It established three technical committees to deal with a range of specific issues pertinent to national standardization of geographical names, toponymic databases, terminology, romanization systems, and toponymic education and practice, as defined by an agenda item of the Conference. |
На Конференции были сформированы три технических комитета для рассмотрения в рамках одного из пунктов повестки дня Конференции широкого круга конкретных вопросов, связанных со стандартизацией географических названий на национальном уровне, топонимическими базами данных, терминологией, системами латинизации, а также образованием и практикой в области топонимии. |
Six working groups reported and continued their activities in the fields of: training courses in toponymy, toponymic data files and gazetteers, toponymic terminology, romanization systems, country names, and publicity and funding. |
Шесть рабочих групп представили доклады и продолжили свою деятельность в следующих областях: учебные курсы по топонимии, подготовка файлов и топонимических данных и списков стандартной транскрипции географических названий, топонимическая терминология, системы латинизации, названия стран, пропагандистская деятельность и финансирование. |
The Conference, encouraged by these achievements, stressed the need to continue national standardization, and toponymic education and practice, as well as the development of romanization systems. |
Будучи обнадеженными достижениями в этих областях, участники Конференции подчеркнули необходимость продолжения мероприятий по стандартизации на национальном уровне, мероприятий, связанных с образованием и практикой в области топонимии, а также разработкой систем латинизации. |