Английский - русский
Перевод слова Tonnage

Перевод tonnage с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Тоннаж (примеров 38)
The 1733 revision made no changes to the tonnage, length or breadth of the first rate, and only increased the depth in hold by 6 inches. Пересмотр 1733 года не внес изменений в тоннаж, длину или ширину первого ранга, а только увеличил глубину трюма на 6 дюймов.
1 An 'Inferred Mineral Resource' is that part of a Mineral Resource for which tonnage, grade and mineral content can be estimated with a low level of confidence. 1 "Предполагаемые минеральные ресурсы" представляют собой часть минеральных ресурсов, тоннаж, сортность и минеральное содержание которых могут быть оценены с низкой степенью достоверности.
The total tonnage of bombs dropped was 1,455 tons with two-thirds of that being incendiaries. Общий тоннаж сброшенных бомб составил 1455 тонн, две трети из которого составляли зажигательные.
Overall tonnage supply exceeded demand by only 3.7 per cent, representing a new record low. Суммарный предлагаемый тоннаж превышает спрос на него всего на 3,7 процента (новый рекордно низкий показатель).
Nevertheless, the sheer tonnage of explosive delivered by day and by night was eventually sufficient to cause widespread damage, and, more importantly from a military point of view, forced Germany to divert resources to counter it. Тем не менее, общий тоннаж бомб сброшенных днем и ночью в конечном счете оказался достаточным чтобы причинить масштабный ущерб, и, что даже более важно с военной точки зрения, заставить немцев отвлекать ресурсы для его устранения.
Больше примеров...
Водоизмещения (примеров 13)
One cogent example is the treaties of the 1920s and 1930s that limited the tonnage of naval warships that States parties were permitted to build. Убедительным примером являются договоры 20-х и 30-х годов об ограничении водоизмещения военных судов, которые разрешалось закладывать государствам-участникам.
The report noted that adjustment of categories, such as lowering the calibre of heavy artillery or lowering the tonnage of warships, could increase such relevance. В докладе было отмечено, что внесение изменений в категории, такие, как снижение пороговой величины калибра тяжелой артиллерии и водоизмещения военных кораблей, могло бы еще более повысить эту значимость.
In category VI, I am sure that tonnage could be lowered to 400 metric tons and to 50 metric tons in the case of submarines. Что касается категории VI, то я уверен, что минимальный уровень водоизмещения можно было бы снизить до 400 метрических тонн, а в для подводных лодок - до 50 метрических тонн.
The question was raised whether vessels that would be covered by the proposed reduction of tonnage should be regarded as being offensive or defensive or potentially destabilizing. Был затронут вопрос о том, следует ли рассматривать корабли, которые будут охвачены в результате предлагаемого снижения показателя водоизмещения, как наступательные, или оборонительные, или потенциально дестабилизирующие средства.
The Treaty limited the number of capital ships possessed by each signatory, and also the total tonnage of each navy's battleships. По этому договору предусматривались пределы водоизмещения каждого корабля и орудийного калибра, а также суммарный тоннаж всего флота.
Больше примеров...
Тоннаже (примеров 11)
Of special interest is initial information about the size, form, structure, and tonnage of the deposit* as a whole. Особый интерес представляет начальная информация о размере, форме, структуре и тоннаже по месторождению в целом.
differences in speed on the various networks (for the same tonnage). различия в скорости движения на разных сетях (при одинаковом тоннаже).
Of the remaining tonnage, 27.7 per cent is registered in developing countries, 18.9 per cent is registered in developed countries and 1.3 per cent in countries in transition. В остальном тоннаже 27,7 процента зарегистрировано в развивающихся странах, 18,9 процента - в развитых странах и 1,3 процента в странах с переходной экономикой.
It represents a modal share of only 0.8 per cent in tonnage, and 1.3 per cent of the 6.3 billion t-km. В распределении перевозок по видам транспорта на ВВТ приходится всего 0,8% в тоннаже и 1,3% из 6,3% млрд. т·км.
In addition, in article 2 of the Montreux Convention communication to the coastal State of information concerning name, nationality, tonnage, destination and last port of call is also provided for. Наряду с этим в статье 2 Конвенции Монтрё тоже предусматривается сообщение прибрежному государству информации о названии, флаге, тоннаже, месте назначения и отправления.
Больше примеров...
Тонн (примеров 34)
Simultaneously tonnage was increased to 1100 tonnes. Тоннаж был одновременно увеличен до 1100 тонн.
While world tonnage continued to grow, reaching 1.63 billion deadweight tons in January 2013, new orders for all major vessel types decreased dramatically. Совокупная валовая грузоподъемность мирового торгового флота продолжала расти и достигла в январе 2013 года 1,63 млрд. тонн, однако число новых заказов по всем основным видам судов резко сократилось.
In category VI, I am sure that tonnage could be lowered to 400 metric tons and to 50 metric tons in the case of submarines. Что касается категории VI, то я уверен, что минимальный уровень водоизмещения можно было бы снизить до 400 метрических тонн, а в для подводных лодок - до 50 метрических тонн.
Tonnage registered in developing countries in 1999 increased substantially to 153.6 million dwt. Показатель грузоподъемности, зафиксированный в развивающихся странах, в 1999 году существенно увеличился и достиг 153,6 млн. тонн дедвейтом.
The Group also considered lowering the tonnage of surface warships to 150 metric tons and lowering the tonnage of submarines to 50 metric tons while keeping the range of missiles and torpedoes to at least 25 kilometres. Группа рассмотрела также вариант снижения уровня водоизмещения надводных кораблей до 150 метрических тонн, а подводных лодок - до 50 метрических тонн при сохранении предельного показателя дальности ракет и торпед на уровне не менее 25 километров.
Больше примеров...
Тоннах (примеров 15)
The erosion of income from goods involved all sectors except for combined traffic where tonnage increased by 9% and income by 8.6%. Снижение конечных результатов грузовой работы затронуло все секторы, за исключением комбинированных перевозок, объем которых в тоннах увеличился на 9%, а конечный результаты работы - на 8,6%.
Operations by tonnage (inbound and outbound): Объем транспортной работы в тоннах (поступление или отправка) дает следующий результат:
At the same meeting France announced their intentions of submitting a document to the Joint Meeting taking account of the tonnage carried. На той же сессии Франция объявила о своем намерении представить Совместному совещанию документ, который будет построен на учете веса перевозимого груза в тоннах.
Maximum tonnage of products that the oil pipeline may move during the given period. Максимальный вес продукта в тоннах, который может быть транспортирован по нефтепроводу в течение данного периода.
Mr Banks asked for details to be provided of the new tonnage requested and a brief summary of the arguments for the change. Г-н Бэнкс просил представить подробные данные по новым количественным показателям в тоннах с кратким изложением аргументов в пользу изменения показателей.
Больше примеров...
Тоннажу (примеров 10)
By contrast, pressures on natural resources have increased, as illustrated in particular by fisheries; while the EU fishing fleet has decreased in tonnage and power, continued overfishing is putting European fisheries at high risk of collapse. В противоположность этому нагрузка на природные ресурсы возрастает, о чем свидетельствует, в частности, положение с рыбными ресурсами; в то время как рыболовецкий флот ЕС сократился по тоннажу и мощности, продолжающийся перелов рыбы ставит европейскую рыболовецкую отрасль на грань краха.
So pay the tonnage, and charge your townships extra for the pickups. Ну так плати по тоннажу и чуть подними цену за вывоз мусора на своем районе.
This is a list of the world's largest port operators in terms of total cargo tonnage handled. Этот порт занимает лидирующие позиции в стране по тоннажу совокупного грузопотока.
Considered one of the largest natural harbors in the world, the port is by tonnage the third largest in the United States and the busiest on the East Coast. Будучи одной из самых больших природных гаваней в мире, портовый округ занимает третье место по отгружаемому тоннажу в США и является одним из самых загруженных на Восточном побережье.
Despite the reduced time, the freighter tonnage Gunnel sunk was the second-largest total for any of the sixteen U.S. submarines deployed into operational areas in the Pacific that month. Несмотря на сокращённый срок пребывания в патруле «Gunnel» занял второе место по тоннажу потопленных судов среди 16 подлодок, действующих в этом оперативном районе Тихого океана в этом месяце.
Больше примеров...
Грузоподъемности (примеров 11)
Having examined the documents, we reconfirm our earlier proposals to establish minimum manning requirements that vary with the power of the main engines of pushers and towing vessels, the tonnage of self-propelled cargo vessels and passenger capacity. Рассмотрев представленные документы, подтверждаем ранее сообщенные предложения об установлении минимальной численности экипажей в зависимости от мощности главных двигателей толкачей и буксирных судов, грузоподъемности самоходных грузовых судов, пассажировместимости судов.
If the vessel bears tonnage scales meeting the requirements of paragraph 1 above, such tonnage scales may serve instead of draught scales. Если судно имеет шкалы грузоподъемности, соответствующие предписаниям приведенного выше пункта 1, то эти шкалы грузоподъемности могут заменять шкалы осадки.
Tonnage registered in developing countries in 1999 increased substantially to 153.6 million dwt. Показатель грузоподъемности, зафиксированный в развивающихся странах, в 1999 году существенно увеличился и достиг 153,6 млн. тонн дедвейтом.
The manufacture of medium tonnage vehicles, an advanced model KAMAZ-5460M ("Stayer") was mastered, a family of high payload vehicles was extended. Освоено производство среднетоннажных автомобилей, модернизированной модели КАМАЗ-5460М («Стайер»), расширен модельный ряд автомобилей повышенной грузоподъемности.
Some of these remote airfields are long enough to accommodate medium-weight aircraft, such as the Antonov 26 and 28 models, which carry superior tonnage. Длина некоторых из этих расположенных в отдаленных районах посадочных площадок достаточна для принятия самолетов средней грузоподъемности, таких, как Ан-26 и Ан-28.
Больше примеров...
Флота (примеров 26)
The public fleet consisted of 390 vessels of various tonnage, including 106 sailships. В состав государственного флота вошло 390 кораблей разного тоннажа, включая 106 парусных кораблей.
The Convention will enter into force 12 months after ratification by 30 States representing 35 per cent of the world tonnage. Конвенция вступит в силу через 12 месяцев после ее ратификации 30 государствами, на которые приходится 35 процентов валовой вместимости мирового флота.
The International Convention for the Control and Management of Ships' Ballast Water and Sediments was adopted on 13 February 2004 and will enter into force 12 months after ratification by 30 States, representing 35 per cent of world merchant shipping tonnage. Международная конвенция о контроле судовых балластных вод и осадков и управлении ими была принята 13 февраля 2004 года и вступит в силу через 12 месяцев после ее ратификации 30 государствами, на которые приходится 35 процентов вместимости мирового торгового флота.
The Treaty limited the number of capital ships possessed by each signatory, and also the total tonnage of each navy's battleships. По этому договору предусматривались пределы водоизмещения каждого корабля и орудийного калибра, а также суммарный тоннаж всего флота.
Rapid expansion of ship tonnage is part of China's current Five-Year, and by 2010 its shipbuilding capabilities will likely rival those of Japan and Korea. Быстрое увеличение грузовместимости флота является частью текущего пятилетнего плана Китая, а к 2010 году по своим судостроительным возможностям он может составить конкуренцию Японии и Корее.
Больше примеров...
Вместимости (примеров 6)
Ten States, representing 3.42 per cent of the world merchant fleet's gross shipping tonnage, have ratified the 2004 International Convention for the Control and Management of Ships' Ballast Water and Sediments. Международная конвенция о контроле судовых балластных вод и осадков и управлении ими 2004 года ратифицирована 10 государствами, на которые приходится 3,42 процента валовой вместимости мирового торгового флота.
The International Convention for the Control and Management of Ships' Ballast Water and Sediments was adopted on 13 February 2004 and will enter into force 12 months after ratification by 30 States, representing 35 per cent of world merchant shipping tonnage. Международная конвенция о контроле судовых балластных вод и осадков и управлении ими была принята 13 февраля 2004 года и вступит в силу через 12 месяцев после ее ратификации 30 государствами, на которые приходится 35 процентов вместимости мирового торгового флота.
In Malaysia, under a zoning system, trawling zones are based on vessel tonnage, trawling is prohibited within five nautical miles from the shore and a quota and licensing system for trawlers has been established. При действующей в Малайзии системе зонирования траловые зоны определяются на основе вместимости судна, траловый промысел запрещен в 5-мильной полосе от берега и введена система лицензирования траулеров.
Which seems a little odd given the fact of a ship of this tonnage would just be tooling around the Mediterranean. Немного странным выглядит тот факт, что корабль такой вместимости просто плавал по Средиземному морю.
As of May 2012, 35 States, with an aggregate merchant shipping tonnage of 27.95 per cent of the world total, had ratified this Convention. По состоянию на май 2012 года эту Конвенцию ратифицировали 35 государств, на долю которых в совокупности приходится 27,95 процента валовой вместимости судов мирового торгового флота.
Больше примеров...