| And that little thug, Billy neff, came and snatched them away from me. | А потом этот маленький бандит, Билли Нефф, подошел и забрал их. |
| As a gun thug for the mining company? | Как бандит с пушкой, только для горнодобывающей компании. |
| That's the thug who hit Cem Bey! | Это тот бандит, который ударил Джем Бея! |
| Dallas Genoard (ダラス・ジェノアード, Darasu Jenoādo) is a small-time thug and the older brother of Eve Genoard, whom he treasures above all. | ダラス・ジェノアード Дарасу Дженоадо) Мелкий бандит и старший брат Евы Дженорд, которого она ценит превыше всего. |
| I'm straight up thug, and I'm proud of it. | Я исправившийся бандит и горжусь этим. |
| So the thug could have given them access, maybe even told them what we got in here. | Тот бандит мог дать им доступ, может быть, даже рассказал, что у нас есть. |
| I don't need a thug to protect me! | Я не хочу чтобы бандит защищал меня! |
| And besides, the gun thug behind the tree killed your daddy, and I got him. | А кроме того, папулю твоего убил бандит из-за дерева, а его убил я. |
| I got a Russian thug in the hospital who isn't talking, | У меня русский бандит в больнице, но он отказывается говорить. |
| ), it is better to deal with a president who talks and acts like a crazy thug, than with a reasonable-sounding figure who promises reforms. | ), лучше иметь дело с президентом, который говорит и действует как сумасшедший бандит, чем с кажущимся благоразумным человеком, который обещает реформы. |
| In prison, Mysterio, Rhino, Scorpion, and a Jade Syndicate thug are also playing cards while Doctor Octopus is banging his head on the cell bars. | В тюрьме Мистерио, Носорог, Скорпион и бандит из Нефритового Синдиката тоже играют в карты, в то время как Осьминог бьет головой о решетку. |
| You mean as a thug, right? No. | Как бандит, в этом смысле? |
| But instead of hauling me in, you crouched down, looked me in the eye, and told me... I could be more than just some rip-and-run thug. | Но вместо наказания, ты присел, заглянул мне в глаза и сказал, что я могу быть кем-то большим, чем какой-то мелкий бандит. |
| The local thug, who'll knock somebody off for 100 quid, and the real pro, who can name his price and works all over the world - like our guy. | Местный бандит, который укокошит кого-нибудь за 100 фунтов, и настоящий профессионал, который назначает свою цену и работает по всему миру - как наш парень. |
| Let her know he's... he's no thug, and he's had a lot to deal with. | скажите ей, что он... он не бандит, он очень целеустремленный. |
| Salesman, Thug Number Three, Grill Chef... 23 credits total, all small stuff. | Продавец, третий бандит, повар у гриля... Всего 23 роли, и все эпизодические. |
| Thug swoops in with a baseball bat and a smile, and we're all so scared that we gave up everything. | Бандит вломился с битой и улыбкой, а мы так испугались, что отдали ему всё. |
| He's a known thug | Он известный бандит, так и что... |
| He's such a horrible thug. | Он такой ужасный бандит. |
| No-good thug, that's who. | Никчемный бандит, вот кто. |
| She's got that thug standing next to her. | У неё этот бандит рядом. |
| That guy's a thug. | Этот парень - бандит. |
| He isn't a hardened thug... | Он не закоренелый бандит... |
| You act like a thug. | Ведешь себя как бандит. |
| Kanan was a street thug. | Кэнэн был обычный бандит. |