Planning for the eight three-week training courses is under way. |
В настоящее время разрабатываются планы проведения восьми трехнедельных учебных курсов. |
A three-week training course on human development theory and practice is being planned jointly with Oxford University. |
Совместно с Оксфордским университетом планируется проведение трехнедельных учебных курсов по вопросам теории и практики развития человеческого потенциала. |
It works through three-week visits by a delegation representing one school to that of another in another country. |
Она осуществляет свою деятельность путем организации трехнедельных поездок делегаций, представляющих какую-либо школу, в одну из школ в другой стране. |
This is an introductory course for police officers intending to take the longer (three-week) course at the Police Academy. |
Эти курсы являются вводными для сотрудников полиции, которые намереваются пройти обучение на более длительных (трехнедельных) курсах в Полицейской академии. |
In order to intensify its work, the Ad Hoc Group decided to hold three three-week sessions over the next 12 months. |
В целях активизации своей работы Специальная группа приняла решение о проведении трех трехнедельных сессий в предстоящие 12 месяцев. |
It was thus imperative that the General Assembly should also approve the two three-week sessions preceded by a one-week session of the working group until the amendment of article 20, paragraph 1 of the Convention, entered into force. |
Поэтому крайне необходимо, чтобы Генеральная Ассамблея одобрила проведение двух трехнедельных сессий, которым предшествует недельная сессия Рабочей группы, до вступления в силу поправки к пункту 1 статьи 20 Конвенции. |
Newly certified police in Sarajevo have begun to undergo a three-week transition course taught by trained local police officers under Task Force supervision. |
В Сараево сотрудники полиции, прошедшие аттестацию, приступили к занятиям на трехнедельных курсах переподготовки, на которых под наблюдением Специальных сил преподают специально подготовленные сотрудники местной полиции. |
Previously, during its normal three-week sessions, the Committee had considered an average of 8 State party reports per session, or 16 reports per year. |
Ранее в ходе своих обычных трехнедельных сессий Комитет рассматривал в среднем по восемь докладов государств-участников за сессию, или 16 докладов в год. |
The main impact of the subprogramme during the biennium was achieved through the delivery of six regional (three-week) courses on key issues on the international economic agenda and a number of short courses for Geneva-based diplomats. |
Главные результаты в рамках подпрограммы в двухгодичный период были достигнуты благодаря проведению шести региональных трехнедельных учебных курсов по ключевым вопросам международной экономической повестки дня и ряда краткосрочных учебных курсов для дипломатов, работающих в Женеве. |
This would mean that one of the Committee's three-week plenary sessions would be increased by one week in 2014 and one week in 2015. |
Это будет подразумевать, что продолжительность одной из трехнедельных пленарных сессий Комитета увеличится на одну неделю в 2014 году и одну неделю в 2015 году. |
At the eighty-second session, the Committee went back to its previous pattern of three-week sessions (after it had held four-week sessions owing to additional session time granted for a limited period of time). |
На своей восемьдесят второй сессии Комитет вернулся к своему прежнему графику трехнедельных сессий (после того, как он провел четырехнедельные сессии благодаря предоставленному на ограниченный период дополнительному сессионному времени). |
b/ In 1994, the Committee on the Rights of the Child met for 3 three-week sessions as a result of the authorization of a special session. |
Ь/ В 1994 году Комитет по правам ребенка провел три трехнедельных сессии, санкционированных специальной сессией. |
Should the Committee be authorized to hold two three-week sessions a year, the present backlog could be reduced within three years, not taking into account new reports to be submitted. |
В случае, если будет санкционировано проведение Комитетом двух трехнедельных сессий в год, нынешнее отставание можно будет сократить в течение трех лет, если не учитывать новые доклады, которые должны быть представлены. |
For the period 2007-2010, the organization held 16 three-week legal trainings and 32 seminars devoted to the issues of the provision of indigenous peoples' rights to land, water and forest resources. |
За период с 2007 по 2010 год организация провела 16 трехнедельных тренингов по вопросам законодательства и 32 семинара, посвященных вопросам обеспечения прав коренных народов на земельные, водные и лесные ресурсы. |
For the existing two three-week annual sessions the interpretation requirements are expected to remain unchanged, while the documentation requirements will increase to 1,800 pages of pre-session, 200 pages of in-session and 200 pages of post-session documentation in all six languages. |
Что касается уже проводимых двух трехнедельных ежегодных сессий, то ожидается, что потребности в устном переводе останутся прежними, тогда как объем документации возрастет до 1800 страниц предсессионной, 200 страниц сессионной и 200 страниц послесессионной документации на всех шести языках. |
(c) Providing on-demand advisory services to selected countries to support more equitable economic and social policies in their national development strategies, in accordance with the internationally agreed development goals; launching of four three-week missions, comprising teams of experts in critical development areas; |
с) оказание странам по их просьбе консультативной помощи в выработке более справедливой экономической и социальной политики в контексте национальных стратегий развития в соответствии с согласованными на международном уровне целями в области развития; организацию четырех трехнедельных миссий в составе групп специалистов по основным вопросам развития; |
3 three-week sessions per year |
З трехнедельных сессии в год |
In conclusion, Mr. Chairman, we reiterate our support and cooperation during the three-week deliberations under your able guidance. |
Г-н Председатель, в заключение я хотел бы еще раз заверить Вас в нашей поддержке и сотрудничестве во время трехнедельных дискуссий, которые проходят под Вашим умелым руководством. |
After the enforcement "kick-off" effort, the remainder of the six-month enforcement program was organized into a series of three-week enforcement and publicity "sub-theme" campaigns. |
После начальных усилий по осуществлению шестимесячной программы по борьбе с нарушениями правил дорожного движения ее оставшаяся часть была организована в рамках ряда трехнедельных "субтематических" кампаний по обеспечению соблюдения действующих правил и пропаганде. |
In December 2001, the World Bank Institute held a workshop to adapt its three-week course on reproductive health and health sector reform to meet the specific needs of UNFPA staff. |
В декабре 2001 года Институт Всемирного банка провел семинар для подготовки программы трехнедельных курсов по вопросу реформы в секторе по охране репродуктивного здоровья и здравоохранения с учетом конкретных потребностей сотрудников ЮНФПА. |
b) Three-week courses (in English and Russian) at the Joint Vienna Institute. |
Ь) Организация трехнедельных курсов (на английском и русском языках) на базе совместного венского института. |
A World Bank training project started in January 1997 and was carried out in the form of three-week seminars involving the training of trainees as well as of trainers, held in Moscow, Kostroma, Ekaterinburg, Novosibirsk, Rostov-on-Don and St. Petersburg. |
В январе 1997 года была начата реализация проекта Всемирного банка по подготовке кадров, который предусматривал проведение трехнедельных семинаров с обучением как слушателей, так и преподавателей в Москве, Костроме, Екатеринбурге, Новосибирске, Ростове-на-Дону и Санкт-Петербурге. |