Timbuktu suffered its first rocket attack after a period of relative calm. |
Томбукту подвергся первому ракетному обстрелу после периода относительного спокойствия. |
Priority actions have been identified to safeguard the ancient manuscripts of Timbuktu. |
Были определены приоритетные меры для сохранения древних рукописей Томбукту. |
Temporary headquarters were established in Gao, Timbuktu, Mopti and Kidal to support contingent deployment. |
Временные штаб-квартиры были созданы в Гао, Томбукту, Мопти и Кидале в поддержку развертывания воинских контингентов. |
In parallel, prefabricated camps were built in Timbuktu, Gao, Kidal and Mopti. |
Параллельно с этим в Томбукту, Гао, Кидале и Мопти были построены лагеря из сборных конструкций. |
In Gao, Timbuktu, Mopti and Kidal, temporary headquarters were established to support contingent deployment. |
В Гао, Томбукту, Мопти и Кидале были созданы временные штаб-квартиры, способствующие развертыванию контингентов. |
The majority of those cases were in Timbuktu and Gao. |
Большинство из этих случаев произошли в Томбукту и Гао. |
The Timbuktu region has made the most progress, with 86 per cent of its schools now functioning. |
Самые значительные успехи были достигнуты в области Томбукту, где в настоящее время функционирует 86 процентов школ. |
Commercial contractors are upgrading the runways in the Gao, Kidal, Tessalit and Timbuktu airports. |
Коммерческие подрядчики занимаются модернизацией взлетно-посадочных полос в аэропортах Гао, Кидаля, Тесалита и Томбукту. |
Preparations are under way to build similar facilities in Gao, Mopti and Timbuktu. |
Ведется подготовка к строительству аналогичных объектов в Гао, Мопти и Томбукту. |
Human Rights Officers will be deployed in the four field offices in Gao, Timbuktu, Kidal and Mopti. |
Сотрудники по вопросам прав человека будут размещены в четырех полевых отделениях в Гао, Томбукту, Кидале и Мопти. |
The mission headquarters will be in Bamako, with four regional offices in Gao, Timbuktu, Kidal and Mopti. |
Штаб Миссии будет располагаться в Бамако, а четыре региональных отделения в Гао, Томбукту, Кидале и Мопти. |
He was accused of having stolen a mattress during the looting that followed Timbuktu's capture by the armed groups. |
Он был обвинен в краже матраца во время грабежей, последовавших за взятием Томбукту вооруженными группами. |
A limited number of staff will be redeployed to Timbuktu, where a United Nations office is being established. |
Небольшое число сотрудников будет вновь направлено в Томбукту, где в настоящее время создается отделение Организации Объединенных Наций. |
While humanitarian access had improved in some parts of Mali, the situation remained volatile, in particular in Timbuktu and Gao. |
Хотя в некоторых частях Мали были обеспечены более широкие возможности для оказания гуманитарной помощи, ситуация остается нестабильной, в частности в Томбукту и Гао. |
He also visited the north of the country, in particular the regions of Kidal and Timbuktu. |
Он также совершил поездку на север страны, в частности в области Кидаль и Томбукту. |
The river loses nearly two-thirds of its potential flow in the Inner Delta between Ségou and Timbuktu to seepage and evaporation. |
Нигер теряет примерно две трети своего расхода на участке внутренней дельты между Сегу и Томбукту из-за испарения и фильтрации. |
The most affected regions were Gao, Kidal and Timbuktu. |
Наиболее пострадали в этом отношении области Гао, Кидаль и Томбукту. |
The United Nations has continued its assessment of historical and cultural heritage sites in Timbuktu and Gao with a view to their rehabilitation. |
Организация Объединенных Наций продолжала оценку состояния объектов исторического и культурного наследия в Томбукту и Гао в целях их восстановления. |
Two formed police units are deployed in Bamako and one each in Timbuktu, Gao and Kidal. |
Два сформированных полицейских подразделения развернуты в Бамако и по одному в Гао, Кидале и Томбукту. |
The three regional offices in Gao, Timbuktu and Kidal initiated operations, with civilian and uniformed personnel deploying progressively. |
По мере постепенного развертывания гражданского персонала три региональных отделения - в Гао, Томбукту и Кидале - приступили к оперативной деятельности. |
November 25: Gunmen killed a German tourist and kidnapped a Swede, a Dutchman and a British/South African in Timbuktu, Mali. |
25 ноября боевики убили немецкого туриста и похитили шведа, голландца и британца в Томбукту, Мали. |
A symbolic display of disarmament and peacemaking was enacted in the city of Timbuktu, Mali, in March 1996. |
Символическая акция разоружения и миротворчества была совершена в марте 1996 года в городе Томбукту, Мали. |
Capacity-building seminars for Malian vendors in four regions, Bamako, Gao, Timbuktu and Kidal |
Семинары по укреплению потенциала малийских поставщиков в четырех регионах - Бамако, Гао, Томбукту и Кидаль |
Support and maintenance of internal national terrestrial links to Timbuktu, Mopti and Gao |
Поддержка и техническое обслуживание внутренних наземных каналов связи с Томбукту, Мопти и Гао |
Workshops were prepared in existing structures in Gao, and prefabricated camps were built in Timbuktu |
Проведена подготовка к сооружению мастерских в существующих помещениях в Гао, построены лагеря из сборных конструкций в Томбукту |