| In April and May 2012, at least 115 schools in the regions of Kidal, Timbuktu, Gao and Mopti were attacked, pillaged or sacked by the armed groups. | Только в апреле и мае 2012 года в регионах Кидаль, Томбукту, Гао и Мопти 115 школ подверглись нападениям или были разграблены вооруженными группами. |
| At the same time, MINUSMA and UNDP launched a joint project aimed at rehabilitating and providing equipment to four courthouses, four prefectures, two gendarmerie barracks and a police station in Gao, Timbuktu and Kidal. | В то же время МИНУСМА и ПРООН приступили к осуществлению совместного проекта, направленного на восстановление и оснащение оборудованием четырех залов судебных заседаний, четырех префектур, двух казарм жандармерии и одного полицейского участка в Гао, Томбукту и Кидале. |
| 12 joint quarterly prison inspection visits organized at the central and regional levels (in Gao, Timbuktu and Mopti), and 5 joint prison visits organized on issues related to the protection of juveniles and women | Организация 12 совместных ежеквартальных инспекционных посещений тюрем на центральном и областном уровнях (в Гао, Томбукту и Мопти) и организация 5 совместных посещений тюрем в связи с вопросами, касающимися защиты несовершеннолетних и женщин |
| They established themselves at Timbuktu as a military caste with various fiefs, independent from Morocco. | В Томбукту они стали военной кастой и собственниками земель, независимыми от Марокко. |
| On 31 May, following the entry of MNLA/MAA (Coordination) fighters in Ber (Timbuktu region), MINUSMA established a temporary presence there. | ЗЗ. После того как в Бер (область Томбукту) вошли боевики НДОА/АДА («Координация»), 31 мая МИНУСМА создала там временную базу. |
| Timbuktu is landlocked, and I'm not bound anywhere until Vince and Dave are okay. | Тимбукту не имеет выхода к морю. и я никуда не денусь до выздоровления Винса и Дейва. |
| With WFP, the school canteens support project for improvement to girls education in the circle of Gourma-Rharous in the region of Timbuktu, Mali | С МПП - проект поддержки школьных столовых в целях улучшения образования девочек, округ Гурма-Рарос, район Тимбукту, Мали. |
| With WFP, food-for-training activities for the repatriate and resident population in the circle of Gourma-Rharous, in the region of Timbuktu, Mali | С МПП - мероприятия «продовольствие в обмен на профессиональную подготовку» для репатриантов и местного населения округа Гурма-Рарос, район Тимбукту, Мали |
| We searched the databases of every wireless earpiece manufacturer from here to Timbuktu, and we came up with a match. | Мы искали базы данных всех производителей беспроводных гарнитур отсюда и до Тимбукту и нашли совпадение. |
| leave this place and go to timbuktu. | "... покинуть и пойти в Тимбукту [город в Мали]." |
| You order an airline ticket; you end up in Timbuktu. | Вы заказываете билет на самолет и вы оказываетесь в Тимбукту. |
| Project funds pilot training on regenerative agriculture techniques and demonstration sites in Timbuktu and Dire, Mali. | В рамках этого проекта осуществляется финансирование экспериментальной учебной подготовки по восстановительным методам ведения сельского хозяйства и функционирования показательных участков в Тимбукту и Дире, Мали. |
| Stop crying, my Timbuktu will always be here | Не плачь, мой Тимбукту всегда будет здесь. |
| This was illustrated by recent improvised explosive devices (IEDs) and vehicle-borne improvised explosive devices attacks in Kidal, Timbuktu and Tessalit as well as continuing kidnappings. | Подтверждением тому служат недавние теракты в Кидале, Тимбукту и Тессалите, совершенные с применением самодельных взрывных устройств и заминированных автомобилей, а также продолжающиеся похищения людей. |
| Timbuktu software Peter installed just gave me access to the entire novice database. | Благодаря программе Тимбукту, которую поставил Питер, у меня есть доступ ко всей базе данных Новайс |