| As of December, 147,425 students returned to 769 reopened schools in Gao, Kidal and Timbuktu; the regions that were most affected by the conflict. |
По состоянию на декабрь 147425 студентов вернулись в 769 вновь открывшихся школ в Гао, Кидале и Томбукту - регионы, в наибольшей степени пострадавшие в результате конфликта. |
| In January, MINUSMA provided logistical support for the return to Timbuktu of personnel from the Ahmed Baba Centre for Documentation and Research in charge of researching and preserving the country's ancient manuscripts. |
В январе МИНУСМА предоставила материально-техническую поддержку в рамках усилий по возвращению в Томбукту персонала Центра документации и исследований им. Ахмеда Бабы, занимающегося изучением и сохранением древних манускриптов страны. |
| The deployment of attack and utility helicopters in Timbuktu for Sector West and two smaller force protection units in Kidal and Timbuktu is scheduled for the second quarter of 2015. |
Развертывание боевых вертолетов и вертолетов общего назначения в Томбукту для Западного сектора и двух подразделений по переброске сил в Кидале и Томбукту запланировано на второй квартал 2015 года. |
| The Mission facilitated the deployment of equipment and personnel of the national electoral authority to northern regions, including Gao, Timbuktu, Kidal and Mopti, and recruited 55 electoral logistics assistants, one for each voting jurisdiction. |
Миссия содействовала национальному избирательному органу в развертывании оборудования и персонала в северных областях, включая Гао, Томбукту, Кидаль и Мопти, и набрала 55 помощников по вопросам материально-технического обеспечения выборов, по одному для каждого избирательного округа. |
| The parties agreed that subsequent meetings would be held on a monthly basis, that the operationalization of the Timbuktu joint observation and verification team was imminent and that the Kidal team would be launched by 16 January 2015. |
Стороны договорились о том, что последующие заседания будут проводиться ежемесячно и что смешанная группа по наблюдению и контролю в Томбукту приступит к работе в самом скором времени, а работа смешанной группы по наблюдению и контролю в Кидале начнется к 16 января 2015 года. |