| Support and maintenance of internal national terrestrial links to Timbuktu, Mopti and Gao |
Поддержка и техническое обслуживание внутренних наземных каналов связи с Томбукту, Мопти и Гао |
| The Mission facilitated the deployment of equipment and personnel of the national electoral authority to northern regions, including Gao, Timbuktu, Kidal and Mopti, and recruited 55 electoral logistics assistants, one for each voting jurisdiction. |
Миссия содействовала национальному избирательному органу в развертывании оборудования и персонала в северных областях, включая Гао, Томбукту, Кидаль и Мопти, и набрала 55 помощников по вопросам материально-технического обеспечения выборов, по одному для каждого избирательного округа. |
| In order to enable programme delivery and ensure the safety and security of United Nations personnel, premises and assets in the country, 75 security officers are deployed in Bamako, Mopti, Gao, Timbuktu and Kidal. |
С тем чтобы сделать возможным осуществление программы и обеспечить охрану и безопасность персонала, помещений и имущества Организации Объединенных Наций в стране, в Бамако, Мопти, Гао, Томбукту и Кидале развернуты 75 сотрудников по вопросам безопасности. |
| As of December 2013, the regions most heavily affected by the conflict (Gao, Kidal and Timbuktu) had seen a return of 147,425 students, and 769 out of 1,161 schools reopened (68 per cent). |
По состоянию на декабрь 2013 года в регионы, больше всего затронутые конфликтом (Гао, Кидаль и Томбукту), вернулись 147425 школьников и вновь открылись 769 из 1161 школы (68 процентов). |
| One Budget and Finance Officer (P-3) and one Budget and Finance Assistant (national General Service) will be deployed to each of the two main regional offices, namely Timbuktu and Gao. |
Один сотрудник по бюджетно-финансовым вопросам (С-3) и один помощник по бюджетно-финансовым вопросам (национальный сотрудник категории общего обслуживания) будут направлены в каждое из двух основных региональных отделений - в Томбукту и Гао. |