| He was accused of having stolen a mattress during the looting that followed Timbuktu's capture by the armed groups. | Он был обвинен в краже матраца во время грабежей, последовавших за взятием Томбукту вооруженными группами. |
| In January, MINUSMA provided logistical support for the return to Timbuktu of personnel from the Ahmed Baba Centre for Documentation and Research in charge of researching and preserving the country's ancient manuscripts. | В январе МИНУСМА предоставила материально-техническую поддержку в рамках усилий по возвращению в Томбукту персонала Центра документации и исследований им. Ахмеда Бабы, занимающегося изучением и сохранением древних манускриптов страны. |
| At different times in the history of Mali, the Tuareg communities have claimed their independence in the area they call "Azawad", which covers the three administrative regions of the north (Gao, Kidal and Timbuktu). | В различные периоды истории Мали общины туарегов настойчиво добивались своей независимости на территории, которую они называют "Азавад" и в состав которой входят три административных области северной части страны (Гао, Кидаль и Томбукту). |
| The re-establishment and consolidation of State authority throughout the northern part of the country continued at a slow pace despite the establishment of policies by the Government to promote the return of prefects and sub-prefects to Mopti, Gao, Timbuktu and Kidal regions. | Восстановление и укрепление государственной власти на всей территории северной части страны продолжалось медленными темпами, несмотря на введенные правительством стратегии содействия возвращению префектов и супрефектов в области Мопти, Гао, Томбукту и Кидаль. |
| Daily advice and capacity-building provided to Malian police through co-location of United Nations police officers in the regions of Gao, Timbuktu, Kidal and Mopti as well as Bamako, including at the 2 training academies in Bamako | Ежедневное консультирование и укрепление потенциала малийской полиции путем совместного размещения сотрудников полиции Организации Объединенных Наций в районах Гао, Томбукту, Кидаля и Мопти, а также Бамако, в том числе в двух учебных заведениях в Бамако |
| Furthermore, several UNESCO world heritage sites have been destroyed particularly in Timbuktu. | Следует также отметить, что было разрушено несколько объектов всемирного наследия, включенных в список ЮНЕСКО, особенно в Тимбукту. |
| You order an airline ticket; you end up in Timbuktu. | Вы заказываете билет на самолет и вы оказываетесь в Тимбукту. |
| Prior to the resumption of hostilities in the north, a total of 161 prefects and sub-prefects had returned to the Gao, Kidal, Mopti and Timbuktu regions. | До возобновления боевых действий в области Гао, Кидаль, Мопти и Тимбукту возвратились в общей сложности 161 префект и субпрефект. |
| This was illustrated by recent improvised explosive devices (IEDs) and vehicle-borne improvised explosive devices attacks in Kidal, Timbuktu and Tessalit as well as continuing kidnappings. | Подтверждением тому служат недавние теракты в Кидале, Тимбукту и Тессалите, совершенные с применением самодельных взрывных устройств и заминированных автомобилей, а также продолжающиеся похищения людей. |
| With WFP, food-for-training activities for the repatriate and resident population in the circle of Gourma-Rharous, in the region of Timbuktu, Mali | С МПП - мероприятия «продовольствие в обмен на профессиональную подготовку» для репатриантов и местного населения округа Гурма-Рарос, район Тимбукту, Мали |
| It is further proposed that three new United Nations Volunteer positions will be established in Kidal, Mopti and Timbuktu. | Кроме того, предлагается создать три новые должности добровольцев Организации Объединенных Наций в Кидале, Мопти и Тимбукту. |
| Gao, Kidal, and Timbuktu were recaptured; | Гао, Кидал и Тимбукту были отбиты; |
| By the end of January, State control had been restored in most major northern towns, such as Diabaly, Douentza, Gao, Konna and Timbuktu. | К концу января государственный контроль был восстановлен в большинстве городов на севере страны, таких как Диабали, Дуэнце, Гао, Кона и Тимбукту. |
| Timbuktu was one great big market town. | Тимбукту был одним огромным городом-рынком. |
| We've been halfway round the Earth from Teheran to Timbuktu to present to you today this delectable display which is only for you! | Мы объездили полсвета от Тегерана до Тимбукту, чтобы показать вам сегодня это восхитительное представление! |