These are moments of joy captured by a "look" sensible, thoughtful and sweet. |
Эти моменты радости, захваченных "вид" разумный, вдумчивый и сладкий. |
You're a very thoughtful guy, Carter. |
Ты очень вдумчивый парень, Картер. |
I think a thoughtful email is the way to go here. |
Думаю вдумчивый е-мэйл будет здесь уместным. |
So I thank you for your delicate and thoughtful approach - to this negotiation. |
Так что я благодарю вас за чуткий и вдумчивый подход к переговорам. |
Moderate means temperate, it means responsible, thoughtful. |
Умеренный - значит сдержанный, это значит ответственный, вдумчивый. |
You are the most thoughtful, loving, most conniving little con artist ever. |
Ты самый вдумчивый, любящий, самый артистичный обманщик всех времен. |
Clearly much thoughtful legal analysis on the definitions of reservations and interpretive declarations had gone into the report and the Commission's debate. |
Совершенно очевидно, что для доклада и состоявшегося обсуждения в Комиссии был характерен гораздо более вдумчивый правовой анализ определений оговорок и заявлений о толковании. |
Duncan, I haven't gotten to know you very well but I could tell from our brief conversations that you are a very thoughtful young man. |
Дункан. Мне не удалось узнать тебя достаточно хорошо, но из наших коротких бесед я понял, что ты очень вдумчивый юноша. |
I would also like to take this opportunity to express our sincere appreciation for the imaginative and thoughtful way in which the Permanent Representative of Ecuador, Ambassador Gallegos Chiriboga, conducted his presidency. |
Я хотел бы также, пользуясь возможностью, выразить нашу искреннюю признательность за творческий и вдумчивый стиль, в каком вел свое председательство Постоянный представитель Эквадора посол Гальегос Чирибога. |
When you hear Yamakawa talk. you get the impression that he is very thoughtful, |
Когда слышишь рассуждения Ямакава, создаётся впечатление, что он очень вдумчивый. |
I would like to thank the Secretary-General for a very thoughtful and comprehensive report on the work of the United Nations and the follow-up to the outcome of the Millennium Summit. |
Я хотел бы поблагодарить Генерального секретаря за очень вдумчивый и всеобъемлющий доклад о работе Организации Объединенных Наций и о выполнении решений Саммита тысячелетия. |
The media have an important role in creating and maintaining images of the poor and the causes of their condition, and they should be encouraged to provide balanced and thoughtful analyses of the complex issues surrounding poverty. |
Важную роль в формировании и сохранении нынешнего представления о неимущих и о причинах их положения играют средства массовой информации, и их следует поощрять давать сбалансированный и вдумчивый анализ сложных вопросов, связанных с нищетой. |
Thoughtful, in a ruthless kind of way. |
По своему - безжалостно - вдумчивый. |
You're a very thoughtful kid. |
Ты очень вдумчивый ребенок. |
Kind of thoughtful, liked to read. |
Такой вдумчивый, читать любил. |
A thoughtful and lucid answer. |
Вдумчивый и ясный ответ. |
Brian, you're thoughtful person. |
Брайан, ты вдумчивый человек. |
Milk's most successful opponent was the quiet and thoughtful lawyer Rick Stokes, who was backed by the Alice B. Toklas Memorial Democratic Club. |
Самым успешным конкурентом Милка был тихий и вдумчивый адвокат Рик Стоукс, которого поддерживал демократический клуб «Alice». |
In the meantime, however, the urgency of restoring a sense of normalcy and hope to a dramatically wounded society warrants thoughtful and deep analyses. |
Тем временем, однако, необходимость восстановления чувства нормализации обстановки и надежды в серьезно раненом обществе гарантирует вдумчивый и глубокий анализ. |
Whenever we contemplate religion we must adopt a thoughtful approach and proceed with extreme caution. |
В вопросах религии необходимы вдумчивый подход и крайняя осторожность. |
But it's only through questions like his and more thoughtful dialogue about history and race can we evolve as individuals and society. |
Но только задавая вопросы, как он, ведя вдумчивый диалог об истории и расах, мы сможем развиваться как личности и как общество в целом. |