We have been able to reduce tonnage on those warships for which information has been submitted. |
Мы смогли понизить тоннаж военных кораблей, по которым представляется информация. |
Simultaneously tonnage was increased to 1100 tonnes. |
Тоннаж был одновременно увеличен до 1100 тонн. |
Tons; additional tonnage owing to repatriation of one contingent and relocation of troops within the Mission area as a result of reconfiguration |
Тоннаж; дополнительный тоннаж обусловлен заменой одного контингента и передислокацией военнослужащих в рамках Миссии в результате реорганизации структуры военного компонента |
The 1733 revision made no changes to the tonnage, length or breadth of the first rate, and only increased the depth in hold by 6 inches. |
Пересмотр 1733 года не внес изменений в тоннаж, длину или ширину первого ранга, а только увеличил глубину трюма на 6 дюймов. |
In Kazakstan and Turkmenistan, total traffic tonnage dropped by more than half, while in Kyrgyzstan the fall was by three quarters. |
В Казахстане и Туркменистане общий тоннаж перевозок уменьшился более чем на половину, в то время как в Кыргызстане он уменьшился на три четверти. |
Indicator on fishing effort: tonnage of the fishing fleet |
показатель промысловой деятельности: тоннаж рыболовного флота; |
(a) Size, shape, tonnage and grade of the deposit; |
а) размер, форма, тоннаж и сортность залежи; |
The associated ton - miles - a measure of true demand for shipping services and tonnage which takes into account distance and ship availability - have increased for all cargoes. |
Соответствующий показатель грузооборота, отражающий истинный спрос на транспортные услуги и тоннаж, который учитывает расстояние и наличие судов, показывает рост объема перевозок всех видов грузов. |
Based on these thickness estimates and the area as measured for the proposed exploration area, the applicant has calculated the total tonnage of ore (crust) within the two areas. |
Исходя из этих показателей и замеренной площади предлагаемого разведочного района, заявитель рассчитал общий тоннаж руды (корок) в пределах двух участков. |
This partly would account both for the increased BMA deficit and the decline in accounted incoming maritime revenue by the Central Bank, although the gross shipping tonnage registered by LISCR continues to see growth. |
Этим частично объяснялись бы увеличившийся дефицит бюджета Бюро по морским делам и сокращение учтенных Центральным банком поступлений от судоходства, хотя общий тоннаж зарегистрированных ЛМСКР судов продолжает возрастать. |
However, the tonnage of the C3 cuts should be counted as pure propylene when the propylene content is at least 90%. |
Однако тоннаж фракций С-З должен считаться как чистый пропилен, если содержание пропилена составляет, по крайней мере, 90%. |
It is likely that such a deficiency would be ameliorated by mining thicker crust deposits with 3 to 4 centimetre mean thickness, thus yielding the desired tonnage per square metre of seabed. |
Чтобы скомпенсировать такой недостаток, вероятно будут разрабатываться более толстые корки со средней толщиной 3-4 см, что позволит обеспечить желаемый тоннаж на квадратный метр морского дна. |
The annual tonnage required to support a viable mining operation is not known and will depend in part on the global market for metals at the time of mine development. |
Годовой тоннаж, необходимый для того, чтобы добычные операции были жизнеспособными, неизвестен и будет зависеть отчасти от глобального рынка металлов на момент разработки. |
In recent years, an increase in exploration efforts has led to a significant increase in uranium resources and their level of knowledge, especially in the area of Cerro Solo, where the tonnage and grade estimated is expected to ensure sustained uranium production in the future. |
В последние годы в результате активизации усилий по проведению поисково-разведочных работ объем урановых ресурсов существенно увеличился и повысился уровень знаний о них, особенно в районе Сьерра-Соло, где, как ожидается, оценочный тоннаж и класс сырья обеспечат устойчивое производство урана в будущем. |
At the time public opinion in the young emerging nation of Japan was on the boil as to why Japanese naval tonnage was set considerably less than that of the United States and Britain. |
Тогда общественное мнение молодой зарождающейся нации - Японии буквально кипело: почему японский военно-морской тоннаж был установлен на гораздо более низком уровне, чем тоннаж американский или британский. |
This term includes all information that deals directly with the deposit*, occurrence*, or part of it, e.g., the kind and tonnage of the mineralization*, the geology, the mineralogy, and the petrography. |
Этот термин означает всю информацию, непосредственно относящуюся к месторождению , проявлению или его части, например тип и тоннаж минерализации , геологические, минералогические и петрографические характеристики. |
1 An 'Inferred Mineral Resource' is that part of a Mineral Resource for which tonnage, grade and mineral content can be estimated with a low level of confidence. |
1 "Предполагаемые минеральные ресурсы" представляют собой часть минеральных ресурсов, тоннаж, сортность и минеральное содержание которых могут быть оценены с низкой степенью достоверности. |
Economic and technological data, such as minimum tonnage, minimum content, minimum quality, maximum transport distance, that are decisive for the economic viability* of a deposit*. Deposit |
Экономические и технические данные, такие, как минимальный тоннаж, минимальное содержание, минимальное качество, минимальное расстояние для транспортировки, которые являются определяющими для экономической эффективности месторождения . |
(b) The method and means to be used, including name, tonnage, type and class of vessels and a description of the scientific equipment; |
Ь) методе и средствах, которые будут использованы, включая название, тоннаж, тип и класс судов и описание научного оборудования; |
(c) vessel specifications (e.g. material of construction, date built, registered length, gross registered tonnage, power of main engine(s), hold capacity, catch storage methods); |
с) технические характеристики судна (например, материал постройки, дата строительства, зарегистрированная длина, зарегистрированный тоннаж брутто, мощность главного двигателя(ей), вместимость, методы хранения улова); |
Tonnage, grade and mineral content can be estimated with a low level of confidence. |
Тоннаж, промышленная ценность, минеральное содержание могут быть оценены с низким уровнем уверенности. |
(e) Gross register tonnage; |
ё) брутто регистровый тоннаж; |
Wet tonnage (kg/m2) |
Сырой тоннаж (в кг/м2) |
The Treaty limited the number of capital ships possessed by each signatory, and also the total tonnage of each navy's battleships. |
По этому договору предусматривались пределы водоизмещения каждого корабля и орудийного калибра, а также суммарный тоннаж всего флота. |
If water flowing into other Mount Fuji drainage systems were included, the tonnage would be more. |
Если прибавить сюда потоки воды, попадающие в другие дренажные системы, общий тоннаж возрастет. |