| Preparations are under way to build similar facilities in Gao, Mopti and Timbuktu. | Ведется подготовка к строительству аналогичных объектов в Гао, Мопти и Томбукту. |
| As of December, 147,425 students returned to 769 reopened schools in Gao, Kidal and Timbuktu; the regions that were most affected by the conflict. | По состоянию на декабрь 147425 студентов вернулись в 769 вновь открывшихся школ в Гао, Кидале и Томбукту - регионы, в наибольшей степени пострадавшие в результате конфликта. |
| Currently, 60 per cent of prefects and 75 per cent of sub-prefects are deployed in the Gao, Mopti and Timbuktu regions. | В настоящее время в областях Гао, Мопти и Томбукту работают 60 процентов префектов и 75 процентов супрефектов. |
| They established themselves at Timbuktu as a military caste with various fiefs, independent from Morocco. | В Томбукту они стали военной кастой и собственниками земель, независимыми от Марокко. |
| In Timbuktu, all five prefects are deployed, as are 13 of 27 sub-prefects. | В Томбукту на своих местах работают все 5 префектов и 13 из 27 супрефектов. |
| Furthermore, several UNESCO world heritage sites have been destroyed particularly in Timbuktu. | Следует также отметить, что было разрушено несколько объектов всемирного наследия, включенных в список ЮНЕСКО, особенно в Тимбукту. |
| The case was repeated more than once in Timbuktu this has troubled the people and caused many frustrations and anxieties. | Такое случалось чаще одного раза в Тимбукту, и это не нравится людям, и влечет за собой много разочарований и беспокойства. |
| Shortly thereafter, tensions pertaining to ideological and programmatic approaches emerged among the armed groups in the north and, by 18 November, Ansar Dine and MUJAO had driven MNLA out of the main towns of Gao, Timbuktu and Kidal. | Вскоре после этого между вооруженными группами на севере страны возникли трения на идеологической почве и на почве выработки программ, и к 18 ноября группировки «Ансар Дине» и ДЕДЗА вытеснили НДОА из основных городов областей Гао, Тимбукту и Кидаль. |
| With WFP, the school canteens support project for improvement to girls education in the circle of Gourma-Rharous in the region of Timbuktu, Mali | С МПП - проект поддержки школьных столовых в целях улучшения образования девочек, округ Гурма-Рарос, район Тимбукту, Мали. |
| Because you're bound for timbuktu. | Так как ты направляешься в Тимбукту. |
| In the regions of Timbuktu and Gao, 53 per cent of schools remain closed, while in the Kidal region, schools have not reopened at all. | В районах Тимбукту и Гао 53 процента школ по-прежнему закрыты, тогда как в районе Кидаля школы вообще не возобновляли работу. |
| Gao, Kidal, Tessalit, Timbuktu | Гао, Кидаль, Тесалит, Тимбукту |
| Fuel Assistant (Timbuktu) | Помощник по снабжению топливом (Тимбукту) |
| Because you're bound for timbuktu. | Так как ты направляешься в Тимбукту. |
| If he hasn't lit out for Timbuktu yet. | Если он еще не уехал в спешке на Тимбукту. |