Английский - русский
Перевод слова Three-year
Вариант перевода Течение трех лет

Примеры в контексте "Three-year - Течение трех лет"

Примеры: Three-year - Течение трех лет
On Thursday, Armenian Prime Minister Tigran Sargsyan instructed all ministers to set control over elaboration of a three-year expenditure program. ЗАО «Южно-кавказская железная дорога» инвестирует в течение трех лет 530 млн. рублей на модернизацию ветки Арарат-Сотк, сообщил в четверг на открытии модуля электрической централизации станции Даралик гендиректор «ЮКЖД» Шевкет Шайдуллин.
SAICM could probably develop and adopt the mercury framework within a three-year timeframe. По линии СПМРХВ рамочная основа по ртути, вероятно, могла бы быть разработана и принята в течение трех лет.
For example, Defra has committed £7.14 million over the three-year lifespan of the Environmental Action Fund. Например, МОСПСР в течение трех лет выделило для Фонда природоохранной деятельности 7,14 млн. фунтов стерлингов.
SAICM could probably develop and adopt a voluntary arrangement for the mercury framework within a three-year timeframe. В рамках СПМРХВ, вероятно, можно было бы создать и принять добровольный механизм регулирования ртути в течение трех лет.
In December 2013, international donors pledged $12 billion to the Global Fund over three years, a 30 per cent increase over the previous three-year replenishment. В декабре 2013 года международные доноры обязались перечислить в Глобальный фонд в течение трех лет 12 млрд. долл. США, что на 30 процентов больше по сравнению с предыдущим трехлетним периодом.
Over the three-year duration of the program, additional activities are planned in the area of primary prevention and secondary prevention. В течение трех лет осуществления этой программы дополнительные мероприятия запланированы в области первичной профилактики и вторичной профилактики.
It includes exchange of scientific and technical information on environmental impacts, and is valid for three years (with automatic renewal for further three-year periods). Этот меморандум предусматривает обмен научной и технической информации по вопросам воздействия на окружающую среду и будет действовать в течение трех лет (с автоматическим продлением на следующие три года).
With a generous three-year pledge from the Government of Norway, UNIDIR hired a part-time senior staff member to lead the weapons of mass destruction programme. Благодаря щедрому обещанию правительства Норвегии делать взносы в течение трех лет ЮНИДИР нанял старшего сотрудника на полставки, чтобы он руководил программой по оружию массового уничтожения.
Furthermore, the strenuous efforts of member States over three years might come to naught if the Commission fails to agree on a substantive document at the end of the third-year session, as happened during the last three-year cycle. Кроме того, напряженные усилия, прилагаемые государствами-членами в течение трех лет, могут быть сведены на нет, если Комиссии не удастся договориться в отношении документа, связанного с существом дела, в конце трехгодичной сессии, как это произошло в ходе последнего трехгодичного цикла.
According to press reports, after a three-year appointment as Governor of Anguilla, outgoing Governor Harris expressed doubts as to the usefulness of his stay in the Territory. Согласно сообщениям печати, покидая свой пост, губернатор Ангильи Харрис, занимавший этот пост в течение трех лет, выразил сомнения относительно полезности его пребывания в территории.
A range of actors committed to carry out actions within a three-year time frame to fulfil the five major goals articulated by the Charter on the Equality of Men and Women. Ряд субъектов обязались осуществить в течение трех лет меры, призванные содействовать достижению пяти основных целей, сформулированных в Хартии равенства мужчин и женщин.
All employers must inspect and analyze wages and other terms of employment for comparable groups of women and men on an annual basis and provide a plan for eliminating any unjustified wage gaps over a three-year time horizon. Все работодатели обязаны на ежегодной основе контролировать и анализировать заработную плату и другие условия найма сопоставимых групп женщин и мужчин, а также готовить планы по устранению каких-либо необоснованных различий в заработной плате в течение трех лет.
However, there are additional requirements under rental of premises to provide for the three-year storage of the Force's files at headquarters and for the renovation of offices and camps prior to handover to the host Government. Однако по статье аренды помещений возникли дополнительные потребности в ресурсах на покрытие расходов в связи с хранением документации Сил в Центральных учреждениях в течение трех лет и ремонтом служебных помещений и лагерей до их передачи правительству принимающей страны.
The drafters of the constitution saw the achievement of equality and the eradication of discrimination as such a priority that this is one of the issues where the Constitution provides for mandatory legislation to promote equality and to eliminate unfair discrimination; to be enacted within a three-year timeframe. Составители Конституции видели в достижении равноправия и искоренении дискриминации столь приоритетную задачу, что это является одной из сфер, в которых Конституция предусматривает принятие обязательных законов для содействия равноправию и ликвидации несправедливой дискриминации, которые должны были быть приняты в течение трех лет.
In this connection, I would like to express my appreciation to Brigadier General Claude Buze, who served as MINURSO Force Commander with distinction throughout his three-year tour of duty. В связи с этим я хотел бы выразить свою признательность бригадному генералу Клоду Бюзу, который в течение трех лет безупречно выполнял обязанности командующего военным контингентом МООНРЗС.
A Tehran court originally sentenced Mr. Javanfekr on 20 November 2011 to a year in prison and a three-year ban on working as a journalist, but the sentence was reduced to six months in prison on appeal. Сначала один из тегеранских судов приговорил г-на Джаванфекра 20 ноября 2011 года к тюремному заключению на один год и к лишению права заниматься журналистской деятельностью в течение трех лет, но после подачи апелляции этот приговор смягчили до шестимесячного тюремного заключения.
Over the three-year mandate of the ESF, a number of high-level meetings and expert workshops and seminars were convened and studies prepared, the results of which were disseminated by advanced electronic publishing on the Internet and by United Nations DVD-CD ROM e-Books. В течение трех лет действия мандата ФЭВ был проведен ряд совещаний высокого уровня и рабочих совещаний, семинаров с участием экспертов, подготовлены исследования, результаты которых распространялись в форме предварительных электронных публикаций через Интернет и электронных справочников Организации Объединенных Наций на цифровых видео- и компакт-дисках.
Members will be remunerated by the United Nations for fulfilling their role on the Committee and shall serve three-year, non-renewable terms, with the exception of two of the first five members of the Committee, who shall be elected to serve for four years to facilitate continuity. Члены Комитета работают в течение трех лет без права продления срока, за исключением двух из первых пяти членов Комитета, которые избираются на четыре года с целью обеспечения преемственности.
The Peacebuilding Fund has been engaged in Burundi since early 2007, starting with an initial three-year $40 million investment. Фонд миростроительства осуществляет деятельность в Бурунди с начала 2007 года, когда он принял инвестиционное решение о предоставлении в течение трех лет финансирования первой очереди в объеме 40 млн. долл. США.
The Court imposed a five-year ban on Salam and a three-year ban on Khoeiniha's participation in journalism. Суд постановил закрыть газету на пять лет и запретить ее издателю заниматься журналистской деятельностью в течение трех лет.