| By November 2012, Ansar Dine and MUJAO had driven MNLA out of the main towns of Gao, Timbuktu and Kidal. |
К ноябрю 2012 года «Ансар ад-дин» и ДЕДЗА вытеснили НДОА из главных городов Гао, Томбукту и Кидаль. |
| Additionally, the United Nations has provided food assistance to 400,000 people in Timbuktu, Gao and Kidal and plans to assist more than 130,000 internally displaced persons and an estimated 117,000 host families in southern Mali. |
Кроме того, Организация Объединенных Наций оказала продовольственную помощь 400000 человек в Томбукту, Гао и Кидале и планирует помочь еще 130000 внутренне перемещенных лиц и примерно 117000 принимающих семей в южной части Мали. |
| To date, 85 of Timbuktu's 460 schools and 195 of Gao's 569 schools may have to remain closed for security reasons. |
На данный момент 85 из 460 школ Томбукту и 195 из 569 школ Гао рискуют остаться закрытыми по соображениям безопасности. |
| At different times in the history of Mali, the Tuareg communities have claimed their independence in the area they call "Azawad", which covers the three administrative regions of the north (Gao, Kidal and Timbuktu). |
В различные периоды истории Мали общины туарегов настойчиво добивались своей независимости на территории, которую они называют "Азавад" и в состав которой входят три административных области северной части страны (Гао, Кидаль и Томбукту). |
| (b) Expand current AFISMA operations and establish presence further north to include Timbuktu, Bourem, Aguelhoc, Menaka, Kidal and Tessalit. |
Ь) расширение района операций, осуществляемых Миссией, и установление присутствия далее к северу, включая Томбукту, Бурем, Агельхок, Менаку, Кидаль и Тесалит; |