| The majority of those cases were in Timbuktu and Gao. | Большинство из этих случаев произошли в Томбукту и Гао. |
| In addition, on 4 February 2013, also in Timbuktu, a man belonging to the Tuareg community was allegedly abducted and killed by unidentified members of the Malian Defence and Security Forces. | Утверждается, что 4 февраля 2013 года, также в Томбукту, неизвестным военнослужащим малийской армии был похищен и убит мужчина, принадлежащий к общине туарегов. |
| As of December, 147,425 students returned to 769 reopened schools in Gao, Kidal and Timbuktu; the regions that were most affected by the conflict. | По состоянию на декабрь 147425 студентов вернулись в 769 вновь открывшихся школ в Гао, Кидале и Томбукту - регионы, в наибольшей степени пострадавшие в результате конфликта. |
| The Justice and Corrections Section will be supported by justice and corrections teams at the regional offices in Gao, Kidal, Mopti and Timbuktu. | Работу Секции по вопросам правосудия и исправительных учреждений на местах будут обеспечивать группы в региональных отделениях в Гао, Кидале, Мопти и Томбукту. |
| Major combat operations by the Malian and French armed forces and AFISMA have largely ceased since armed groups were ousted from the Adrar des Ifoghas area and the cities of Timbuktu, Gao, Kidal and Mopti earlier in 2013. | В начале 2013 года вооруженные группы были вытеснены с плато Адрар-Ифорас и из городов Томбукту, Гао, Кидаль и Мопти, и на этом масштабные боевые операции малийских и французских вооруженных сил и АФИСМА в основном завершились. |
| Members of the delegation also visited Gao, Mopti, Sevare and Timbuktu. | Члены делегации посетили также Гао, Мопти, Севаре и Тимбукту. |
| It was a cold winter's night in Timbuktu. | Была холодная зимняя ночь в Тимбукту. |
| I don't care if he is in Timbuktu. | Мне все равно, если он находится в Тимбукту. |
| This is my land and this is my Timbuktu... | Это моя земля и это мой Тимбукту... |
| Concerning Mali, the Director-General also specifically drew the attention of the President of the African Union Commission to the state of Malian cultural heritage and, in particular, that of the Timbuktu and Gao World Heritage sites. | Что касается Мали, то Генеральный директор также специально привлек внимание Председателя Комиссии Африканского союза к состоянию малийского культурного наследия и, в частности, объектов всемирного наследия племен тимбукту и гао. |
| The Director-General of UNESCO visited Timbuktu on 2 February. | Генеральный директор ЮНЕСКО посетил Тимбукту 2 февраля. |
| Adam's come home from Timbuktu Or some such place with a recipe For roasted calf's brains. | Адам вернулся домой из Тимбукту или такого же экзотического места, с рецептом блюда из жареных телячьих мозгов. |
| The Government also introduced a series of measures to adapt the national security establishment to the threat of terrorism, particularly in the vast northern regions of Gao, Kidal and Timbuktu. | Кроме того, правительство приняло ряд мер по обучению сотрудников национальных сил безопасности методам борьбы с терроризмом, особенно в обширных северных районах Гао, Кидаля и Тимбукту. |
| Civil society representatives from Timbuktu and Gao reported that MINUSMA was only securing cities while civilians remained at risk in rural areas, which was also an observation echoed by the northern armed groups. | Представители организаций гражданского общества из Тимбукту и Гао сообщили о том, что МИНУСМА стабилизировала положение только в городах и что население сельских районов по-прежнему подвергается опасности, что также подтвердили вооруженные группы севера. |
| Because you're bound for timbuktu. | Так как ты направляешься в Тимбукту. |