Английский - русский
Перевод слова Thoughtful

Перевод thoughtful с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Заботливый (примеров 34)
He's so sweet and thoughtful and understanding. Он такой милый, заботливый, понимающий.
He was so friendly, so thoughtful. Он был такой дружелюбный, такой заботливый.
Soe Dol is very thoughtful. Све Доль такой заботливый.
You have been so kind to me, Doctor, caring, thoughtful. Вы нежный, заботливый, но он платит мне.
Moreover, it offers luxurious surroundings together with thoughtful and efficient service. Вам непременно понравится наш заботливый профессиональный персонал и тот факт, что отель расположен в престижном районе.
Больше примеров...
Продуманный (примеров 33)
Trash proves that Sticky Fingaz is a lot more thoughtful than he used to be. Black Trash доказывает, что Sticky Fingaz гораздо более продуманный, чем раньше.
It's a very thoughtful gesture from your amazingly loving sister. Это глубоко продуманный подарок от твоей любящей сестры.
After careful review of its findings and recommendations, CEB expressed its deep appreciation for the thoughtful, balanced and constructive report presented by the Panel and strongly commended it to the Assembly. Внимательно изучив сделанные Группой выводы и рекомендации, КСР выразил Группе глубокую благодарность за продуманный, сбалансированный и конструктивный доклад и активно поддержал его перед Генеральной Ассамблеей.
In this context, I would like to draw your attention to the comprehensive and thoughtful report of Ambassador Meghlaoui of Algeria, my predecessor last year, which was submitted on 3 September 1996. В этой связи мне бы хотелось обратить ваше внимание на всеобъемлющий и тщательно продуманный доклад моего прошлогоднего предшественника посла Алжира Меглауи, который был представлен З сентября 1996 года.
We thank him for his comprehensive and, indeed, most thoughtful report before us today on the status of the proposed United Nations Mission in Ethiopia and Eritrea, preparations for which are at an advanced stage. Мы благодарим его за представленный нам сегодня всеобъемлющий и в высшей степени глубоко продуманный доклад по вопросу о формировании предложенной Миссии Организации Объединенных Наций в Эфиопии и Эритрее, подготовка к развертыванию которой находится на продвинутом этапе.
Больше примеров...
Вдумчивый (примеров 21)
So I thank you for your delicate and thoughtful approach - to this negotiation. Так что я благодарю вас за чуткий и вдумчивый подход к переговорам.
You're a very thoughtful kid. Ты очень вдумчивый ребенок.
A thoughtful and lucid answer. Вдумчивый и ясный ответ.
Whenever we contemplate religion we must adopt a thoughtful approach and proceed with extreme caution. В вопросах религии необходимы вдумчивый подход и крайняя осторожность.
But it's only through questions like his and more thoughtful dialogue about history and race can we evolve as individuals and society. Но только задавая вопросы, как он, ведя вдумчивый диалог об истории и расах, мы сможем развиваться как личности и как общество в целом.
Больше примеров...
Содержательный (примеров 9)
I thank all my dear colleagues for the thoughtful and constructive contributions they made in plenary meeting and also for their fruitful exchanges in the interactive Round Tables. Я хотел бы поблагодарить всех моих дорогих коллег за тот содержательный и конструктивный вклад, который они внесли в работу пленарного заседания, а также за их плодотворный диалог в рамках совещаний «за круглым столом» в интерактивном формате.
My delegation has listened with interest to Ambassador Shannon's report and commends him on his careful and systematic approach to his consultations, the thoughtful report he has just given the Conference, and the recommendations he has made for the way ahead. Моя делегация с интересом заслушала доклад посла Шэннона и одобряет его тщательный и систематичный подход к консультациям, содержательный доклад, который он только что представил Конференции, и рекомендации, которые он сделал в отношении будущей работы.
Whitehead also commented that it had "immediately evident" improvements over the previous game in the series, and concluded that Bad Company 2 is "the online shooter at its most streamlined, most thoughtful, most exhilarating." Уайтхед также прокомментировал, что он видел «сразу очевидные» улучшения по сравнению с предыдущей игрой этой серии, и пришёл к выводу, что Bad Company 2 - это «онлайн-шутер, наиболее оптимизированный, самый содержательный и самый волнующий».
A fashion accoutrement that is both thoughtful and practical. Содержательный и практичный аксессуар.
The representative of the Human Resources Network thanked the ICSC secretariat for its documents, which were both comprehensive and thoughtful and which recognized the concerns voiced by executive heads and the Network at previous sessions of the Commission. Представитель Сети по вопросам людских ресурсов поблагодарила секретариат КМГС за подготовленные им документы, которые носят всеобъемлющий и содержательный характер и в которых отражены озабоченности, высказывавшиеся административными руководителями и Сетью по вопросам людских ресурсов на предыдущих сессиях Комиссии.
Больше примеров...
Внимательный (примеров 15)
You're thoughtful and kind, and you're the best at lifting things of anybody at the office. Ты внимательный и добрый, и ты лучше всех поднимаешь вещи работников в офисе.
How thoughtful you are. Какой же ты внимательный.
Serious, thoughtful... prudent! Серьёзный, внимательный, благоразумный.
Really, it's very thoughtful of you, Правда, ты очень внимательный.
But none of that compared to how kind and gentle and thoughtful he is. Но это все ничто, по сравнению с тем, какой он внимательный и деликатный и заботливый.
Больше примеров...
Глубокий (примеров 18)
The Commission's report, released in December 2009, contained thoughtful analysis and recommendations for action on the critical issues. В выпущенном в декабре 2009 года докладе Комиссии содержатся глубокий анализ и рекомендации в отношении действий на главных направлениях.
Peter is so funny and thoughtful and easy to talk to, and I was so excited to... Питер такой веселый и глубокий, с ним легко общаться, и я так хотела...
It is a thoughtful report that reflects the complex realities we - the Afghans and the international community - confront in promoting security, good governance and development for all Afghans. Этот глубокий доклад отражает ту сложную реальность, с которой мы - афганцы и международное сообщество - сталкиваемся на пути к укреплению безопасности, рационального управления и развития для всех афганцев.
No. Look, I'm, I'm coming to you as a friend and, oddly, because I also think that you're the only person that'll give me just a, a straightforward and a thoughtful answer about this. Послушай, я обращаюсь к тебе как к другу и, кроме того, я считаю, тебя единственным человеком, способным дать мне честный и глубокий совет.
While the initial draft conclusions largely restated the existing provisions of the Vienna Convention on the Law of Treaties, the commentaries provided a rich and thoughtful analysis of the interpretation and application of the provisions. Хотя в основных проектах выводов главным образом повторяются уже существующие положения Венской конвенции о праве международных договоров, в комментариях представлен глубокий, продуманный анализ толкования и применения этих положений.
Больше примеров...
Предусмотрительно (примеров 22)
That is very thoughtful of you, Charlie. Очень предусмотрительно с твоей стороны, Чарли.
Right, and wasn't that thoughtful? Предусмотрительно, так ведь?
That was very thoughtful of you. It's very thoughtful. Очень предусмотрительно Просто очень предусмотрительно.
That is very thoughtful of you... but I think I shall not be well enough. Очень предусмотрительно с твоей стороны, но я боюсь, что буду еще слишком слаба.
That was thoughtful of him. Предусмотрительно с его стороны.
Больше примеров...
Задумчивый (примеров 7)
People think a strong man can't be sensitive, but I'm thoughtful and caring... Люди думают, что сильный человек не может быть чувствительным, но я задумчивый и заботливый...
He's shy and thoughtful and wears a Princeton sweatshirt - hardly Haley's type. Он скромный и задумчивый и носит толстовку Принстона... вряд ли он принадлежит к типу Хэйли.
Why are you being so thoughtful? Почему Вы такой задумчивый?
Other times, they come whistling towards you in a thoughtful sort of a way and then go crump and the screw-cap flies off, hurtling through the air, screaming. А иногда они со свистом несутся прямо на тебя такой задумчивый свист, а затем - "Бах!" заглушка слетает, и с воем прорезает воздух.
Maybe you'll even become one of those mission control leaders who gets all thoughtful while everybody's celebrating. Может, ты даже станешь одним из руководителей центра управления, который весь такой задумчивый, когда все вокруг радуются.
Больше примеров...
Чуткий (примеров 9)
Uncharacteristically thoughtful of you, dear. Никогда не думала, что ты такой чуткий, дорогой.
Him, he's so romantic and kind and strong and thoughtful. Он такой романтичный, сильный, добрый и чуткий.
As I've always said, Bedzyk, you're a kindly, thoughtful man. Я всегда и говорил, Бедзик, ты добрый и чуткий человек.
Well, I'll have to agree, it isn't the most thoughtful gift. Ну, я должна согласиться, это не самый чуткий подарок.
Victoria, what a thoughtful gift. Виктория, какой чуткий подарок.
Больше примеров...
Мило с твоей стороны (примеров 19)
Kirsten, it's so thoughtful of you to stop by. Кирстен, это так мило с твоей стороны, что ты зашла.
Well, thank you. how thoughtful. Спасибо, как мило с твоей стороны
That's very thoughtful. Очень мило с твоей стороны.
That is so thoughtful. Так мило с твоей стороны.
How incredibly thoughtful of you. Как мило с твоей стороны.
Больше примеров...
Мило с вашей стороны (примеров 8)
That's very thoughtful, Your Grace. Это очень мило с вашей стороны, Ваше величество.
How thoughtful of you to say. Как это мило с вашей стороны
It's so thoughtful. Так мило с вашей стороны...
That's thoughtful of you. Это очень мило с вашей стороны.
So thoughtful of you. Очень мило с вашей стороны.
Больше примеров...
Тщательного (примеров 13)
These challenges will require thoughtful policy analysis and policy reforms across all countries in the region. Эти задачи потребуют проведения тщательного анализа политики и ее реформы во всех странах региона.
The offer and the mechanics for its operation are deserving of our thoughtful consideration. Само по себе предложение, а также механизм осуществления этой программы, заслуживают нашего тщательного рассмотрения.
This final report has been prepared after a thoughtful review by GRRF of the proposal submitted by Canada. Этот заключительный доклад был подготовлен после тщательного изучения предложения Канады Рабочей группой GRRF.
At the same time the Secretary-General would expect and welcome careful and thoughtful intergovernmental scrutiny of the proposed programme budget such as will assist him in achieving an efficient and cost-effective Organization. В то же время Генеральный секретарь ожидал бы и приветствовал проведение взвешенного и тщательного анализа предлагаемого бюджета по программам на межправительственном уровне, которое поможет ему в обеспечении действенности и эффективности функционирования Организации с точки зрения затрат.
Having carefully reviewed the findings and recommendations contained in the Panel's report, the Secretary-General and members of CEB wish to express their deep appreciation to the Panel for a thoughtful, balanced and constructive report and to strongly commend it to the Assembly. После тщательного анализа выводов и рекомендаций, содержащихся в докладе Группы, Генеральный секретарь и члены КСР хотели бы выразить свою глубокую признательность Группе за продуманный, сбалансированный и конструктивный доклад и дать высокую оценку ее работе перед лицом Ассамблеи.
Больше примеров...