Английский - русский
Перевод слова Timbuktu
Вариант перевода Томбукту

Примеры в контексте "Timbuktu - Томбукту"

Все варианты переводов "Timbuktu":
Примеры: Timbuktu - Томбукту
The Transport Section in Bamako will have an oversight function on all transport-related operations in the Mission and provide technical and administrative support to the field units in Gao, Timbuktu, Mopti and Kidal. Транспортная сессия в Бамако будет контролировать все транспортные операции в Миссии и оказывать техническую и административную поддержку подразделениям на местах в Гао, Томбукту, Мопти и Кидале.
These reports have been confirmed by a multidisciplinary AFISMA team including a representative of the Human Rights Division, which was able to visit Kidal, Tessalit, Timbuktu and Gao between 29 and 31 March 2013. Эта информация была подтверждена многопрофильной группой АФИСМА, включавшей представителя Отдела по правам человека, который смог посетить Кидаль, Тесалит, Томбукту и Гао 29 - 31 марта 2013 года.
In addition, on 4 February 2013, also in Timbuktu, a man belonging to the Tuareg community was allegedly abducted and killed by unidentified members of the Malian Defence and Security Forces. Утверждается, что 4 февраля 2013 года, также в Томбукту, неизвестным военнослужащим малийской армии был похищен и убит мужчина, принадлежащий к общине туарегов.
In this connection, five Malian military officers, including one captain, have been removed from Timbuktu and brought before the judicial authorities because of their involvement in this incident. В связи с этим пять малийских военнослужащих, в том числе один капитан, были доставлены в Томбукту и переданы органам правосудия за причастность к этому делу.
Specific threat assessments and security risk assessments are being completed to determine the feasibility of further civilian deployments in the areas of Timbuktu, Gao, Mopti and Kidal. В настоящее время завершается проведение предметных оценок угроз и факторов риска для определения возможности дальнейшего развертывания гражданского компонента в различных районах Томбукту, Гао, Мопти и Кидаля.
The groups control three regions in the north of Mali (Gao, Kidal and Timbuktu) which between them account for almost two thirds of national territory. Они занимают три области на севере Мали (Гао, Кидаль и Томбукту), т.е. около двух третей территории страны.
Bruce's travels and discoveries inspired the founders of the British African Association (1788) in their efforts to promote exploration to discover the course of the Niger and the city of Timbuktu. Путешествия и открытия Брюса вдохновляли основателей британской Африканской ассоциации (African Association) (1788) в их усилиях по организации путешествий с целью исследования течения реки Нигер и города Томбукту.
The Mission continued to strengthen its civilian presence in the Bamako, Gao, Timbuktu and Kidal regions, with a civilian staffing of 287 on the ground as at 17 September. Миссия продолжает усиливать свое гражданское присутствие в областях Бамако, Гао, Томбукту и Кидаль; по состоянию на 17 сентября на местах находились 287 членов гражданского персонала.
These groups, which benefited from the flow of arms emanating from the looted Libyan and later Malian military depots subsequently extended their control to all three northern regions of Mali (Gao, Kidal and Timbuktu). Эти группы, воспользовавшись притоком оружия из разграбленных мародерами ливийских и, позднее, малийских военных складов, впоследствии стали контролировать все три северных региона Мали (Гао, Кидаль и Томбукту).
As of December, 147,425 students returned to 769 reopened schools in Gao, Kidal and Timbuktu; the regions that were most affected by the conflict. По состоянию на декабрь 147425 студентов вернулись в 769 вновь открывшихся школ в Гао, Кидале и Томбукту - регионы, в наибольшей степени пострадавшие в результате конфликта.
Regional offices and camps were established and reinforced in Kidal, Timbuktu, Gao and Mopti, with smaller outposts in Tessalit, Aguelhok and Goundam. Были созданы и укреплены региональные отделения и лагеря в Кидале, Томбукту, Гао и Мопти, наряду с созданием небольших аванпостов в Тесалите, Агельхоке и Гундаме.
MINUSMA delivered training sessions in Timbuktu, Gao and Mopti for 138 justice personnel from the northern regions, including magistrates, judicial police officers and corrections officers. МИНУСМА провела учебные занятия в Томбукту, Гао и Мопти для 138 сотрудников органов правосудия из северных областей, включая судей, сотрудников судебной полиции и исправительных учреждений.
Establishment of an integrated waste management programme in all sites, starting with Bamako, Timbuktu, Gao and Kidal Организация комплексной программы утилизации отходов на всех объектах, начиная с объектов в Бамако, Томбукту, Гао и Кидаля
Twenty schools were used for military purposes by Ansar Dine and MUJAO in the regions of Timbuktu, Gao and Kidal; they were freed after the intervention of community leaders in May-June 2012. В регионах Томбукту, Гао и Кидаль «Ансар ад-дин» и ДЕДЗА использовали в военных целях 20 школ; после вмешательства лидеров общин в мае-июне 2012 года эти здания были освобождены.
A significant number of State officials, including those responsible for key technical services, have yet to resume their functions owing to persistent insecurity and deficient infrastructure and equipment, particularly in Gao, Kidal and Timbuktu. Значительное количество государственных должностных лиц, включая тех, кто несет ответственность за основные технические услуги, еще не вернулось к исполнению своих обязанностей из-за сохраняющегося отсутствия безопасности и неадекватной инфраструктуры и оборудования, прежде всего в Гао, Томбукту и Кидале.
The Mission and the United Nations country team also conducted protection assessment missions to areas prone to inter-communal violence, in particular in the region of Timbuktu, to monitor and engage with local authorities. Миссия и страновая группа Организации Объединенных Наций также провели миссии по оценке уровня защищенности в районах, подверженных межобщинному насилию, в частности в области Томбукту, для контроля за деятельностью местных властей и поддержания контактов с ними.
IOM reports that at least 137,000 people have already returned to Timbuktu and Gao regions in spite of the persistent insecurity and absence of basic social services. МОМ сообщает, что в районы Томбукту и Гао, несмотря на сохраняющуюся опасную обстановку и нефункционирующую систему социального обслуживания, уже вернулось по меньшей мере 137000 человек.
The Mission's military and police personnel conduct day and night patrols in Gao, Timbuktu and Kidal and carry out long-range patrols in surrounding areas. Военнослужащие и полицейские Миссии осуществляют дневное и ночное патрулирование в городах Гао, Томбукту и Кидаль, а также патрулирование на дальние расстояния в прилегающих районах.
Between 1 January and 12 March, the Mission documented 63 new arrests (48 in Gao and 15 in Timbuktu) of individuals suspected of being members of armed groups. В период с 1 января по 12 марта Миссия зарегистрировала 63 новых ареста лиц, подозреваемых в принадлежности к вооруженным группам (48 в Гао и 15 в Томбукту).
In January, MINUSMA provided logistical support for the return to Timbuktu of personnel from the Ahmed Baba Centre for Documentation and Research in charge of researching and preserving the country's ancient manuscripts. В январе МИНУСМА предоставила материально-техническую поддержку в рамках усилий по возвращению в Томбукту персонала Центра документации и исследований им. Ахмеда Бабы, занимающегося изучением и сохранением древних манускриптов страны.
In the region of Timbuktu, MINUSMA and UNDP have launched a coordinated rule of law initiative to rehabilitate courthouses, gendarmeries, police station and prisons. В области Томбукту МИНУСМА и ПРООН приступили к осуществлению скоординированной инициативы в сфере верховенства права в целях восстановления зданий судов, объектов жандармерии, полицейских участков и тюрем.
In addition, the contract for the construction of the modularized base in Timbuktu was signed on 19 March; mobilization activities have begun for the construction to start in mid-April. Кроме того, 19 марта был подписан контракт на строительство модульной базы в Томбукту; в середине апреля планируется приступить к мобилизации средств для строительства.
The Justice and Corrections Section will be supported by justice and corrections teams at the regional offices in Gao, Kidal, Mopti and Timbuktu. Работу Секции по вопросам правосудия и исправительных учреждений на местах будут обеспечивать группы в региональных отделениях в Гао, Кидале, Мопти и Томбукту.
The dedicated finance capacity will comprise 41 posts to be located in Bamako, Timbuktu, Gao and Abidjan, leveraging the existing capacity in UNOCI and anticipating the productivity gains with the implementation of Umoja. В штате сотрудников по финансовым вопросам будет предусмотрена 41 должность в отделениях в Бамако, Томбукту, Гао и Абиджане с учетом задействования потенциала ОООНКИ, а также ожидаемого повышения производительности за счет внедрения «Умоджи».
The efforts of local authorities and politicians, notably in Timbuktu, who have launched awareness-raising campaigns on coexistence in a bid to prevent reprisals, promote inter-community tolerance and create conditions that foster respect for human rights should be applauded. Следует поприветствовать усилия местных властей и выборных должностных лиц, особенно в Томбукту, которые организовали просветительские кампании по вопросам совместного существования в целях предупреждения любых актов мести, поощрения межобщинной терпимости и создания благоприятных условий для соблюдения прав человека.