| Preparations are under way to build similar facilities in Gao, Mopti and Timbuktu. | Ведется подготовка к строительству аналогичных объектов в Гао, Мопти и Томбукту. |
| These groups, which benefited from the flow of arms emanating from the looted Libyan and later Malian military depots subsequently extended their control to all three northern regions of Mali (Gao, Kidal and Timbuktu). | Эти группы, воспользовавшись притоком оружия из разграбленных мародерами ливийских и, позднее, малийских военных складов, впоследствии стали контролировать все три северных региона Мали (Гао, Кидаль и Томбукту). |
| (b) Expand current AFISMA operations and establish presence further north to include Timbuktu, Bourem, Aguelhoc, Menaka, Kidal and Tessalit. | Ь) расширение района операций, осуществляемых Миссией, и установление присутствия далее к северу, включая Томбукту, Бурем, Агельхок, Менаку, Кидаль и Тесалит; |
| 4.2.2 Increase in the number of prisons operational in accordance with international standards for the treatment of detainees in the regions of Gao, Timbuktu and Kidal, and in the 3 localities of Mopti affected by the 2012 crisis | 4.2.2 Увеличение числа тюрем, функционирующих в соответствии с международными стандартами обращения с заключенными, в областях Гао, Томбукту и Кидаль и в трех районах Мопти, пострадавших от кризиса 2012 года |
| The Mission was apprised that the pharmacy and clinic of a Tuareg doctor originally from Timbuktu were vandalized in Kati. | Миссия установила, что в Кати были подвергнуты разграблению аптека и клиника, принадлежащие врачу-туарегу, родившемуся в Томбукту. |
| The desert cities of Gao, Kidal, and Timbuktu quickly fell to them. | Расположенные в пустыне города Гао, Кидал и Тимбукту быстро им сдались. |
| The incumbent will oversee, coordinate, monitor, report and provide support to self-accounting units in their procurement activities, especially in the five regions (Timbuktu, Mopti, Gao, Kidal and Tessalit). | Он будет курировать, координировать, контролировать и поддерживать закупочную деятельность хозрасчетных подразделений, прежде всего, в пяти регионах (Тимбукту, Мопти, Гао, Кидал и Тессалит), а также информировать о ходе ее осуществления. |
| Klobb immediately left Timbuktu, taking fifty tirailleurs and Lt. Octave Meynier as his second. | Клобб немедленно покинул Тимбукту, взяв с собой 50 сенегальских стрелков и лейтенанта Октава Менье в качестве своего заместителя. |
| Because you're bound for timbuktu. | Так как ты направляешься в Тимбукту. |
| Up to the middle of the 20th century the salt was transported in two large camel caravans (azalaï), one leaving Timbuktu in early November and a second leaving Timbuktu in late March, at the end of the season. | Вплоть до середины ХХ века соль перевозилась из деревни двумя крупными караванами верблюдов, один из которых ежегодно покидал Тимбукту в начале ноября, а другой - в конце марта. |
| It was a cold winter's night in Timbuktu. | Была холодная зимняя ночь в Тимбукту. |
| This is my land and this is my Timbuktu... | Это моя земля и это мой Тимбукту... |
| Shortly thereafter, tensions pertaining to ideological and programmatic approaches emerged among the armed groups in the north and, by 18 November, Ansar Dine and MUJAO had driven MNLA out of the main towns of Gao, Timbuktu and Kidal. | Вскоре после этого между вооруженными группами на севере страны возникли трения на идеологической почве и на почве выработки программ, и к 18 ноября группировки «Ансар Дине» и ДЕДЗА вытеснили НДОА из основных городов областей Гао, Тимбукту и Кидаль. |
| We've been halfway round the Earth from Teheran to Timbuktu to present to you today this delectable display which is only for you! | Мы объездили полсвета от Тегерана до Тимбукту, чтобы показать вам сегодня это восхитительное представление! |
| (b) Multi-purpose community tele-centre in Mali: a joint UNESCO, International Telecommunication Union (ITU), International Development Research Community (IDRC), WHO and FAO initiative at Timbuktu, Mali. | Ь) Многоцелевой общественный телецентр в Мали: совместная инициатива, осуществляемая в Тимбукту, Мали, силами ЮНЕСКО, Международного союза электросвязи (МСЭ), Международного исследовательского центра по проблемам развития (МИЦР), Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ) и ФАО. |