| He was accused of having stolen a mattress during the looting that followed Timbuktu's capture by the armed groups. | Он был обвинен в краже матраца во время грабежей, последовавших за взятием Томбукту вооруженными группами. |
| While humanitarian access had improved in some parts of Mali, the situation remained volatile, in particular in Timbuktu and Gao. | Хотя в некоторых частях Мали были обеспечены более широкие возможности для оказания гуманитарной помощи, ситуация остается нестабильной, в частности в Томбукту и Гао. |
| 5.1.1 Establishment of an integrated Mission headquarters and office and accommodation facilities in 5 locations (Bamako, Gao, Timbuktu, Mopti and Kidal) for the first phase of deployment | 5.1.1 Создание объединенной штаб-квартиры Миссии и обеспечение служебных и жилых помещений в 5 пунктах (Бамако, Гао, Томбукту, Мопти, Кидаль) на первом этапе развертывания |
| 4.2.2 Increase in the number of prisons operational in accordance with international standards for the treatment of detainees in the regions of Gao, Timbuktu and Kidal, and in the 3 localities of Mopti affected by the 2012 crisis | 4.2.2 Увеличение числа тюрем, функционирующих в соответствии с международными стандартами обращения с заключенными, в областях Гао, Томбукту и Кидаль и в трех районах Мопти, пострадавших от кризиса 2012 года |
| On 31 May, following the entry of MNLA/MAA (Coordination) fighters in Ber (Timbuktu region), MINUSMA established a temporary presence there. | ЗЗ. После того как в Бер (область Томбукту) вошли боевики НДОА/АДА («Координация»), 31 мая МИНУСМА создала там временную базу. |
| You got it rigged from here to timbuktu! | Ты накрутил её отсюда до Тимбукту! |
| Furthermore, several UNESCO world heritage sites have been destroyed particularly in Timbuktu. | Следует также отметить, что было разрушено несколько объектов всемирного наследия, включенных в список ЮНЕСКО, особенно в Тимбукту. |
| You're moving to Oregon, not Timbuktu. | Ты едешь в Орегон, а не Тимбукту. |
| Provins or Timbuktu, the same, I don't travel. | Провэн или Тимбукту, неважно, я не поеду. |
| We searched the databases of every wireless earpiece manufacturer from here to Timbuktu, and we came up with a match. | Мы искали базы данных всех производителей беспроводных гарнитур отсюда и до Тимбукту и нашли совпадение. |
| Members of the delegation also visited Gao, Mopti, Sevare and Timbuktu. | Члены делегации посетили также Гао, Мопти, Севаре и Тимбукту. |
| AQIM has destroyed a number of holy, historic and cultural sites in Timbuktu, including some listed as World Heritage sites by the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization. | Силы АКИМ разрушили ряд святых, исторических и культурных объектов в Тимбукту, в том числе ряд объектов, включенных Организацией Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры в число объектов всемирного наследия. |
| With WFP, the school canteens support project for improvement to girls education in the circle of Gourma-Rharous in the region of Timbuktu, Mali | С МПП - проект поддержки школьных столовых в целях улучшения образования девочек, округ Гурма-Рарос, район Тимбукту, Мали. |
| We searched the databases of every wireless earpiece manufacturer from here to Timbuktu, and we came up with a match. | Мы искали базы данных всех производителей беспроводных гарнитур отсюда и до Тимбукту и нашли совпадение. |
| Timbuktu software Peter installed just gave me access to the entire novice database. | Благодаря программе Тимбукту, которую поставил Питер, у меня есть доступ ко всей базе данных Новайс |