percent of food procured, by tonnage in developing countries |
процента продовольствия, по тоннажу, закупленного в развивающихся странах |
By contrast, pressures on natural resources have increased, as illustrated in particular by fisheries; while the EU fishing fleet has decreased in tonnage and power, continued overfishing is putting European fisheries at high risk of collapse. |
В противоположность этому нагрузка на природные ресурсы возрастает, о чем свидетельствует, в частности, положение с рыбными ресурсами; в то время как рыболовецкий флот ЕС сократился по тоннажу и мощности, продолжающийся перелов рыбы ставит европейскую рыболовецкую отрасль на грань краха. |
It is true that there is a degree of regularity in the volume and tonnage of the lorries used for carrying scrap, but in view of the variety in the content and types of the scrap, a broader dispersion was expected. |
Безусловно, имеет место определенная регулярность по грузовому объему и тоннажу автомобилей, используемых для перевозки лома, однако с учетом различного характера составляющих и типов металлолома ожидалось, что дисперсия будет более значительной. |
So pay the tonnage, and charge your townships extra for the pickups. |
Ну так плати по тоннажу и чуть подними цену за вывоз мусора на своем районе. |
This is a list of the world's largest port operators in terms of total cargo tonnage handled. |
Этот порт занимает лидирующие позиции в стране по тоннажу совокупного грузопотока. |
In 1880, it was the country's biggest port in terms of tonnage handled. |
В 1880 Арендал был крупнейшим портом страны по тоннажу грузов. |
In January 2001, Liberia accounted in tonnage for 35 per cent of all the world's oil tankers. |
По состоянию на январь 2001 года на Либерию по тоннажу приходилось 35 процентов всех наливных судов мира. |
Considered one of the largest natural harbors in the world, the port is by tonnage the third largest in the United States and the busiest on the East Coast. |
Будучи одной из самых больших природных гаваней в мире, портовый округ занимает третье место по отгружаемому тоннажу в США и является одним из самых загруженных на Восточном побережье. |
Despite the reduced time, the freighter tonnage Gunnel sunk was the second-largest total for any of the sixteen U.S. submarines deployed into operational areas in the Pacific that month. |
Несмотря на сокращённый срок пребывания в патруле «Gunnel» занял второе место по тоннажу потопленных судов среди 16 подлодок, действующих в этом оперативном районе Тихого океана в этом месяце. |
The tonnage registered in developed market-economy countries grew at a rate of 6.9 per cent, and their nationals continued to own two thirds of the tonnage registered in major open-registry countries. |
Объем (по тоннажу) судов, зарегистрированных в развитых странах с рыночной экономикой, вырос на 6,9 процента, а гражданам этих стран по-прежнему принадлежит две трети от тоннажа, зарегистрированного в основных странах «открытого регистра». |