| He also visited the north of the country, in particular the regions of Kidal and Timbuktu. | Он также совершил поездку на север страны, в частности в области Кидаль и Томбукту. |
| Support and maintenance of internal national terrestrial links to Timbuktu, Mopti and Gao | Поддержка и техническое обслуживание внутренних наземных каналов связи с Томбукту, Мопти и Гао |
| These groups, which benefited from the flow of arms emanating from the looted Libyan and later Malian military depots subsequently extended their control to all three northern regions of Mali (Gao, Kidal and Timbuktu). | Эти группы, воспользовавшись притоком оружия из разграбленных мародерами ливийских и, позднее, малийских военных складов, впоследствии стали контролировать все три северных региона Мали (Гао, Кидаль и Томбукту). |
| 5.1.1 Establishment of an integrated Mission headquarters and office and accommodation facilities in 5 locations (Bamako, Gao, Timbuktu, Mopti and Kidal) for the first phase of deployment | 5.1.1 Создание объединенной штаб-квартиры Миссии и обеспечение служебных и жилых помещений в 5 пунктах (Бамако, Гао, Томбукту, Мопти, Кидаль) на первом этапе развертывания |
| MINUSMA confirmed the presence of children in the ranks of MNLA, HCUA and MAA (both Coordination and Platform) in Timbuktu, Mopti, Gao and Kidal regions. | МИНУСМА подтвердила наличие детей в рядах НДОА, ВСЕА и АДА (как коалиция «Координация», так и коалиция «Платформа»), в областях Томбукту, Мопти, Гао и Кидаль. |
| Here in Timbuktu, one dedicated to religion does it with his head and not with weapons. | Здесь, в Тимбукту, верующий человек ведет джихад головой, а не оружием. |
| Gao, Kidal, Tessalit, Timbuktu | Гао, Кидаль, Тесалит, Тимбукту |
| AQIM has destroyed a number of holy, historic and cultural sites in Timbuktu, including some listed as World Heritage sites by the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization. | Силы АКИМ разрушили ряд святых, исторических и культурных объектов в Тимбукту, в том числе ряд объектов, включенных Организацией Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры в число объектов всемирного наследия. |
| The 484 km section between Goma Coura and Timbuktu is being financed by the European Development Fund. | Участок протяжённостью 484 км, протянувшийся между Гома-Кура и Тимбукту будет финансироваться Европейским фондом развития (англ. European Development Fund). |
| Timbuktu is landlocked, and I'm not bound anywhere until Vince and Dave are okay. | Тимбукту не имеет выхода к морю. и я никуда не денусь до выздоровления Винса и Дейва. |
| Stop crying, my Timbuktu will always be here | Не плачь, мой Тимбукту всегда будет здесь. |
| AQIM has destroyed a number of holy, historic and cultural sites in Timbuktu, including some listed as World Heritage sites by the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization. | Силы АКИМ разрушили ряд святых, исторических и культурных объектов в Тимбукту, в том числе ряд объектов, включенных Организацией Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры в число объектов всемирного наследия. |
| Yes, and life is better when Brennan tweets about the most promiscuous tribe in Timbuktu. | Да, и реальность лучше, когда Бреннан твитит о распущенных племенах в лесах Тимбукту. |
| You will continue on your route to Timbuktu | Вы намерены продолжать путешествие в Тимбукту? |
| You order an airline ticket; you end up in Timbuktu. | Вы заказываете билет на самолет и вы оказываетесь в Тимбукту. |