| The most affected regions were Gao, Kidal and Timbuktu. | Наиболее пострадали в этом отношении области Гао, Кидаль и Томбукту. |
| In Timbuktu, however, the risk to these communities remained significant in the light of persistent perceptions of their association with armed extremist groups. | Вместе с тем в Томбукту это население по-прежнему подвергалось существенной опасности из-за укоренившихся представлений о его связях с вооруженными группами экстремистов. |
| By the middle of May, 78 police officers had redeployed to Timbuktu and 80 to Gao. | К середине мая 78 полицейских были направлены обратно в Томбукту и 80 - в Гао. |
| Currently, 60 per cent of prefects and 75 per cent of sub-prefects are deployed in the Gao, Mopti and Timbuktu regions. | В настоящее время в областях Гао, Мопти и Томбукту работают 60 процентов префектов и 75 процентов супрефектов. |
| Along the same lines, on 27 March 1996 my Government organized at Timbuktu a symbolic ceremonial destruction of stockpiles of several thousand weapons turned over by ex-combatants belonging to armed movements in the north of Mali. | Мое правительство также организовало 27 марта 1996 года в Томбукту символическую церемонию уничтожения запасов нескольких тысяч единиц стрелкового оружия, сданного бывшими участниками вооруженных движений в северной части Мали. |
| It was a cold winter's night in Timbuktu. | Была холодная зимняя ночь в Тимбукту. |
| Shortly thereafter, tensions pertaining to ideological and programmatic approaches emerged among the armed groups in the north and, by 18 November, Ansar Dine and MUJAO had driven MNLA out of the main towns of Gao, Timbuktu and Kidal. | Вскоре после этого между вооруженными группами на севере страны возникли трения на идеологической почве и на почве выработки программ, и к 18 ноября группировки «Ансар Дине» и ДЕДЗА вытеснили НДОА из основных городов областей Гао, Тимбукту и Кидаль. |
| During the 2014/15 period, the Transport Section will provide support and services in Tessalit in addition to the logistics packages provided to the Mission components in Bamako, Mopti, Gao, Timbuktu and Kidal during the 2013/14 fiscal year. | В 2014/15 году Транспортная секция будет оказывать поддержку и услуги в Тессалите в дополнение к комплексным материально-техническим услугам, которые в 2013/14 финансовом году предоставлялись компонентам Миссии в Бамако, Мопти, Гао, Тимбукту и Кидале. |
| He stated that, in the Timbuktu and Gao regions, administrative staff had returned at the regional and subregional levels but had not yet resumed their functions at the local level owing to latent insecurity. | Он сказал, что в районах Тимбукту и Гао административные сотрудники вернулись на работу в органы регионального и субрегионального уровня, но еще не возобновили работу в местных органах по причине ощущения отсутствия безопасности. |
| This was illustrated by recent improvised explosive devices (IEDs) and vehicle-borne improvised explosive devices attacks in Kidal, Timbuktu and Tessalit as well as continuing kidnappings. | Подтверждением тому служат недавние теракты в Кидале, Тимбукту и Тессалите, совершенные с применением самодельных взрывных устройств и заминированных автомобилей, а также продолжающиеся похищения людей. |
| It was a cold winter's night in Timbuktu. | Была холодная зимняя ночь в Тимбукту. |
| Furthermore, several UNESCO world heritage sites have been destroyed particularly in Timbuktu. | Следует также отметить, что было разрушено несколько объектов всемирного наследия, включенных в список ЮНЕСКО, особенно в Тимбукту. |
| This is my land and this is my Timbuktu... | Это моя земля и это мой Тимбукту... |
| Stop crying, my Timbuktu will always be here | Не плачь, мой Тимбукту всегда будет здесь. |
| Hay-on-Wye is twinned with Redu, a village in the Belgian municipality of Libin, and with Timbuktu, Mali, West Africa. | Побратимами Хей-он-Уай являются Редью, посёлок в бельгийской коммуне Либен, и Тимбукту, старинный город в Мали. |