The mechanisms proposed in Part Three offered a tiered system for dispute settlement commencing with negotiation and culminating with the Court. |
Механизмы, предлагаемые в Части третьей, представляют собой эшелонированную систему урегулирования споров, которое начинается переговорами и заканчивается разбирательством в Международном Суде. |
Exceptions embedded in the tiered formula cuts - "sensitive products" that allow more lenient tariff cuts for a limited number of products - represent an important drawback from the exporters' perspective. |
Исключения, вошедшие в эшелонированную формулу сокращений - "чувствительные товары", позволяющие не столь активно снижать тарифы на ограниченное число товаров - представляют собой серьезную проблему с точки зрения экспортеров. |
SVEs have the option of applying a tiered formula or an average reduction of 24 per cent. |
СМУЭ предоставлена возможность применить эшелонированную форму или произвести среднее 24-процентное сокращение тарифных ставок. |