It tells the story of an elderly woman who is forced to face her past as a torturer. |
Он рассказывает историю пожилой женщины, которая вынуждена смотреть на свое прошлое, как палач. |
So you're Rosine's torturer? |
Так вы и есть палач Розин? |
Do you think they would publicise the fact that he was a torturer? |
Ты думаешь они раструбили бы всем тот факт что он палач? |
A torturer is not only a soldier, a gendarme or a police officer, he is also the civilian bureaucrat who ordered the repression and the imprisonment of innocent people. |
Палач это не любой человек в униформе, это не обязательно военнослужащий, жандарм или полицейский; это еще и гражданский бюрократ, отдавший распоряжение о наказании и лишении свободы невиновных людей . |
So you're a religious man and a torturer. |
Получается ты верующий и палач. |
But Askari isn't just a torturer. |
Но Аскари не просто палач. |
"I am the wound and the blade, both the torturer and he who is flayed" |
И палач, и тот, с кого он снимает кожу." |
Gaoler, executioner and torturer of Trinidad, whom I now call. |
Тюремщик, палач и мучитель Тринидада, которого я сейчас вызываю. |
And Dalywag is a torturer, an executioner. |
Даливаг палач и пыточных дел мастер. |
I play the torturer, by small and small, |
Я длю мученья ваши, как палач, |