It's topside... where I am protecting Leda. |
Корпорация... где я защищаю Леду. |
With her genome, topside can finally reproduce Duncan's cloning trials. |
С ее геномом корпорация сможет наконец воссоздать испытания Дункана. |
Soon, Delphine, topside will unknowingly deliver the genome right into our waiting hands. |
Дельфина, скоро корпорация доставит геном прямо нам в руки, сама того не зная. |
Topside is sending an investigator to DYAD to assess the security risks posed by you and your sisters. |
Корпорация отправила в Диад следователя, который оценит, насколько вы с сёстрами опасны для компании. |
Topside pursues its profits, the military pursues its weapons. |
Корпорация стремится к прибыли, военные ищут оружие. |
Topside is sending an investigator to dyad. |
Корпорация отправила в Диад следователя. |
Delphine has topside breathing down her neck. |
Корпорация стоит у Дельфины над душой. |