Английский - русский
Перевод слова Thoughtful

Перевод thoughtful с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Заботливый (примеров 34)
But none of that compared to how kind and gentle and thoughtful he is. Но это все ничто, по сравнению с тем, какой он внимательный и деликатный и заботливый.
He's so sweet and thoughtful and intelligent. Он милый, заботливый и умный.
He is kind, he's thoughtful, he's smart. Он добрый, заботливый, умный.
I meant that you're sweet and thoughtful and your skin looks so much like caramel, I just want to dip an apple in your face. Я имела в виду, что ты милый и заботливый, а твоя кожа похожа на карамель, так, что хочется в неё яблоко обмакнуть.
Moreover, it offers luxurious surroundings together with thoughtful and efficient service. Вам непременно понравится наш заботливый профессиональный персонал и тот факт, что отель расположен в престижном районе.
Больше примеров...
Продуманный (примеров 33)
But a thoughtful gift helps create repeat business. Но продуманный подарок способствует стабильному бизнесу.
We see the draft resolutions before us today as a thoughtful and balanced assemblage of current oceans issues, drawn from the priorities and interests of Member States. Мы считаем, что рассматриваемые нами проекты резолюций отражают продуманный и сбалансированный подход к современным вопросам Мирового океана, который учитывает приоритеты и интересы государств-членов.
He commended the delegation both for the summary of the meaning of equality contained in paragraph 253 of the report, which constituted a thoughtful approach to the principles underpinning the Convention, and for the comment on the republican as opposed to the liberal notion of freedom. Г-н Торнберри выражает признательность делегации как за краткое изложение значения равенства, содержащееся в пункте 253 доклада, которое представляет собой продуманный подход к принципам, лежащим в основе Конвенции, так и за толкование республиканского понятия свободы в сравнении с либеральным понятием.
That's a very thoughtful gift. Это очень продуманный подарок.
And it was a very thoughtful gift. Это был очень продуманный подарок.
Больше примеров...
Вдумчивый (примеров 21)
So I thank you for your delicate and thoughtful approach - to this negotiation. Так что я благодарю вас за чуткий и вдумчивый подход к переговорам.
Duncan, I haven't gotten to know you very well but I could tell from our brief conversations that you are a very thoughtful young man. Дункан. Мне не удалось узнать тебя достаточно хорошо, но из наших коротких бесед я понял, что ты очень вдумчивый юноша.
I would also like to take this opportunity to express our sincere appreciation for the imaginative and thoughtful way in which the Permanent Representative of Ecuador, Ambassador Gallegos Chiriboga, conducted his presidency. Я хотел бы также, пользуясь возможностью, выразить нашу искреннюю признательность за творческий и вдумчивый стиль, в каком вел свое председательство Постоянный представитель Эквадора посол Гальегос Чирибога.
I would like to thank the Secretary-General for a very thoughtful and comprehensive report on the work of the United Nations and the follow-up to the outcome of the Millennium Summit. Я хотел бы поблагодарить Генерального секретаря за очень вдумчивый и всеобъемлющий доклад о работе Организации Объединенных Наций и о выполнении решений Саммита тысячелетия.
Brian, you're thoughtful person. Брайан, ты вдумчивый человек.
Больше примеров...
Содержательный (примеров 9)
We have carefully read the comprehensive and thoughtful report submitted by Secretary-General Ban Ki-moon a few days ago. Мы тщательно изучили всеобъемлющий и содержательный доклад, представленный Генеральным секретарем Пан Ги Муном несколько дней тому назад.
I thank all my dear colleagues for the thoughtful and constructive contributions they made in plenary meeting and also for their fruitful exchanges in the interactive Round Tables. Я хотел бы поблагодарить всех моих дорогих коллег за тот содержательный и конструктивный вклад, который они внесли в работу пленарного заседания, а также за их плодотворный диалог в рамках совещаний «за круглым столом» в интерактивном формате.
Mr. Hannesson (Iceland): Mr. President, like so many colleagues before me, I should like to start by gratefully expressing our appreciation for the thoughtful report of the Secretary-General entitled "In larger freedom". Г-н Ханнессон (Исландия) (говорит по-английски): Г-н Председатель, подобно многим выступавшим до меня коллегам я хотел бы прежде всего выразить нашу искреннюю признательность за содержательный доклад Генерального секретаря, озаглавленный «При большей свободе».
Ms. Wensley (Australia), speaking also on behalf of the delegations of Canada and New Zealand, welcomed the Secretary-General's comprehensive and thoughtful report. ЗЗ. Г-жа УЭНЗЛИ (Австралия), выступая также от имени делегаций Канады и Новой Зеландии, с удовлетворением отмечает всеобъемлющий и содержательный доклад Генерального секретаря.
Whitehead also commented that it had "immediately evident" improvements over the previous game in the series, and concluded that Bad Company 2 is "the online shooter at its most streamlined, most thoughtful, most exhilarating." Уайтхед также прокомментировал, что он видел «сразу очевидные» улучшения по сравнению с предыдущей игрой этой серии, и пришёл к выводу, что Bad Company 2 - это «онлайн-шутер, наиболее оптимизированный, самый содержательный и самый волнующий».
Больше примеров...
Внимательный (примеров 15)
You're so... thoughtful and committed to the truth. Ты такой... внимательный и преданный правде.
You're so thoughtful, even during all this. Ты такой внимательный, даже во время всего этого.
That's very thoughtful of you. Какой ты, оказывается, внимательный.
How thoughtful you are. Какой же ты внимательный.
That's just tremendously thoughtful, Jeremy. Ты невероятно внимательный, Джереми.
Больше примеров...
Глубокий (примеров 18)
The President: Mr. Minister, thank you for your very thoughtful analysis of the issues. Председатель: Г-н министр, я благодарю Вас за глубокий анализ обсуждаемых проблем.
The Secretary-General's thoughtful report on the security implications of climate change (A/64/350) provides a valuable resource for Parties. Глубокий доклад Генерального секретаря о последствиях изменения климата для безопасности (А/64/350) является важной ресурсной базой для Сторон.
The Commission's report, released in December 2009, contained thoughtful analysis and recommendations for action on the critical issues. В выпущенном в декабре 2009 года докладе Комиссии содержатся глубокий анализ и рекомендации в отношении действий на главных направлениях.
It is my pleasure to commend him on the thoughtful analysis he delivered this morning to all participants in this high-level dialogue. Я с удовлетворением воздаю ему должное за глубокий анализ, который он дал сегодня утром в своем выступлении перед участниками этого диалога высокого уровня.
Determining the legal status of the atmosphere and the best approach for its protection posed formidable difficulties, and the Special Rapporteur's first report was an important and thoughtful contribution to that effort. Установление правового статуса атмосферы и выбор наилучшего подхода к ее охране сопряжено с серьезными трудностями, и первый доклад Специального докладчика вносит значительный и глубокий вклад в эту работу.
Больше примеров...
Предусмотрительно (примеров 22)
That's so thoughtful and considerate of you. Это так предусмотрительно с твоей стороны.
That is very thoughtful of you, Charlie. Очень предусмотрительно с твоей стороны, Чарли.
It's very thoughtful, Luther. Это очень предусмотрительно, Лютер.
That was very thoughtful of you. It's very thoughtful. Очень предусмотрительно Просто очень предусмотрительно.
That was very thoughtful of you, Major. Это было очень предусмотрительно с вашей стороны, майор.
Больше примеров...
Задумчивый (примеров 7)
People think a strong man can't be sensitive, but I'm thoughtful and caring... Люди думают, что сильный человек не может быть чувствительным, но я задумчивый и заботливый...
A thoughtful look is turned to the distance, towards the house in which he lived for many years. Задумчивый взгляд обращён вдаль, в сторону дома, в котором он прожил много лет.
Why are you being so thoughtful? Почему Вы такой задумчивый?
Other times, they come whistling towards you in a thoughtful sort of a way and then go crump and the screw-cap flies off, hurtling through the air, screaming. А иногда они со свистом несутся прямо на тебя такой задумчивый свист, а затем - "Бах!" заглушка слетает, и с воем прорезает воздух.
Maybe you'll even become one of those mission control leaders who gets all thoughtful while everybody's celebrating. Может, ты даже станешь одним из руководителей центра управления, который весь такой задумчивый, когда все вокруг радуются.
Больше примеров...
Чуткий (примеров 9)
Uncharacteristically thoughtful of you, dear. Никогда не думала, что ты такой чуткий, дорогой.
As I've always said, Bedzyk, you're a kindly, thoughtful man. Я всегда и говорил, Бедзик, ты добрый и чуткий человек.
Well, I'll have to agree, it isn't the most thoughtful gift. Ну, я должна согласиться, это не самый чуткий подарок.
Victoria, what a thoughtful gift. Виктория, какой чуткий подарок.
So I thank you for your delicate and thoughtful approach - to this negotiation. Так что я благодарю вас за чуткий и вдумчивый подход к переговорам.
Больше примеров...
Мило с твоей стороны (примеров 19)
No, it's... that's really thoughtful. Нет, это... это очень мило с твоей стороны.
How very thoughtful of you, orson. Как мило с твоей стороны, Орсон.
Kirsten, it's so thoughtful of you to stop by. Кирстен, это так мило с твоей стороны, что ты зашла.
This is very thoughtful of you, Bill. Как это мило с твоей стороны, Билл.
That is so thoughtful of you. Так мило с твоей стороны.
Больше примеров...
Мило с вашей стороны (примеров 8)
That's very thoughtful, Your Grace. Это очень мило с вашей стороны, Ваше величество.
That was really thoughtful. Это было очень мило с вашей стороны.
How thoughtful of you to say. Как это мило с вашей стороны
Very thoughtful, Mr Burns. Очень мило с вашей стороны.
So thoughtful of you. Очень мило с вашей стороны.
Больше примеров...
Тщательного (примеров 13)
These challenges will require thoughtful policy analysis and policy reforms across all countries in the region. Эти задачи потребуют проведения тщательного анализа политики и ее реформы во всех странах региона.
This final report has been prepared after a thoughtful review by GRRF of the proposal submitted by Canada. Этот заключительный доклад был подготовлен после тщательного изучения предложения Канады Рабочей группой GRRF.
At the same time the Secretary-General would expect and welcome careful and thoughtful intergovernmental scrutiny of the proposed programme budget such as will assist him in achieving an efficient and cost-effective Organization. В то же время Генеральный секретарь ожидал бы и приветствовал проведение взвешенного и тщательного анализа предлагаемого бюджета по программам на межправительственном уровне, которое поможет ему в обеспечении действенности и эффективности функционирования Организации с точки зрения затрат.
Expresses its appreciation to the independent expert for his report, the continuation of his thoughtful analysis of the relevant issues and his conclusions that property ownership is an essential basis of the economic system of any given society and that intellectual property must also be protected; выражает свою признательность независимому эксперту за его доклад, за продолжение им тщательного анализа соответствующих вопросов и за выводы о том, что владение имуществом является важнейшей основой экономической системы любого общества и что необходимо также защищать интеллектуальную собственность;
This proposal has been arrived at through a thorough, thoughtful and equitable process of consultation, and let me congratulate you for it. Это предложение было достигнуто за счет тщательного, продуманного и справедливого процесса консультаций, и позвольте мне поблагодарить вас за это.
Больше примеров...