Английский - русский
Перевод слова Thoughtful

Перевод thoughtful с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Заботливый (примеров 34)
He's so sweet and thoughtful and understanding. Он такой милый, заботливый, понимающий.
Elbow Savers could be a thoughtful, inexpensive gift. Локте-Защита это заботливый, недорогой подарок.
Well, Patrick is funny and thoughtful, and a very good doctor, and he's clever and he makes me feel better than anyone's ever made me feel before. Ну, Патрик забавный и заботливый, он очень хороший врач, он умён, и с ним мне куда лучше, чем со всеми другими до него.
You're a very thoughtful guy. Ты очень заботливый человек.
Thus, you will be welcomed by a stewardess on arrival: the attentive service and the thoughtful staff contribute to making your stay unforgettable. При заезде Вас встретит приветливый администратор. Внимательной обслуживание и заботливый персонал сделают Ваше пребывание незабываемым.
Больше примеров...
Продуманный (примеров 33)
But a thoughtful gift helps create repeat business. Но продуманный подарок способствует стабильному бизнесу.
Having carefully reviewed the findings and recommendations contained in the Panel's report, the Secretary-General and members of CEB wish to express their deep appreciation to the Panel for a thoughtful, balanced and constructive report and to strongly commend it to the Assembly. После тщательного анализа выводов и рекомендаций, содержащихся в докладе Группы, Генеральный секретарь и члены КСР хотели бы выразить свою глубокую признательность Группе за продуманный, сбалансированный и конструктивный доклад и дать высокую оценку ее работе перед лицом Ассамблеи.
What a thoughtful gift, Jeff. Какой продуманный подарок, Джефф.
In this context, I would like to draw your attention to the comprehensive and thoughtful report of Ambassador Meghlaoui of Algeria, my predecessor last year, which was submitted on 3 September 1996. В этой связи мне бы хотелось обратить ваше внимание на всеобъемлющий и тщательно продуманный доклад моего прошлогоднего предшественника посла Алжира Меглауи, который был представлен З сентября 1996 года.
We were pleased that the International Commission on Nuclear Non-proliferation and Disarmament - a joint Australia-Japan initiative - also made what we thought and hoped others believed were thoughtful and practical contributions. Мы были рады, что Международная комиссия по ядерному нераспространению и разоружению, будучи совместной инициативой Австралии и Японии, - также внесла тщательно продуманный и практический вклад в эти области, и, как мы полагали и надеялись, другие разделяют наше мнение.
Больше примеров...
Вдумчивый (примеров 21)
These are moments of joy captured by a "look" sensible, thoughtful and sweet. Эти моменты радости, захваченных "вид" разумный, вдумчивый и сладкий.
Clearly much thoughtful legal analysis on the definitions of reservations and interpretive declarations had gone into the report and the Commission's debate. Совершенно очевидно, что для доклада и состоявшегося обсуждения в Комиссии был характерен гораздо более вдумчивый правовой анализ определений оговорок и заявлений о толковании.
When you hear Yamakawa talk. you get the impression that he is very thoughtful, Когда слышишь рассуждения Ямакава, создаётся впечатление, что он очень вдумчивый.
The media have an important role in creating and maintaining images of the poor and the causes of their condition, and they should be encouraged to provide balanced and thoughtful analyses of the complex issues surrounding poverty. Важную роль в формировании и сохранении нынешнего представления о неимущих и о причинах их положения играют средства массовой информации, и их следует поощрять давать сбалансированный и вдумчивый анализ сложных вопросов, связанных с нищетой.
Thoughtful, in a ruthless kind of way. По своему - безжалостно - вдумчивый.
Больше примеров...
Содержательный (примеров 9)
But today, you get an A-plus, because this is the most thoughtful gift ever. Но сегодня ты получаешь 5+, потому что это самый содержательный подарок на свете.
I thank all my dear colleagues for the thoughtful and constructive contributions they made in plenary meeting and also for their fruitful exchanges in the interactive Round Tables. Я хотел бы поблагодарить всех моих дорогих коллег за тот содержательный и конструктивный вклад, который они внесли в работу пленарного заседания, а также за их плодотворный диалог в рамках совещаний «за круглым столом» в интерактивном формате.
Ms. Wensley (Australia), speaking also on behalf of the delegations of Canada and New Zealand, welcomed the Secretary-General's comprehensive and thoughtful report. ЗЗ. Г-жа УЭНЗЛИ (Австралия), выступая также от имени делегаций Канады и Новой Зеландии, с удовлетворением отмечает всеобъемлющий и содержательный доклад Генерального секретаря.
Whitehead also commented that it had "immediately evident" improvements over the previous game in the series, and concluded that Bad Company 2 is "the online shooter at its most streamlined, most thoughtful, most exhilarating." Уайтхед также прокомментировал, что он видел «сразу очевидные» улучшения по сравнению с предыдущей игрой этой серии, и пришёл к выводу, что Bad Company 2 - это «онлайн-шутер, наиболее оптимизированный, самый содержательный и самый волнующий».
The representative of the Human Resources Network thanked the ICSC secretariat for its documents, which were both comprehensive and thoughtful and which recognized the concerns voiced by executive heads and the Network at previous sessions of the Commission. Представитель Сети по вопросам людских ресурсов поблагодарила секретариат КМГС за подготовленные им документы, которые носят всеобъемлющий и содержательный характер и в которых отражены озабоченности, высказывавшиеся административными руководителями и Сетью по вопросам людских ресурсов на предыдущих сессиях Комиссии.
Больше примеров...
Внимательный (примеров 15)
You're so... thoughtful and committed to the truth. Ты такой... внимательный и преданный правде.
That's very thoughtful of you. Какой ты, оказывается, внимательный.
In conclusion, let me again thank you, Mr. President, and the delegation of the Netherlands for addressing this issue in such a thoughtful manner. В заключение я хотела бы еще раз выразить Вам, г-н Председатель, и делегации Нидерландов благодарность за столь внимательный подход к этому вопросу.
Serious, thoughtful... prudent! Серьёзный, внимательный, благоразумный.
Really, it's very thoughtful of you, Правда, ты очень внимательный.
Больше примеров...
Глубокий (примеров 18)
The Commission's report, released in December 2009, contained thoughtful analysis and recommendations for action on the critical issues. В выпущенном в декабре 2009 года докладе Комиссии содержатся глубокий анализ и рекомендации в отношении действий на главных направлениях.
Furthermore, the terminal reports by the project managers are sound and well prepared and contain thoughtful analysis of lessons learned and shortcomings of projects, which in several cases have an evaluative value. Кроме того, итоговые доклады менеджеров по проекту являются логически обоснованными, хорошо подготовленными и содержат глубокий анализ извлеченных выводов и слабых сторон проектов, что в некоторых случаях представляет определенный интерес с точки зрения оценки.
No. Look, I'm, I'm coming to you as a friend and, oddly, because I also think that you're the only person that'll give me just a, a straightforward and a thoughtful answer about this. Послушай, я обращаюсь к тебе как к другу и, кроме того, я считаю, тебя единственным человеком, способным дать мне честный и глубокий совет.
In the meantime, however, the urgency of restoring a sense of normalcy and hope to a dramatically wounded society warrants thoughtful and deep analyses. Тем временем, однако, необходимость восстановления чувства нормализации обстановки и надежды в серьезно раненом обществе гарантирует вдумчивый и глубокий анализ.
In this regard, I offer to Mr. Kofi Annan, the Secretary-General, our sincere appreciation for the very thoughtful and incisive report which he has laid before us at this meeting. В этой связи я выражаю Генеральному секретарю гну Кофи Аннану нашу искреннюю признательность за представленный нам на сегодняшнем заседании весьма глубокий по содержанию и проницательный доклад.
Больше примеров...
Предусмотрительно (примеров 22)
That's so thoughtful and considerate of you. Это так предусмотрительно с твоей стороны.
She wanted you to have a change of clothes, that was very thoughtful of her. Она позаботилась о том, чтобы ты мог менять одежду, это очень предусмотрительно.
Right, and wasn't that thoughtful? Предусмотрительно, так ведь?
It's very thoughtful, Luther. Это очень предусмотрительно, Лютер.
That was very thoughtful of you, Major. Это было очень предусмотрительно с вашей стороны, майор.
Больше примеров...
Задумчивый (примеров 7)
People think a strong man can't be sensitive, but I'm thoughtful and caring... Люди думают, что сильный человек не может быть чувствительным, но я задумчивый и заботливый...
He's shy and thoughtful and wears a Princeton sweatshirt - hardly Haley's type. Он скромный и задумчивый и носит толстовку Принстона... вряд ли он принадлежит к типу Хэйли.
Why are you being so thoughtful? Почему Вы такой задумчивый?
Other times, they come whistling towards you in a thoughtful sort of a way and then go crump and the screw-cap flies off, hurtling through the air, screaming. А иногда они со свистом несутся прямо на тебя такой задумчивый свист, а затем - "Бах!" заглушка слетает, и с воем прорезает воздух.
Maybe you'll even become one of those mission control leaders who gets all thoughtful while everybody's celebrating. Может, ты даже станешь одним из руководителей центра управления, который весь такой задумчивый, когда все вокруг радуются.
Больше примеров...
Чуткий (примеров 9)
Uncharacteristically thoughtful of you, dear. Никогда не думала, что ты такой чуткий, дорогой.
Him, he's so romantic and kind and strong and thoughtful. Он такой романтичный, сильный, добрый и чуткий.
As I've always said, Bedzyk, you're a kindly, thoughtful man. Я всегда и говорил, Бедзик, ты добрый и чуткий человек.
Well, I'll have to agree, it isn't the most thoughtful gift. Ну, я должна согласиться, это не самый чуткий подарок.
Victoria, what a thoughtful gift. Виктория, какой чуткий подарок.
Больше примеров...
Мило с твоей стороны (примеров 19)
No, it's... that's really thoughtful. Нет, это... это очень мило с твоей стороны.
How very thoughtful of you, orson. Как мило с твоей стороны, Орсон.
That was very thoughtful. Это было очень мило с твоей стороны.
How incredibly thoughtful of you. Как мило с твоей стороны.
Aria: It was so thoughtful of you. Это было так мило с твоей стороны.
Больше примеров...
Мило с вашей стороны (примеров 8)
That's very thoughtful, Your Grace. Это очень мило с вашей стороны, Ваше величество.
That was really thoughtful. Это было очень мило с вашей стороны.
How thoughtful of you to say. Как это мило с вашей стороны
It's so thoughtful. Так мило с вашей стороны...
That's thoughtful of you. Это очень мило с вашей стороны.
Больше примеров...
Тщательного (примеров 13)
Both States and treaty bodies need constant substantive support, provision of thoughtful analysis, and transparent information sharing on all matters affecting the functioning of the treaty body system and its future options so as to deliver its expected accomplishments in a technically-sound and cost-effective manner. Как государства, так и договорные органы нуждаются в постоянной существенной поддержке, предоставлении тщательного анализа и прозрачном обмене информацией по всем вопросам, затрагивающим функционирование системы договорных органов и будущие возможные варианты, чтобы обеспечить ожидаемое выполнение технически обоснованным и экономически эффективным образом.
At the same time the Secretary-General would expect and welcome careful and thoughtful intergovernmental scrutiny of the proposed programme budget such as will assist him in achieving an efficient and cost-effective Organization. В то же время Генеральный секретарь ожидал бы и приветствовал проведение взвешенного и тщательного анализа предлагаемого бюджета по программам на межправительственном уровне, которое поможет ему в обеспечении действенности и эффективности функционирования Организации с точки зрения затрат.
This proposal has been arrived at through a thorough, thoughtful and equitable process of consultation, and let me congratulate you for it. Это предложение было достигнуто за счет тщательного, продуманного и справедливого процесса консультаций, и позвольте мне поблагодарить вас за это.
After long and thoughtful and careful consideration, После долгого, вдумчивого и тщательного рассмотрения,
Having carefully reviewed the findings and recommendations contained in the Panel's report, the Secretary-General and members of CEB wish to express their deep appreciation to the Panel for a thoughtful, balanced and constructive report and to strongly commend it to the Assembly. После тщательного анализа выводов и рекомендаций, содержащихся в докладе Группы, Генеральный секретарь и члены КСР хотели бы выразить свою глубокую признательность Группе за продуманный, сбалансированный и конструктивный доклад и дать высокую оценку ее работе перед лицом Ассамблеи.
Больше примеров...