Sonni Ali, a Songhai, began his conquest by capturing Timbuktu in 1468 from the Tuareg. | Вождь Сонни Али начал свои завоевания в 1468 году, отобрав у туарегов Томбукту. |
Establishment of an integrated waste management programme in all sites, starting with Bamako, Timbuktu, Gao and Kidal | Организация комплексной программы утилизации отходов на всех объектах, начиная с объектов в Бамако, Томбукту, Гао и Кидаля |
Resumption of humanitarian flights for Timbuktu in February 2013, Gao in April 2013 and Kidal in June 2013 has contributed to broader humanitarian access to northern areas. | Возобновление гуманитарных рейсов в Томбукту в феврале 2013 года, в Гао в апреле 2013 года, а в Кидаль в июне 2013 года способствовало расширению гуманитарного доступа к северным районам. |
Construction, maintenance and repair of 6 civilian, military and formed police unit sites (Bamako, Gao, Timbuktu, Tessalit, Mopti and Kidal) | Строительство, эксплуатация и ремонт 6 пунктов размещения гражданского и военного персонала, а также сотрудников сформированных полицейских подразделений (Бамако, Гао, Томбукту, Тессалит, Мопти и Кидаль) |
It should be noted that, according to a number of testimonies collected by the Mission, during the occupation of Timbuktu armed groups used the BMS premises as a detention centre for women. | Следует отметить, что, согласно многочисленным показаниям, собранным Миссией, помещение Малийского банка солидарности, как утверждается, служило центром содержания под стражей для женщин во время оккупации Томбукту вооруженными группами. |
You got it rigged from here to timbuktu! | Ты накрутил её отсюда до Тимбукту! |
Services available in the regions of Gao, Kidal and Timbuktu are extremely limited. | В областях Гао, Кидаль и Тимбукту такие услуги крайне ограниченны. |
You order an airline ticket; you end up in Timbuktu. | Вы заказываете билет на самолет и вы оказываетесь в Тимбукту. |
So you people come back from the far-flung corners of the Earth, out past the outer suburbs of Timbuktu, and you solve the case in a shake? | То есть вы, ребята, возвращаетесь из с Богом забытых уголков Земли минуя пригороды Тимбукту и вы решили это дело с пол-пинка? |
For the first part of the trip, we joined a caravan from Timbuktu carrying salt | Своё путешествие мы начали с караваном, перевозившим соль в Тимбукту. |
You got it rigged from here to timbuktu! | Ты накрутил её отсюда до Тимбукту! |
Furthermore, several UNESCO world heritage sites have been destroyed particularly in Timbuktu. | Следует также отметить, что было разрушено несколько объектов всемирного наследия, включенных в список ЮНЕСКО, особенно в Тимбукту. |
I don't care if he is in Timbuktu. | Мне все равно, если он находится в Тимбукту. |
At the end of April, 3.6 million people were food insecure, including 1.5 million who were severely affected (half of whom are in the regions of Gao, Kidal, Mopti and Timbuktu). | По состоянию на конец апреля 3,6 миллиона человек находились в неблагополучной продовольственной ситуации, включая 1,5 миллиона человек, которые были в очень серьезной степени затронуты этой проблемой (половина из них проживает в областях Гао, Кидаль, Мопти и Тимбукту). |
Contribute logistical and administrative assistance or facilitate bilateral financial or material assistance to the Ministry of Justice for the rehabilitation and/or construction of 4 courts and 3 prison facilities in Gao, Kidal, Mopti and Timbuktu | Оказание министерству юстиции материально-технической и административной помощи или содействие оказанию ему двусторонней финансовой или материальной помощи в целях восстановления и/или строительства зданий 4 судов и 3 тюрем в Гао, Кидале, Мопти и Тимбукту |