| But for deep tones, We use our hearts. | Но высокие тона мы поём сердцем. |
| There's no melody, it's just tones. | Это не мелодия, Это только тона. |
| Because nothing else picks up the dark tones in the chair. | Больше ничего так не подчеркивает темные тона в кресле. |
| The dulcet tones of Mr Nick Manos, if I'm not mistaken. | Нежные тона мистера Ника Мэноса, если не ошибаюсь. |
| Flesh tones can be so brutally honest. | Телесные тона могу быть такими честными. |
| Large and comfortable rooms are stylishly decorated with contemporary furnishings accented with tasteful artwork and soft color tones. | Огромные, комфортабельные номера стильно обставлены классической современной мебелью, которую подчёркивают художественные работы и мягкие тона. |
| Earthy tones and wooden flooring further complement Clarion's overall comfortable atmosphere. | Естественные тона и деревянные напольные покрытия дополняют общую атмосферу комфорта отеля Clarion Suites Lisboa. |
| Although they had similar tones and appearance, Vox Continentals came from four different factories. | Хотя они имели схожие тона и внешний вид, существовали четыре различные сборки Vox Continental. |
| The darkest possible tones in the prints are lighter than silver-based prints. | Самые темные тона выглядят немного светлее, чем на серебряных отпечатках. |
| This vodka has neutral tones, clear and soft taste. | Имеет нейтральные тона, абсолютно чистый и мягкий вкус. |
| Leitner's art is abstract, utilizing muted earth tones as the main colors. | Произведения Лейтнера абстрактны, в качестве основных цветов используются приглушённые тона. |
| The Villa Alta Zapotec dialects have three tones: high/1/, mid/2/, and low/3/. | Вийа-альтские сапотекские диалекты имеют три тона: высокий/1/, средний/2/ и низкий/3/. |
| The dark tones are only enhanced by the light notes of humor throughout the film. | Темные тона только усиливаются легкими нотками юмора во всём фильме. |
| Short tessitura or range: Most traditional flamenco songs are limited to a range of a sixth (four tones and a half). | Узкая тесситура: большинство традиционных песен фламенко ограничено диапазоном в сексту (четыре с половиной тона). |
| Here I have light fruity tones: bergamot, lime. | Лёгкие фруктовые тона: бергамот, лайм, нероли. |
| You need Bret's mum guitar to add the beautiful tones. | Тебе нужна гитара-мама Брета чтобы добавить красивые тона. |
| Look, pastels and earth tones. | Смотри, пастельные и естественные тона. |
| I prefer more traditional tones, but... | Я предпочитаю более традиционные тона, но... |
| I was thinking desert tones with a pop of cactus green. | Мне кажется, сюда подойдут пастельные тона с добавлением зеленого. |
| Raphael was a master of balance... thick brush strokes for the landscape, but the skin tones are almost... translucent. | Рафаэль был мастером баланса - толстые мазки кистью для заднего плана, но тона кожи практически... прозрачны. |
| blond hair and citrus tones... always a victorious partnership. | Светлые волосы и цитрусовые тона... Это всегда выигрышное сочетание. |
| want me to read your tones, man? | хочешь, я прочту твои тона? |
| soothing tones, white noise, sounds of the forest... | умиротворяющие тона, белый шум, звуки леса... |
| Music must have colors, tones, shadows... it must have a soul! | У музыки должны быть цвета, тона, тени, у неё должна быть душа! |
| And you will have noticed that the hues and tones are like "Avatar." | Вы можете заметить, что цвета и тона как в фильме «Аватар». |