| And toothless wanted that dragon all to himself. | И Беззубик хотел, что бы дракон замечал только его. |
| Maybe toothless just went for morning flight. | Может быть Беззубик просто пошел полетать. |
| Maybe if Torch saw Toothless fly. | Может быть, если Факел увидит как летает Беззубик... |
| Toothless keeps bending it when he makes turns. | Беззубик постоянно сгибает ее на поворотах. |
| You see, Toothless, it's all going perfect... | Видишь, Беззубик, всё идёт просто замечательно... |
| That's what Toothless was trying to tell me. | Так вот что Беззубик пытался мне сказать... |
| Toothless, we have to try something else. | Беззубик, надо попробовать что-нибудь другое. |
| Okay, Toothless, give us some light. | Ладно, Беззубик, подсвети немного. |
| Toothless, we have to find that island. | Беззубик, мы должны найти его. |
| He rides a Night Fury named Toothless. | Он летает на Ночной Фурии по имени Беззубик. |
| Usually you and Toothless are out enjoying a beautiful evening flight around the island as this hour. | Обычно, ты и Беззубик снаружи, наслаждаетесь прекрасным вечером, летая над островом в это время. |
| Besides, I have Toothless with me. | Кроме того, со мной тут Беззубик. |
| Toothless, you know what to do. | Беззубик, ты знаешь что делать. |
| Toothless, let's finish off that channel. | Беззубик, давай закончим с этим каналом. |
| Now, let's get him, Toothless. | Теперь, давай поможем ему, Беззубик. |
| Toothless can't fly without me. | Беззубик не может летать без меня. |
| Toothless, let's see if there's anything out there. | Беззубик, давай глянем, есть ли там что-нибудь. |
| Neither can I. I mean, it was all Toothless. | Я тоже. Точнее, это всё Беззубик. |
| I am, but Toothless is in trouble. | Да, но Беззубик всё еще там. |
| Toothless and I could've helped. | Беззубик и я могли бы помочь. |
| Toothless, you behave yourself while I'm gone. | Беззубик, веди себя хорошо, пока меня не будет. |
| Dad, you know Toothless wouldn't do this. | Пап, ты знаешь, Беззубик бы этого не сделал. |
| OK, Toothless, time to disappear. | Ладно, Беззубик, пора нам уходить. |
| Toothless, make the first shot count. | Беззубик, попади с одного выстрела. |
| Toothless, Stormfly,'s time to do a little emergency landscaping. | Беззубик, Штормовица, Мяснуша... Время для чрезвычайной смены ландшафта. |