In parallel, prefabricated camps were built in Timbuktu, Gao, Kidal and Mopti. | Параллельно с этим в Томбукту, Гао, Кидале и Мопти были построены лагеря из сборных конструкций. |
Preparations are under way to build similar facilities in Gao, Mopti and Timbuktu. | Ведется подготовка к строительству аналогичных объектов в Гао, Мопти и Томбукту. |
Many of the victims of recent attacks by armed groups in the north, in particular in Tessalit, Kidal, Timbuktu and Gao, were children. | Множество детей фигурирует среди жертв недавних нападений вооруженных групп на севере страны, в частности в Тесалите, Кидале, Томбукту и Гао. |
In Gao city, electricity is available for between 18 and 24 hours per day, compared with 17 hours in Timbuktu city. | В городе Гао подача электричества осуществляется на протяжении от 18 до 24 часов в сутки, а в городе Томбукту - 17 часов в сутки. |
Human rights observers have also collected information on nine cases of serious human rights violations committed by MNLA, in particular in Kidal and Timbuktu, involving 21 civilians and 1 member of the Malian armed forces. | Кроме того, обозревателями в области прав человека была собрана информация о девяти случаях грубых нарушений прав человека, совершенных членами НДОА, в частности в Кидале и Томбукту, в отношении 22 потерпевших, среди которых 21 гражданское лицо и 1 военнослужащий малийской армии. |
You order an airline ticket; you end up in Timbuktu. | Вы заказываете билет на самолет и вы оказываетесь в Тимбукту. |
The contract includes diesel services in all Mission deployment locations, and aviation facilities in major locations, Bamako, Timbuktu, Gao, Kidal, Tessalit, Menaka and Mopti. | Контракт предусматривает обслуживание дизельных двигателей во всех точках развертывания Миссии и на объектах базирования авиационной техники в крупных пунктах, Бамако, Тимбукту, Гао, Кидаль, Тесалит, Менака и Мопти. |
This was illustrated by recent improvised explosive devices (IEDs) and vehicle-borne improvised explosive devices attacks in Kidal, Timbuktu and Tessalit as well as continuing kidnappings. | Подтверждением тому служат недавние теракты в Кидале, Тимбукту и Тессалите, совершенные с применением самодельных взрывных устройств и заминированных автомобилей, а также продолжающиеся похищения людей. |
Save you going to Timbuktu and back. | Избавлю тебя от необходимости ехать в Тимбукту и обратно. |
Mauritania submitted Timbuktu, directed by Abderrahmane Sissako; Panama entered the documentary Invasion, directed by Abner Benaim; Kosovo submitted Three Windows and a Hanging, directed by Isa Qosja; and Malta entered Simshar, directed by Rebecca Cremona. | Мавритания представила фильм «Тимбукту» режиссёра Абдеррахмана Сиссако, Панама - документальную ленту «Вторжение» режиссёра Абнера Бенаима, Косово - «Три окна и виселица» режиссёра Исы Косья, Мальта - «Симшар» режиссёра Ребекки Кремона. |
The Special Rapporteurs stated that a ban on music had been issued in Timbuktu, Gao and Kidal in April 2012. | Специальные докладчики сообщили о запрете музыки в Тимбукту, Гао и Кидале в апреле 2012 года. |
This is my land and this is my Timbuktu... | Это моя земля и это мой Тимбукту... |
The contract includes diesel services in all Mission deployment locations, and aviation facilities in major locations, Bamako, Timbuktu, Gao, Kidal, Tessalit, Menaka and Mopti. | Контракт предусматривает обслуживание дизельных двигателей во всех точках развертывания Миссии и на объектах базирования авиационной техники в крупных пунктах, Бамако, Тимбукту, Гао, Кидаль, Тесалит, Менака и Мопти. |
Klobb immediately left Timbuktu, taking fifty tirailleurs and Lt. Octave Meynier as his second. | Клобб немедленно покинул Тимбукту, взяв с собой 50 сенегальских стрелков и лейтенанта Октава Менье в качестве своего заместителя. |
We searched the databases of every wireless earpiece manufacturer from here to Timbuktu, and we came up with a match. | Мы искали базы данных всех производителей беспроводных гарнитур отсюда и до Тимбукту и нашли совпадение. |