| Sorry. I need a ride back to Torrance. | Извини, мне нужно, чтобы ты отвезла меня обратно в Торранс. |
| No charge to you, Mr. Torrance. | Для вас бесплатно, мистер Торранс. |
| It's not a matter that concerns you, Mr. Torrance. | Вас это не касается, мистер Торранс. |
| Danny can't wake up, Mrs. Torrance. | Дэнни не может очнуться, миссис Торранс. |
| Your wife appears to be stronger than we imagined, Mr. Torrance. | Ваша жена оказывается сильнее чем мы представляли, мистер Торранс. |
| Mrs. Torrance, I don't think you have anything to worry about. | Миссис Торранс, не думаю, что у вас есть повод для волнения. |
| Your credit's fine, Mr. Torrance. | С кредитом всё в порядке, мистер Торранс. |
| By 1899 Lowe had gone into receivership and eventually lost the railway to Jared S. Torrance. | К 1899 году Лоу оказался во внешнем управлении и в конце концов потерял железную дорогу, которую получил Джаред С. Торранс. |
| I fear you will have to deal with this the harshest possible way, Mr. Torrance. | Боюсь, вам придётся решить этот вопрос... самым жестоким образом, мистер Торранс. |
| Torrance, you take Frank and Lewis and block that off. | Торранс, берёшь Фрэнка с Льюисом и перекрываете всё... |
| Just send someone over, Torrance. | Просто пошли туда кого-нибудь, Торранс. |
| If that's Rosalie Torrance, yes, | Из-за неё? - Если это Розали Торранс, то да. |
| I think it'd be good if you could show Mrs. Torrance the kitchen while I continue on with Jack. | Думаю, будет хорошо, если вы покажете миссис Торранс кухню... а я продолжу с Джеком. |
| Can we borrow Mrs. Torrance? | Можно забрать у тебя миссис Торранс? |
| How are things going, Mr. Torrance? | Как у вас дела, мистер Торранс. |
| Mr. Torrance I see you can hardly have taken care of the business we discussed. | Мистер Торранс... я вижу, что вы едва ли справляетесь с делом... которое мы обсуждали. |
| If that's Rosalie Torrance, yes, | Если это Розали Торранс, то да, |
| Bailey, Torrance, where are you? | Бэйли, Торранс, где вы? |
| Torrance, where is the fire coming from? | Торранс! ... Откуда нас обстреливают? |
| Could you just send someone over to the apartment, Torrance? | Торранс, ты можешь просто послать кого-нибудь к ним домой? |
| He originally lived in Virginia, before relocating to Torrance, California, where he began training as a wrestler under Gangrel and Rikishi at the Knokx Pro Wrestling Academy. | Первоначально жил в Вирджинии, до переезда в Торранс, Калифорния, где он начал подготовку в качестве рестлера вместе с Дэвидом Хитом и Рикиши в реслинг академии Knokx Pro. |
| Did you know, Mr. Torrance that your son is attempting to bring an outside party into this situation? | Вы знали, мистер Торранс... что ваш сын... пытается привлечь сторону извне... в эту ситуацию. |
| Drink up, Mr. Torrance. | Пейте, мистер Торранс. |
| Indeed he is, Mr. Torrance. | Несомненно, мистер Торранс. |
| Danny's gone away, Mrs. Torrance. | Дэнни ушёл, миссис Торранс. |