Английский - русский
Перевод слова Tonnage
Вариант перевода Грузоподъемности

Примеры в контексте "Tonnage - Грузоподъемности"

Примеры: Tonnage - Грузоподъемности
More than half of the world's merchant fleet deadweight tonnage (58.8 per cent) is not registered in the countries of domicile of the parent enterprises, i.e., the countries where the controlling interest of the fleet is located. Более половины валовой грузоподъемности мирового торгового флота (58,8 процента) зарегистрировано не в странах домициля материнских предприятий, т.е. не там, где базируется контролирующая соответствующее судно сторона.
Having examined the documents, we reconfirm our earlier proposals to establish minimum manning requirements that vary with the power of the main engines of pushers and towing vessels, the tonnage of self-propelled cargo vessels and passenger capacity. Рассмотрев представленные документы, подтверждаем ранее сообщенные предложения об установлении минимальной численности экипажей в зависимости от мощности главных двигателей толкачей и буксирных судов, грузоподъемности самоходных грузовых судов, пассажировместимости судов.
Differences have been found in both quantity (either more or less than the negotiated figures) and type (e.g., trucks of higher tonnage, or commercial- versus military-pattern support vehicles). Несоответствия касаются как количества (больше или меньше согласованных объемов), так и видов имущества (грузовые автомобили большей грузоподъемности, гражданские вспомогательные транспортные средства в отличие от военных и т.д.).
If the vessel bears tonnage scales meeting the requirements of paragraph 1 above, such tonnage scales may serve instead of draught scales. Если судно имеет шкалы грузоподъемности, соответствующие предписаниям приведенного выше пункта 1, то эти шкалы грузоподъемности могут заменять шкалы осадки.
Liberia held the number one position for shipping tonnage registered under its flag until 1994. До 1994 года Либерия занимала первое место по грузоподъемности судов, зарегистрированных под ее флагом.
In commercial shipping, tonnage growth set another record of 38 per cent. Другой рекорд был зафиксирован в коммерческом судоходстве, где рост грузоподъемности достиг 38 процентов.
The decision by IRI to adopt the Marshall Islands register in addition to maintaining the Liberian registry, marked a period of decline for Liberian registered tonnage. Решение компании ИРИ использовать регистр Маршалловых Островов наряду с сохранением либерийского регистра ознаменовало начало периода сокращения грузоподъемности судов, зарегистрированных под либерийским флагом.
Thus, a more accurate analysis of the small island developing States fleets should focus on the remaining - beneficially owned - tonnage of 30.5 million deadweight tons. Поэтому более точный анализ флота этой группы государств следует проводить прежде всего по остальным судам - принадлежащим этим странам, - на которые приходится 30,5 миллиона тонн полной грузоподъемности.
Tonnage registered in developing countries in 1999 increased substantially to 153.6 million dwt. Показатель грузоподъемности, зафиксированный в развивающихся странах, в 1999 году существенно увеличился и достиг 153,6 млн. тонн дедвейтом.
The manufacture of medium tonnage vehicles, an advanced model KAMAZ-5460M ("Stayer") was mastered, a family of high payload vehicles was extended. Освоено производство среднетоннажных автомобилей, модернизированной модели КАМАЗ-5460М («Стайер»), расширен модельный ряд автомобилей повышенной грузоподъемности.
Some of these remote airfields are long enough to accommodate medium-weight aircraft, such as the Antonov 26 and 28 models, which carry superior tonnage. Длина некоторых из этих расположенных в отдаленных районах посадочных площадок достаточна для принятия самолетов средней грузоподъемности, таких, как Ан-26 и Ан-28.