| Your credit's fine, Mr. Torrance. | С кредитом всё в порядке, мистер Торранс. |
| How are things going, Mr. Torrance? | Как у вас дела, мистер Торранс. |
| If that's Rosalie Torrance, yes, | Если это Розали Торранс, то да, |
| Did you know, Mr. Torrance that your son is attempting to bring an outside party into this situation? | Вы знали, мистер Торранс... что ваш сын... пытается привлечь сторону извне... в эту ситуацию. |
| Ewan McGregor will star as the older version of Danny Torrance in the film, which is set to be released in November 2019. | Юэн Макгрегор снимется в старой версии Дэнни Торранс в фильме, который будет выпущен в январе 2020 года. |
| Danny can't wake up, Mrs. Torrance. | Дэнни не может очнуться, миссис Торранс. |
| How are things going, Mr. Torrance? | Как у вас дела, мистер Торранс. |
| Indeed he is, Mr. Torrance. | Несомненно, мистер Торранс. |
| I've got to reach Bailey and Torrance. | Надо сообщить Бэйли и Торранс. |
| Is there anything else we can do for you, Mrs. Torrance? | Чем ещё мы можем вам помочь, миссис Торранс? Приём. |
| Sheriff Torrance is not authorized to be here, and she'll jeopardize this operation. | Шериф Торрэнс не имеет права здесь находиться, она мешает операции. |
| Anything else we can do for you, Mrs. Torrance? | Мы можем сделать для вас что-нибудь, миссис Торрэнс? |
| Can we borrow Mrs. Torrance? | Уступите нам миссис Торрэнс? |
| He is, Mr. Torrance. | Это так, мистер Торрэнс. |
| And, Mrs. Torrance? | И, миссис Торрэнс? |
| In a course in personality development and mental hygiene, Torrance has experimented with a number of modifications of the basic task, making the restrictions more specific. | В процессе развития личности и психического здоровья Торренс экспериментировал с количеством изменений в базовой задаче, делая ограничения более специфическими. |
| Thank you, Mrs. Torrance. | Спасибо, миссис Торренс. |
| Then drove to Torrance Lake... | Потом поехал на озеро Торренс... |
| It's been reported we're not receiving any transmissions from Torrance SO. | Сообщается, что с диспетчерской Торренс потеряна связь. |
| She took off in a Torrance County Sheriff's vehicle! | У ехала на патрульной машине округа Торренс! |
| And finally, Vickie Hagerg was taken in Torrance south of the city. | И наконец, Вики Хагерг похитили в Торрансе, южнее от центра города. |
| Born in Torrance, California, Michelle is the third child of Danny Kwan and Estella Kwan, immigrants from Hong Kong. | Родившись в Торрансе, Мишель стала третьим ребенком Дэнни и Эстеллы Кван - китайских иммигрантов из Гонконга. |
| In your wildest fantasies, he lives in Torrance? | В твоих самых диких фантазиях он живёт в Торрансе? |
| Great Wall Aerospace, Inc. is the United States representative of CGWIC and is located in Torrance, California. | Компания «Грейт уолл аэроспейс, инк.» является представителем КГПКВС в Соединенных Штатах и находится в Торрансе, штат Калифорния. |
| Lawrence from Torrance, not Lawrence of Torrance. | Лоуренс из Торранса, а не Лоуренс в Торрансе. |
| Where those mutts beat down a 17-year-old kid from torrance. | Там эти твари напали на 17-летнего паренька из Торранса. |
| This is my partner, Eddie Adams from Torrance. | Это мой партнер, Эдди Адамс из Торранса. |
| In my mind, he was Lawrence from Torrance. | В моём мозгу он был Лоуренсом из Торранса |
| Mr. Markham is from torrance. | Мистер Маркем родом из Торранса. |
| Lawrence from Torrance, not Lawrence of Torrance. | Лоуренс из Торранса, а не Лоуренс в Торрансе. |
| They're calling him the Torrance Tornado. | Его прозвище - "Торнадо из Торренса". |
| Same thing as you... looking for William Torrance. | Тоже, что и ты... искал Уильяма Торренса. |
| The Torrance Tornado smoked the mile in 4 minutes, 21.3 seconds. | Торнадо из Торренса пробежал полтора километра за 4 минуты и 21,3 секунды. |
| Rattled residents from Torrance to this Venice neighborhood... (turns off TV) | Оно вынудило жителей Торренса бежать в район Вениса... |
| You've made a bauble, because your little experiment, invented by Mr Torrance, is... | Ты сделал елочное украшение, потому что маленький эксперимент, придуманный мистером Торренсом... |
| Officers Swarek and McNally, posing as buyers, will meet Henry Bergen and Angel Torrance at the Mermaid Lounge, which Bergen owns. | Офицеры Сварек и Макнелли встретятся как покупатели с Эйнджелом Торренсом и Бергеном в принадлежащем Бергену Мермейд Лонже. |
| Verbal tasks using verbal stimuli Verbal tasks using non-verbal stimuli Non-verbal tasks A brief description of the tasks used by Torrance is given below: Unusual Uses The unusual uses tasks using verbal stimuli are direct modifications of Guilford's Brick uses test. | Краткое описание задач, используемых Торренсом, приводится ниже: Задачи на необычное применение с использованием вербальных стимулов - это видоизменённый тест Гилфорда на применение кирпича. |
| Can't you get a job like this in Torrance? | Разве такую работу нельзя найти в Торрэнсе? |
| Bought it from some laid-off mortgage broker in Torrance. | Купил у одного попавшего под сокращение ипотечного брокера в Торрэнсе. |
| I grew up in Torrance, and I'm Korean. | Я выросла в Торренсе, и я кореянка. |
| In Torrance, where I live. | В Торренсе, где живу. |