Sorry. I need a ride back to Torrance. |
Извини, мне нужно, чтобы ты отвезла меня обратно в Торранс. |
No charge to you, Mr. Torrance. |
Для вас бесплатно, мистер Торранс. |
It's not a matter that concerns you, Mr. Torrance. |
Вас это не касается, мистер Торранс. |
Danny can't wake up, Mrs. Torrance. |
Дэнни не может очнуться, миссис Торранс. |
Your wife appears to be stronger than we imagined, Mr. Torrance. |
Ваша жена оказывается сильнее чем мы представляли, мистер Торранс. |
Mrs. Torrance, I don't think you have anything to worry about. |
Миссис Торранс, не думаю, что у вас есть повод для волнения. |
Your credit's fine, Mr. Torrance. |
С кредитом всё в порядке, мистер Торранс. |
By 1899 Lowe had gone into receivership and eventually lost the railway to Jared S. Torrance. |
К 1899 году Лоу оказался во внешнем управлении и в конце концов потерял железную дорогу, которую получил Джаред С. Торранс. |
I fear you will have to deal with this the harshest possible way, Mr. Torrance. |
Боюсь, вам придётся решить этот вопрос... самым жестоким образом, мистер Торранс. |
Torrance, you take Frank and Lewis and block that off. |
Торранс, берёшь Фрэнка с Льюисом и перекрываете всё... |
Just send someone over, Torrance. |
Просто пошли туда кого-нибудь, Торранс. |
If that's Rosalie Torrance, yes, |
Из-за неё? - Если это Розали Торранс, то да. |
I think it'd be good if you could show Mrs. Torrance the kitchen while I continue on with Jack. |
Думаю, будет хорошо, если вы покажете миссис Торранс кухню... а я продолжу с Джеком. |
Can we borrow Mrs. Torrance? |
Можно забрать у тебя миссис Торранс? |
How are things going, Mr. Torrance? |
Как у вас дела, мистер Торранс. |
Mr. Torrance I see you can hardly have taken care of the business we discussed. |
Мистер Торранс... я вижу, что вы едва ли справляетесь с делом... которое мы обсуждали. |
If that's Rosalie Torrance, yes, |
Если это Розали Торранс, то да, |
Bailey, Torrance, where are you? |
Бэйли, Торранс, где вы? |
Torrance, where is the fire coming from? |
Торранс! ... Откуда нас обстреливают? |
Could you just send someone over to the apartment, Torrance? |
Торранс, ты можешь просто послать кого-нибудь к ним домой? |
He originally lived in Virginia, before relocating to Torrance, California, where he began training as a wrestler under Gangrel and Rikishi at the Knokx Pro Wrestling Academy. |
Первоначально жил в Вирджинии, до переезда в Торранс, Калифорния, где он начал подготовку в качестве рестлера вместе с Дэвидом Хитом и Рикиши в реслинг академии Knokx Pro. |
Did you know, Mr. Torrance that your son is attempting to bring an outside party into this situation? |
Вы знали, мистер Торранс... что ваш сын... пытается привлечь сторону извне... в эту ситуацию. |
Drink up, Mr. Torrance. |
Пейте, мистер Торранс. |
Indeed he is, Mr. Torrance. |
Несомненно, мистер Торранс. |
Danny's gone away, Mrs. Torrance. |
Дэнни ушёл, миссис Торранс. |