| These articles were couched in highly apocalyptic and alarmist tones, reprimanding the Hungarian nation for its "feebleness". | Эти статьи рисовали весьма апокалиптическую картину и были выдержаны в алармистских тонах, выговаривая венгерскому народа за его «немощность». |
| She successfully combined noble materials such as wood, leather, linnen, marble, slate and stone with tones such as chocolate, coffee, caramel and cream. | Она успешно совместила такие благородные материалы, как дерево, кожа, лен, мрамор, сланец и камень с цветовой гаммой в шоколадных, кофейных, карамельных и сливочных тонах. |
| The stylish rooms and suites are decorated in warm earth tones and boast luxurious sitting and work areas. | В стильных номерах и люксах, оформленных в тёплых, светло-коричневых тонах, имеются восхитительная рабочая и гостиная зоны. |
| Using different painting techniques on float glass, endless different forms and shapes appear all in yellow-oranges - red tones, size approx 185m². | Бесконечно богатство форм и структур этого фасада площадью 125 кв. м, выдержанного в жёлтых, оранжевых и красных тонах. |
| We talked in hushed tones about the great discoveries then. | Тогда мы говорили в приглушенных тонах о великих открытиях. |