| It tells the story of an elderly woman who is forced to face her past as a torturer. | Он рассказывает историю пожилой женщины, которая вынуждена смотреть на свое прошлое, как палач. |
| So you're Rosine's torturer? | Так вы и есть палач Розин? |
| Do you think they would publicise the fact that he was a torturer? | Ты думаешь они раструбили бы всем тот факт что он палач? |
| A torturer is not only a soldier, a gendarme or a police officer, he is also the civilian bureaucrat who ordered the repression and the imprisonment of innocent people. | Палач это не любой человек в униформе, это не обязательно военнослужащий, жандарм или полицейский; это еще и гражданский бюрократ, отдавший распоряжение о наказании и лишении свободы невиновных людей . |
| So you're a religious man and a torturer. | Получается ты верующий и палач. |
| But Askari isn't just a torturer. | Но Аскари не просто палач. |
| "I am the wound and the blade, both the torturer and he who is flayed" | И палач, и тот, с кого он снимает кожу." |
| Gaoler, executioner and torturer of Trinidad, whom I now call. | Тюремщик, палач и мучитель Тринидада, которого я сейчас вызываю. |
| And Dalywag is a torturer, an executioner. | Даливаг палач и пыточных дел мастер. |
| I play the torturer, by small and small, | Я длю мученья ваши, как палач, |