Английский - русский
Перевод слова Timbuktu

Перевод timbuktu с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Томбукту (примеров 152)
Sonni Ali, a Songhai, began his conquest by capturing Timbuktu in 1468 from the Tuareg. Вождь Сонни Али начал свои завоевания в 1468 году, отобрав у туарегов Томбукту.
During the offensive, armouries of the national armed forces were pillaged, especially in Timbuktu, and weapons and munitions were scattered in the vicinity of towns. В ходе наступательных действий оружейные склады национальных вооруженных сил подвергались разграблению, особенно в Томбукту, и оружие и боеприпасы были разбросаны неподалеку от городов.
In the Timbuktu region, however, the Governor and prefects have returned only to the town of Timbuktu in the light of continued insecurity in rural areas. Однако что касается области Томбукту, то губернатор и префекты вернулись только в сам город Томбукту, но не в сельские районы, где по-прежнему сохраняется опасная обстановка.
The transitional Government has worked to facilitate the return of local administrators, such as prefects and sub-prefects, to Gao, Timbuktu, Mopti and, more recently, Kidal. Переходное правительство прилагало усилия по содействию возвращению местных администраторов, таких как префекты и субпрефекты, в Гао, Томбукту, Мопти и, в последнее время, в Кидаль.
Construction, maintenance and repair of 6 civilian, military and formed police unit sites (Bamako, Gao, Timbuktu, Tessalit, Mopti and Kidal) Строительство, эксплуатация и ремонт 6 пунктов размещения гражданского и военного персонала, а также сотрудников сформированных полицейских подразделений (Бамако, Гао, Томбукту, Тессалит, Мопти и Кидаль)
Больше примеров...
Тимбукту (примеров 84)
Furthermore, several UNESCO world heritage sites have been destroyed particularly in Timbuktu. Следует также отметить, что было разрушено несколько объектов всемирного наследия, включенных в список ЮНЕСКО, особенно в Тимбукту.
Adam's come home from Timbuktu Or some such place with a recipe For roasted calf's brains. Адам вернулся домой из Тимбукту или такого же экзотического места, с рецептом блюда из жареных телячьих мозгов.
In the regions of Timbuktu and Gao, 53 per cent of schools remain closed, while in the Kidal region, schools have not reopened at all. В районах Тимбукту и Гао 53 процента школ по-прежнему закрыты, тогда как в районе Кидаля школы вообще не возобновляли работу.
We condemn the destruction of cultural sites in Timbuktu especially those classified by UNESCO as world cultural heritage and call upon ISESCO to participate in the protection and preservation of this heritage. мы осуждаем разрушение культурных объектов в Тимбукту, особенно тех, которые ЮНЕСКО отнесла к памятникам культурного наследия, и призываем ИСЕСКО принять участие в защите и сохранении этого наследия,
Pockets of extremist groups also exist from the Ouagadou Forest to Timbuktu, as well as north of Menaka and south and east of Douentza. Отдельные экстремистские группировки также действуют на территории от лесного массива Уагадугу до Тимбукту, а также к северу от Менаки и к югу и востоку от Дуэнцы.
Больше примеров...
Тимбукту (примеров 84)
Adam's come home from Timbuktu Or some such place with a recipe For roasted calf's brains. Адам вернулся домой из Тимбукту или такого же экзотического места, с рецептом блюда из жареных телячьих мозгов.
A) Regional Institute of Islamic Studies and Research, Timbuktu, Mali а) Региональный институт исламоведения и научных исследований в Тимбукту, Мали 256
Gao, Kidal, and Timbuktu were recaptured; Гао, Кидал и Тимбукту были отбиты;
An estimated 90 per cent of over 300,000 manuscripts in the Timbuktu region were saved through their urgent relocation, although concerns about illicit trafficking in the area remain high. Примерно 90 процентов из более чем 300000 рукописей в районе Тимбукту были спасены благодаря их срочному вывозу, но в регионе по-прежнему сохраняется серьезная озабоченность по поводу незаконного оборота.
Paris, Australia, Timbuktu. В Париж, Австралию, Тимбукту.
Больше примеров...