуа, и в 1678 году Луи-Александр, граф Тулузы. |
| Toulouse Cezanne from the magazine L'Architecte. | Тулуз Сезанн из журнала "Архитектор". |
| Toulouse, Marie, where are you? | Тулуз, Мари, где вы? |
| It's a Lautrec. Toulouse Lautrec! | Это Лотрек, Тулуз Лотрек... |
| Louis Alexandre was born on 6 September 1747, at the Hôtel de Toulouse (now the seat of the Banque de France, in the 1st arrondissement of Paris), the Paris residence of his family. | Луи-Александр появился на свет 6 сентября 1747 года в парижской резиденции своих родителей отеле де Тулуз (сейчас там расположена штаб-квартира Банка Франции). |
| Yes, Toulouse - Toulouse was right. | Да, Тулуз. Тулуз был прав. |
| He began his journalistic career in 1960 as a radio correspondent in Algiers, but having taken part in the strikes of May 1968 he was sidelined and sent to Toulouse. | Он начал свою карьеру журналиста в 1960 году, как радиокорреспондент в Алжире, но, приняв участие в забастовках в мае 1968 года был отстранен и отправлен в Тулузу. |
| Their trek took them to Cannes, Antibes, back to Nice, then on to Marseilles, Toulouse, Narbonne, Perpignan, and Ax-les-Thermes, near the Spanish border. | Их поход привел их в Канны, Антибы, обратно в Ниццу, затем в Марсель, Тулузу, Нарбон, Перпиньян и Акс, недалеко от испанской границы. |
| The Celts founded cities such as Lutetia Parisiorum (Paris) and Burdigala (Bordeaux) while the Aquitanians founded Tolosa (Toulouse). | Кельты основали города - такие как Лютеция (Париж) и Бурдигалу (Бордо), тогда как аквитанцы основали Тулузу. |
| Commissioned by the chamber choir Les Éléments from Toulouse (France). | Технология изготовления засахаренных фиалок из Италии была завезена в Тулузу (Франция). |
| France Bleu Toulouse is a public radio station by the France Bleu network for the Toulouse area. | Это позволит France Bleu Toulouse превратится из местной станции, покрывающей только Тулузу, в региональную. |
| In 1173 she married Raymond VI of Toulouse. | В 1172 году она вышла замуж за Раймунда VI Тулузского. |
| 2.5 On 13 September 2003, the author submitted an appeal to the Court of Cassation against the ruling of the Toulouse court of appeal of 24 July 2003. | 2.5 13 сентября 2003 года автор сообщения подал кассационную жалобу на постановление Тулузского апелляционного суда от 24 июля 2003 года. |
| It takes note of the State party's argument that the author refrained from executing the decision of the Toulouse court of appeal dated 24 July 2003, but does not claim to have tried to demonstrate that its execution would clearly result in excessive consequences for him. | Комитет принимает к сведению аргумент государства-участника, по мнению которого автор сообщения отказался выполнять решение Тулузского апелляционного суда от 24 июля 2003 года, но не утверждает, что пытался продемонстрировать, что такое исполнение повлекло бы за собой очевидные и неоправданно тяжкие для него последствия. |
| 5.4 The author points out that he did nevertheless lodge an appeal before the Court of Cassation on 13 September 2003 against the decision of the Toulouse court of appeal but that the Court of Cassation struck the case off its list on 17 November 2003. | 5.4 Автор отмечает, что, несмотря на это, 13 сентября 2003 года он все же подал кассационную жалобу на постановление Тулузского апелляционного суда, но 17 ноября 2003 года Кассационный суд ее отклонил. |
| The author therefore went back to his solicitor at the Toulouse court of appeal for an original copy of the Court's decision. | Автор сообщения связался с канцелярией Тулузского апелляционного суда, с тем чтобы получить копию постановления суда. |
| This decision was upheld by the Toulouse court of appeal on 24 July 2003. | Это решение 24 июля 2003 года подтвердил и Тулузский апелляционный суд. |
| 1972 Diploma in Philosophy, Toulouse University, France | Диплом философии, Тулузский университет, Франция |
| Diploma of the Institute of International and Developing Countries Studies, Department of Law and Economics, University of Toulouse, France, June 1969; | Диплом Института международных исследований и изучения развивающихся стран, кафедра права и экономики, Тулузский университет, Франция, июнь 1969 года |
| 1960 Degree from the Institut d'Etudes Politiques (Foreign Affairs Department, with honours), University of Toulouse. | 1960 год Диплом Института политических исследований (отделение внешних сношений, оценка «достаточно хорошо»), Тулузский университет; |
| Diplôme d'études approfondies en Sociologie, Université Toulouse le Mirail, Toulouse, France, 1982 | Диплом об окончании отделения социологии, Тулузский университет "Ле Мирай", Тулуза, Франция, 1982 год. |
| In 1893, students of secondary school "Lycée de Toulouse" got together in "les Sans Soucis". | В 1893 г. учащиеся средней школы Lycée de Toulouse создали коллектив les Sans Soucis. |
| The 4 star Hotel Palladia in Toulouse is perfectly located between Blagnac international airport and the historic town center. | L' Hotel Palladia 4 etoiles а Toulouse est situй entre l'aйroport International de Blagnac et le centre ville historique. |
| He took control of the family newspaper, La Dépêche de Toulouse, after the editor, his brother Maurice Sarraut, was killed by the Milice in 1943. | Он взял под свой контроль семейную газету, La Depeche de Toulouse, после того как его брат Морис, редактор газеты, был убит французской милицией в 1943. |
| The Orchestre National du Capitole de Toulouse is a French orchestra based in Toulouse. | Национальный оркестр Капитолия Тулузы (фр. Orchestre national du Capitole de Toulouse) - французский симфонический оркестр, базирующийся в Тулузе. |
| France Bleu Toulouse is a public radio station by the France Bleu network for the Toulouse area. | Это позволит France Bleu Toulouse превратится из местной станции, покрывающей только Тулузу, в региональную. |