Английский - русский
Перевод слова Tonga
Вариант перевода Тонгой

Примеры в контексте "Tonga - Тонгой"

Примеры: Tonga - Тонгой
Maldives requested the international community, including donor agencies and OHCHR to enter into a dialogue with Tonga and to work with it to help it in the implementation of the recommendations contained in the report of the Working Group. Мальдивские Острова просили международное сообщество, в том числе страны-доноры и УВКПЧ, вступить в диалог с Тонгой и взаимодействовать с ней с целью оказания помощи в реализации рекомендаций, содержащихся в докладе Рабочей группы.
To continue to step up its efforts in the promotion and protection of human rights with the full support of the international community, as requested in the report submitted by Tonga to the UPR (Morocco); продолжать наращивать усилия в деле поощрения и защиты прав человека при всесторонней поддержке со стороны международного сообщества, запрошенной в докладе, представленном Тонгой Рабочей группе по УПО (Марокко);
Deferred recommendations that are supported by Tonga Отложенные рекомендации, которые поддерживаются Тонгой
It also highlighted Tonga's human rights training for police, security and penitentiary personnel. Она обратила также внимание на проводимую Тонгой подготовку сотрудников полиции, служб безопасности и пенитенциарных учреждений по вопросам прав человека.
China welcomed Tonga's work in improving the standard of living of the population. Китай с удовлетворением отметил проводимую Тонгой работу по повышению уровня жизни населения.
Cuba commended Tonga on its comprehensive development strategy in which the right to take part in physical and sporting activities has its proper place. Куба высоко оценила разработанную Тонгой всеобъемлющую стратегию развития, в которой надлежащее место отведено праву на занятие физической культурой и спортом.
It also noted Tonga's need for support and assistance to strengthen its capacity. Кроме того, Марокко отметило испытываемую Тонгой потребность в поддержке и помощи в целях укрепления ее потенциала.
It noted Tonga's education indicators and the Tongan Education Support Programme. Она отметила достигнутые Тонгой показатели в сфере образования и разработанную ею Тонганскую программу поддержки образования.
It welcomed Tonga's interest in regional mechanisms to assist it and other Pacific Island countries to ratify and comply with human rights instruments. Она приветствовала проявленный Тонгой интерес к региональным механизмам в плане оказания ей и другим тихоокеанским островным странам помощи в ратификации договоров по правам человека и обеспечении их соблюдения.
It recommended to Tonga and to relevant actors to attentively follow up the requests for capacity-building and technical assistance for human rights. Она подчеркнула важное значение обращенных Тонгой просьб к международному сообществу о содействии в расширении ее возможностей и об оказании ей технической помощи в области прав человека.
It stressed the importance of Tonga's requests to the international community to develop its capacities and for technical assistance for human rights. Она подчеркнула важное значение обращенных Тонгой просьб к международному сообществу о содействии в расширении ее возможностей и об оказании ей технической помощи в области прав человека.
It commended Tonga on its freedom of information policy, while encouraging it to take further steps with regard to freedom of expression and made recommendations. Высоко оценив проводимую Тонгой политику свободного доступа к информации, делегация призвала ее продолжать работать над обеспечением свободы слова и информации и сформулировала рекомендации.
Pacific Prevention of Domestic Violence Programme (PPDVP) Baseline Review of Tonga (2007); базовый обзор по осуществлению Тонгой Тихоокеанской программы по предупреждению насилия в семье (ТППНС) (2007 год);
Slovenia called exemplary Tonga's wide and comprehensive national consultations in preparing its report, and hoped that this would help in the context of the ongoing constitutional reform process. Словения назвала образцовыми проведенные Тонгой широкие и всеобъемлющие национальные консультации в ходе подготовки ее доклада и выразила надежду на то, что это станет для нее подспорьем в контексте текущего процесса конституционной реформы.
Furthermore, it noted the efforts made by Tonga to combat violence against women and recommended that Tonga ratify CEDAW as part of the follow-up to the UPR. Она отметила далее усилия, прилагаемые Тонгой по борьбе с насилием в отношении женщин, и рекомендовала ей ратифицировать КЛДЖ в рамках последующей деятельности по итогам УПО.
Taking note of the challenges faced by Tonga, China considered that the international community should provide Tonga with necessary financial and technical assistance in support of its social and economic development. С учетом стоящих перед Тонгой проблем Китай считает, что международному сообществу следовало бы оказать Тонге необходимую финансовую и техническую помощь, с тем чтобы поддержать процесс ее социально-экономического развития.
Mexico acknowledged Tonga's progress in human development, health and education with gender equality, and noted that international human rights principles were enshrined in the Constitution, despite the fact that Tonga is not party to important human rights treaties. Мексика отметила достигнутый Тонгой прогресс в развитии человеческого потенциала, здравоохранении и образовании наряду с обеспечением гендерного равенства и заметила, что, хотя Тонга и не является участником важных договоров в области прав человека, в ее Конституции закреплены международные принципы в этой области.
It noted with appreciation Tonga's openness in presenting its developments priorities and challenges and asked how the results of development were distributed and, within the framework of globalization, on the steps taken by Tonga to protect the cultural rights and the cultural identity of its population. Он с признательностью отметил открытость Тонги в освещении приоритетов и трудностей в процессе развития и задал вопрос о том, каким образом распределяются блага, получаемые за счет развития, и какие шаги предпринимаются Тонгой для защиты культурных прав и культурной самобытности его населения в контексте глобализации.
As we extend our deepest sympathy to the people of Tonga on the passing of King Taufa'ahaù Tupou IV, the United States remains committed to continuing our strong ties with Tonga. Выражая наши глубокие соболезнования народу Тонги в связи с кончиной короля Тауфа'ахау Тупоу IV, США сохраняют приверженность продолжению наших прочных связей с Тонгой. Председатель: Я предоставляю слово представителю Тонги.
The United Kingdom made recommendations to Tonga on the adoption of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and on the involvement of civil society in the follow-up to the review, and was gratified that those and other recommendations were accepted by Tonga. Соединенное Королевство рекомендовало Тонге принять Конвенцию о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин и привлечь гражданское общество к реализации последующих мер по итогам обзора и с удовлетворением отметило тот факт, что эти и другие рекомендации были приняты Тонгой.
Malaysia noted with encouragement the efforts made by Tonga in submitting and presenting its national report and noted the praiseworthy achievements in various fields, including economic and social spheres, despite the multiple constraints Tonga faced. Малайзия с воодушевлением отметила продемонстрированные Тонгой усилия в связи с направлением и представлением ее национального доклада и приняла к сведению заслуживающие высокой оценки достижения этой страны в различных областях, включая экономическую и социальную сферы, несмотря на те многочисленные трудности, с которыми она сталкивается.
It called upon Tonga to continue the reform process which is under way for the benefit of the people of Tonga. Катар дал высокую оценку всем мерам, принимаемым Тонгой с целью поощрения прав и основных свобод человека.
It commended Tonga on the political reforms put in place hitherto and encouraged Tonga to continue the democratization process on which it has embarked so courageously. Он высоко оценил уже достигнутые Тонгой результаты в проведении политических реформ и призвал ее продолжать столь смело начатый процесс демократизации.
It stressed the importance of Tonga's requests to the international community to develop its capacities and for technical assistance for human rights. Мексика отметила достигнутый Тонгой прогресс в развитии человеческого потенциала, здравоохранении и образовании наряду с обеспечением гендерного равенства и заметила, что, хотя Тонга не является участником важных правозащитных договоров, в ее Конституции закреплены международные принципы в области прав человека.