| It's topside... where I am protecting Leda. | Корпорация... где я защищаю Леду. |
| With her genome, topside can finally reproduce Duncan's cloning trials. | С ее геномом корпорация сможет наконец воссоздать испытания Дункана. |
| Soon, Delphine, topside will unknowingly deliver the genome right into our waiting hands. | Дельфина, скоро корпорация доставит геном прямо нам в руки, сама того не зная. |
| Topside is sending an investigator to DYAD to assess the security risks posed by you and your sisters. | Корпорация отправила в Диад следователя, который оценит, насколько вы с сёстрами опасны для компании. |
| Topside pursues its profits, the military pursues its weapons. | Корпорация стремится к прибыли, военные ищут оружие. |
| Topside is sending an investigator to dyad. | Корпорация отправила в Диад следователя. |
| Delphine has topside breathing down her neck. | Корпорация стоит у Дельфины над душой. |