| By November 2012, Ansar Dine and MUJAO had driven MNLA out of the main towns of Gao, Timbuktu and Kidal. | К ноябрю 2012 года «Ансар ад-дин» и ДЕДЗА вытеснили НДОА из главных городов Гао, Томбукту и Кидаль. |
| The groups control three regions in the north of Mali (Gao, Kidal and Timbuktu) which between them account for almost two thirds of national territory. | Они занимают три области на севере Мали (Гао, Кидаль и Томбукту), т.е. около двух третей территории страны. |
| In the region of Timbuktu, MINUSMA and UNDP have launched a coordinated rule of law initiative to rehabilitate courthouses, gendarmeries, police station and prisons. | В области Томбукту МИНУСМА и ПРООН приступили к осуществлению скоординированной инициативы в сфере верховенства права в целях восстановления зданий судов, объектов жандармерии, полицейских участков и тюрем. |
| The dedicated finance capacity will comprise 41 posts to be located in Bamako, Timbuktu, Gao and Abidjan, leveraging the existing capacity in UNOCI and anticipating the productivity gains with the implementation of Umoja. | В штате сотрудников по финансовым вопросам будет предусмотрена 41 должность в отделениях в Бамако, Томбукту, Гао и Абиджане с учетом задействования потенциала ОООНКИ, а также ожидаемого повышения производительности за счет внедрения «Умоджи». |
| In Timbuktu, 11 of 16 mausoleums on the list of World Heritage Sites were destroyed, as were the 2 mausoleums of the Djingareyber mosque and the El Farouk monument. | В Томбукту 11 из 16 мавзолеев всемирного наследия были разрушены наряду с двумя мавзолеями мечети Джингарейбер и монументом Эль-Фарука. |
| You got it rigged from here to timbuktu! | Ты накрутил её отсюда до Тимбукту! |
| The Director-General of UNESCO visited Timbuktu on 2 February. | Генеральный директор ЮНЕСКО посетил Тимбукту 2 февраля. |
| The case was repeated more than once in Timbuktu this has troubled the people and caused many frustrations and anxieties. | Такое случалось чаще одного раза в Тимбукту, и это не нравится людям, и влечет за собой много разочарований и беспокойства. |
| The contract includes diesel services in all Mission deployment locations, and aviation facilities in major locations, Bamako, Timbuktu, Gao, Kidal, Tessalit, Menaka and Mopti. | Контракт предусматривает обслуживание дизельных двигателей во всех точках развертывания Миссии и на объектах базирования авиационной техники в крупных пунктах, Бамако, Тимбукту, Гао, Кидаль, Тесалит, Менака и Мопти. |
| We condemn the destruction of cultural sites in Timbuktu especially those classified by UNESCO as world cultural heritage and call upon ISESCO to participate in the protection and preservation of this heritage. | мы осуждаем разрушение культурных объектов в Тимбукту, особенно тех, которые ЮНЕСКО отнесла к памятникам культурного наследия, и призываем ИСЕСКО принять участие в защите и сохранении этого наследия, |
| He stated that, in the Timbuktu and Gao regions, administrative staff had returned at the regional and subregional levels but had not yet resumed their functions at the local level owing to latent insecurity. | Он сказал, что в районах Тимбукту и Гао административные сотрудники вернулись на работу в органы регионального и субрегионального уровня, но еще не возобновили работу в местных органах по причине ощущения отсутствия безопасности. |
| Training Officer (Timbuktu) | Сотрудник по вопросам учебной подготовки (Тимбукту) |
| Hay-on-Wye is twinned with Redu, a village in the Belgian municipality of Libin, and with Timbuktu, Mali, West Africa. | Побратимами Хей-он-Уай являются Редью, посёлок в бельгийской коммуне Либен, и Тимбукту, старинный город в Мали. |
| With WFP, the school canteens support project for improvement to girls education in the circle of Gourma-Rharous in the region of Timbuktu, Mali | С МПП - проект поддержки школьных столовых в целях улучшения образования девочек, округ Гурма-Рарос, район Тимбукту, Мали. |
| You order an airline ticket; you end up in Timbuktu. | Вы заказываете билет на самолет и вы оказываетесь в Тимбукту. |