Английский - русский
Перевод слова Timbuktu

Перевод timbuktu с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Томбукту (примеров 152)
The United Nations has continued its assessment of historical and cultural heritage sites in Timbuktu and Gao with a view to their rehabilitation. Организация Объединенных Наций продолжала оценку состояния объектов исторического и культурного наследия в Томбукту и Гао в целях их восстановления.
On 30 June, 20 km west of Timbuktu, an improvised explosive device attack killed one peacekeeper and wounded seven others; the device was likely operated by remote control. Один миротворец погиб и семь миротворцев были ранены 30 июня в результате срабатывания самодельного взрывного устройства в 20 км к западу от Томбукту; это устройство, по всей вероятности, было приведено в действие дистанционно.
At the same time, MINUSMA and UNDP launched a joint project aimed at rehabilitating and providing equipment to four courthouses, four prefectures, two gendarmerie barracks and a police station in Gao, Timbuktu and Kidal. В то же время МИНУСМА и ПРООН приступили к осуществлению совместного проекта, направленного на восстановление и оснащение оборудованием четырех залов судебных заседаний, четырех префектур, двух казарм жандармерии и одного полицейского участка в Гао, Томбукту и Кидале.
With regard to Article 6 of the Covenant, the Committee notes with concern that, despite the prohibition of forced labour in the new constitution, debt bondage still exists in the salt mining communities north of Timbuktu. В отношении статьи 6 Пакта Комитет с беспокойством отмечает, что, несмотря на запрещение в новой Конституции принудительного труда, в общинах, проживающих к северу от Томбукту в районе соляных копей, сохраняется практика долгового рабства.
The security team in Timbuktu, which will also provide regional support and coordination to the office in Mopti, will be headed by one Regional Security Officer (P-3). Группу по вопросам безопасности в Томбукту, которая будет также проводить мероприятия в районном масштабе, оказывая поддержку и помощь в координации деятельности отделению в Мопти, возглавит региональный сотрудник по вопросам безопасности (С-3).
Больше примеров...
Тимбукту (примеров 84)
This is my land and this is my Timbuktu... Это моя земля и это мой Тимбукту...
Here in Timbuktu, one dedicated to religion does it with his head and not with weapons. Здесь, в Тимбукту, верующий человек ведет джихад головой, а не оружием.
A) Regional Institute of Islamic Studies and Research, Timbuktu, Mali а) Региональный институт исламоведения и научных исследований в Тимбукту, Мали 256
Timbuktu was one great big market town. Тимбукту был одним огромным городом-рынком.
With WFP, food-for-training activities for the repatriate and resident population in the circle of Gourma-Rharous, in the region of Timbuktu, Mali С МПП - мероприятия «продовольствие в обмен на профессиональную подготовку» для репатриантов и местного населения округа Гурма-Рарос, район Тимбукту, Мали
Больше примеров...
Тимбукту (примеров 84)
A) Regional Institute of Islamic Studies and Research, Timbuktu, Mali а) Региональный институт исламоведения и научных исследований в Тимбукту, Мали 256
From Marathon to Timbuktu and something "oratorical..." От Маратона до Тимбукту и что-то "риторическое..."
The incumbent will oversee, coordinate, monitor, report and provide support to self-accounting units in their procurement activities, especially in the five regions (Timbuktu, Mopti, Gao, Kidal and Tessalit). Он будет курировать, координировать, контролировать и поддерживать закупочную деятельность хозрасчетных подразделений, прежде всего, в пяти регионах (Тимбукту, Мопти, Гао, Кидал и Тессалит), а также информировать о ходе ее осуществления.
And now, tomorrow there'll be pictures of you in every newspaper from here to Timbuktu! Завтра твои снимки будут во всех газетах отсюда и до Тимбукту.
Mauritania submitted Timbuktu, directed by Abderrahmane Sissako; Panama entered the documentary Invasion, directed by Abner Benaim; Kosovo submitted Three Windows and a Hanging, directed by Isa Qosja; and Malta entered Simshar, directed by Rebecca Cremona. Мавритания представила фильм «Тимбукту» режиссёра Абдеррахмана Сиссако, Панама - документальную ленту «Вторжение» режиссёра Абнера Бенаима, Косово - «Три окна и виселица» режиссёра Исы Косья, Мальта - «Симшар» режиссёра Ребекки Кремона.
Больше примеров...