| You've made this up to torment me. | Ты выдумала это, чтобы мучить меня. |
| To torment the old man as he tormented me. | Мучить старика, как он мучил меня. |
| Nor will I humiliate and torment or dehumanize them. | А также унижать и мучить или обращаться с ними жестоко. |
| One that'll torment me into eternity, I imagine. | Тот, который будет мучить меня вечность, мне кажется. |
| To torment you in your final days before your execution. | Мучить тебя в последние дни перед вашей казню. |
| After some days started to torment famine with which it was necessary to satisfy with a plenty of fruit and berries. | После несколько дней начал мучить голод, который приходилось удовлетворять большим количеством фруктов и ягод. |
| Conscience will not torment them never, they super mans, elite. | Совесть не будет мучить их никогда, они же сверхчеловеки, избранные. |
| The hunter's curse will torment you forever. | Проклятие охотника будет мучить тебя вечно. |
| Mrs. Moritz continues to love and torment Justine, in equal measure. | Госпожа Мориц продолжает любить и мучить Жюстину. |
| won't torment himself anymore and will heal. | Так... Он не будет мучить себя и поправится. |
| Because I'll torment him every time I see him. | А вот ему придётся несладко, потому что я буду мучить его при каждой нашей встрече. |
| Or else he only wants to torment me with his babbling from hell. | Или же... он приходит мучить меня своими адскими воплями. |
| That is not your will, you can't wish to torment me. | Не ты этого хочешь, ты не захотел бы меня мучить. |
| Well, don't... torment yourself, sir. | Ну, не знаю... мучить себя, сир. |
| But only so he can continue to torment mankind. | Но только для того, чтобы продолжить мучить человечество. |
| But, doctor, do you really want to torment her? | Доктор, вы и правда хотите мучить ее? |
| I didn't come to torment you, but to seek peace and reconciliation. | Я здесь не затем, чтобы мучить вас, а чтобы успокоиться и примириться. |
| And she took every opportunity she could To torment me and shame me, And she succeeded. | Она использовала любую возможность, которую могла, чтобы мучить и унижать меня, и она в этом преуспела. |
| If you want to torment me for the rest of my life, then make me imagine. | Если Вы хотите мучить меня до конца моих дней, то оставьте теряться в догадках. |
| She is no longer yours to torment. | Больше ты не имеешь права ее мучить. |
| As long as she's there, the Ancestors won't be able to torment her. | До тех пор, пока она там, Предки не смогут её мучить. |
| Venya: Now that you're with me, they Will torment you even more than before Because of your leg. | Теперь, когда ты со мной, они будут ещё больше мучить тебя, чем раньше из-за твоей ноги. |
| Why is it so important for you to torment me? | Почему тебе так важно меня мучить? |
| Is that monster going to torment us beyond the grave? | Значит, это чудовище будет мучить нас и из могилы? |
| You could wreck some foster homes and torment some children? | Вы могли бы разрушать детские дома, и мучить детей? |