| The mechanisms proposed in Part Three offered a tiered system for dispute settlement commencing with negotiation and culminating with the Court. | Механизмы, предлагаемые в Части третьей, представляют собой эшелонированную систему урегулирования споров, которое начинается переговорами и заканчивается разбирательством в Международном Суде. |
| Exceptions embedded in the tiered formula cuts - "sensitive products" that allow more lenient tariff cuts for a limited number of products - represent an important drawback from the exporters' perspective. | Исключения, вошедшие в эшелонированную формулу сокращений - "чувствительные товары", позволяющие не столь активно снижать тарифы на ограниченное число товаров - представляют собой серьезную проблему с точки зрения экспортеров. |
| SVEs have the option of applying a tiered formula or an average reduction of 24 per cent. | СМУЭ предоставлена возможность применить эшелонированную форму или произвести среднее 24-процентное сокращение тарифных ставок. |