Английский - русский
Перевод слова Toothless

Перевод toothless с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Беззубик (примеров 98)
Toothless, let's finish off that channel. Беззубик, давай закончим с этим каналом.
Neither can I. I mean, it was all Toothless. Я тоже. Точнее, это всё Беззубик.
Toothless, I'll be fine. Беззубик, я справлюсь.
Toothless! It'll be fine. Беззубик, все будет отлично!
Fire, Toothless, now! Огонь, Беззубик, сейчас!
Больше примеров...
Беззубый (примеров 23)
This is not your party, you toothless vermin. Это не твой праздник, ты беззубый вредитель.
I can assure you this old cat may not be as toothless as you think. Могу вас уверить, этот старый кот не такой уж и беззубый, как вы думаете.
How is our famously scary teacher like a toothless tiger... when it comes to a kid like Tak Gu? Как наш устрашающий учитель, становится как беззубый тигр... когда дело доходит до такого парня, как Так Гу?
Gaga goes to buy ice cream from an ice cream truck, but she suddenly drops it as a toothless man with a doll in his hand grins at her. Gaga выходит с мороженым из фургона, но она внезапно падает и беззубый мужчина с куклой в руках начинает смеяться над ней.
The test ban is not in force, IAEA and OPCW are under-funded and the BWC is toothless. Судите сами: запрет на испытания не вступил в силу, МАГАТЭ и ОЗХО недофинансируются, а КБО носит "беззубый" характер.
Больше примеров...
Беззубика (примеров 31)
If I can train it, it'll leave toothless alone. Если я смогу приручить его, он оставит Беззубика в покое.
I know I can always count on Toothless. Я знаю, что всегда могу положиться на Беззубика.
Hiccup, you said Toothless' skin felt warm, right? Иккинг, ты сказал, что кожа Беззубика стала теплой, так?
I was thinking... all I needed to do was to get to Toothless, and together, we'd be able to make things right. Я думал, что всё, что мне надо было, это добраться до Беззубика, и вместе, мы бы смогли всё сделать как надо.
Get Toothless back and kick Drago's... Вернуть Беззубика и надрать Драго...
Больше примеров...
Беззубиком (примеров 21)
Hiccup, the Skrill hunted you and Toothless. Иккинг, Кривет охотился за тобой и Беззубиком.
Look, maybe you should give some thought to what's next for you and Toothless. Слушай, может тебе стоит подумать чем заняться тебе с Беззубиком.
Clearly, the Skrill is coming back to Berk for you and Toothless, and we need to be ready. Ясно, что Кривет вернется на Олух за тобой и Беззубиком, и нам нужно приготовиться.
Toothless and I will go alone. Мы с Беззубиком отправимся одни.
Hiccup bids a tearful farewell to Toothless and all of the Berkians set their dragons free to live in the Hidden World. Поэтому Иккинг с трудом принимает решение расстаться с Беззубиком и отпустить его на свободу, остальные викинги также прощаются со своими драконами.
Больше примеров...