| Toothless, we have to save her. | Беззубик, нам нужно ее спасти. |
| Guys, I wish Hiccup and Toothless were here, trust me. | Ребят, я бы хотела, чтобы Иккинг и Беззубик были здесь, поверьте. |
| Toothless is the best friend I've ever had. | Беззубик - лучший друг, что у меня когда-либо был. |
| Toothless, if you're in there, we're about to... | Беззубик, если ты там, мы сейчас... |
| Toothless, give me all you've got! | Беззубик, покажи на что ты способен! |
| No, I didn't. Toothless did. | Я не находил, это Беззубик. |
| Down, Toothless, into that cut in the glacier. | Вниз, Беззубик, в эту дыру в айсберге! |
| I think that's because it sees body heat in the same way Toothless can find things with sound. | Думаю, это из-за того, что он видит тепло тел, также как Беззубик может найти вещи по звуку. |
| Well, this is it, Toothless. | Ну что же, пора, Беззубик. |
| If that was Toothless, you could have killed him! | Если бы это был Беззубик, вы могли убить его! |
| All right, come on, Toothless! | Так, давай, Беззубик! Вперед! |
| Toothless, look what you did. | Беззубик! Смотри, что ты наделал! |
| It's weird. It's like Toothless is jealous. | Странно, такое ощущение, что Беззубик меня... ревнует! |
| Let's go home, Toothless. | Ну что, летим домой, Беззубик? |
| Blast the chains, Toothless, now! | Залп по цепям, Беззубик, давай! |
| Toothless, you know that doesn't wash out! | Беззубик, ты знаешь, что это не отмывается. |
| Have you all forgotten what Toothless has done for this village? | Вы, что, забыли, что Беззубик сделал для нашей деревни? |
| No, I didn't. Toothless did. | Нет, это не я его нашёл, а Беззубик. |
| Don't worry, toothless. | Не волнуйся, Беззубик. |
| Shut it out, toothless. | Не слушай, Беззубик. |
| Hold him there, toothless. | Удержи его, Беззубик. |
| Just like me with Toothless. | Так же, как я и Беззубик. |
| Toothless and I are going to free that Skrill. | Беззубик и я освободим Скрилла. |
| KEEP YOUR EYES OPEN, TOOTHLESS. | Смотри внимательно, Беззубик. |
| Toothless could have finished him off. | Беззубик мог прикончить его! |