Английский - русский
Перевод слова Thoughtful

Перевод thoughtful с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Заботливый (примеров 34)
Elbow Savers could be a thoughtful, inexpensive gift. Локте-Защита это заботливый, недорогой подарок.
He was so friendly, so thoughtful. Он был такой дружелюбный, такой заботливый.
I meant that you're sweet and thoughtful and your skin looks so much like caramel, I just want to dip an apple in your face. Я имела в виду, что ты милый и заботливый, а твоя кожа похожа на карамель, так, что хочется в неё яблоко обмакнуть.
Very thoughtful, Rico. Ты очень заботливый, Рико.
I meant that you're sweet and thoughtful and your skin looks so much like caramel, I just want to dip an apple in your face. Я к тому, что ты милый, заботливый, и у тебя такая карамельная кожа, что мне хочется окунуть в нее яблоко.
Больше примеров...
Продуманный (примеров 33)
Many delegations thanked UNFPA for a thoughtful and good paper and praised the introduction provided by the Deputy Executive Director. Многие делегации выразили признательность ЮНФПА за продуманный и качественный документ и дали высокую оценку вводному выступлению заместителя Директора-исполнителя по программе.
After careful review of its findings and recommendations, CEB expressed its deep appreciation for the thoughtful, balanced and constructive report presented by the Panel and strongly commended it to the Assembly. Внимательно изучив сделанные Группой выводы и рекомендации, КСР выразил Группе глубокую благодарность за продуманный, сбалансированный и конструктивный доклад и активно поддержал его перед Генеральной Ассамблеей.
We appreciate the thoughtful plan of work and the consultation mechanism that you, Mr. President, have shown us for the preparation of the September summit, following the report of the Secretary-General entitled "In larger freedom". Мы высоко оцениваем продуманный план работы и консультативный механизм, которые Вы, г-н Председатель, представили нам в рамках подготовки к сентябрьскому саммиту после выхода доклада Генерального секретаря, озаглавленного «При большей свободе».
He commended the delegation both for the summary of the meaning of equality contained in paragraph 253 of the report, which constituted a thoughtful approach to the principles underpinning the Convention, and for the comment on the republican as opposed to the liberal notion of freedom. Г-н Торнберри выражает признательность делегации как за краткое изложение значения равенства, содержащееся в пункте 253 доклада, которое представляет собой продуманный подход к принципам, лежащим в основе Конвенции, так и за толкование республиканского понятия свободы в сравнении с либеральным понятием.
Thoughtful gift, Moz. Продуманный подарок, Моз.
Больше примеров...
Вдумчивый (примеров 21)
I think a thoughtful email is the way to go here. Думаю вдумчивый е-мэйл будет здесь уместным.
You are the most thoughtful, loving, most conniving little con artist ever. Ты самый вдумчивый, любящий, самый артистичный обманщик всех времен.
Clearly much thoughtful legal analysis on the definitions of reservations and interpretive declarations had gone into the report and the Commission's debate. Совершенно очевидно, что для доклада и состоявшегося обсуждения в Комиссии был характерен гораздо более вдумчивый правовой анализ определений оговорок и заявлений о толковании.
I would like to thank the Secretary-General for a very thoughtful and comprehensive report on the work of the United Nations and the follow-up to the outcome of the Millennium Summit. Я хотел бы поблагодарить Генерального секретаря за очень вдумчивый и всеобъемлющий доклад о работе Организации Объединенных Наций и о выполнении решений Саммита тысячелетия.
You're a very thoughtful kid. Ты очень вдумчивый ребенок.
Больше примеров...
Содержательный (примеров 9)
But today, you get an A-plus, because this is the most thoughtful gift ever. Но сегодня ты получаешь 5+, потому что это самый содержательный подарок на свете.
I thank all my dear colleagues for the thoughtful and constructive contributions they made in plenary meeting and also for their fruitful exchanges in the interactive Round Tables. Я хотел бы поблагодарить всех моих дорогих коллег за тот содержательный и конструктивный вклад, который они внесли в работу пленарного заседания, а также за их плодотворный диалог в рамках совещаний «за круглым столом» в интерактивном формате.
Mr. Hannesson (Iceland): Mr. President, like so many colleagues before me, I should like to start by gratefully expressing our appreciation for the thoughtful report of the Secretary-General entitled "In larger freedom". Г-н Ханнессон (Исландия) (говорит по-английски): Г-н Председатель, подобно многим выступавшим до меня коллегам я хотел бы прежде всего выразить нашу искреннюю признательность за содержательный доклад Генерального секретаря, озаглавленный «При большей свободе».
Ms. Wensley (Australia), speaking also on behalf of the delegations of Canada and New Zealand, welcomed the Secretary-General's comprehensive and thoughtful report. ЗЗ. Г-жа УЭНЗЛИ (Австралия), выступая также от имени делегаций Канады и Новой Зеландии, с удовлетворением отмечает всеобъемлющий и содержательный доклад Генерального секретаря.
A fashion accoutrement that is both thoughtful and practical. Содержательный и практичный аксессуар.
Больше примеров...
Внимательный (примеров 15)
Because you're a wonderful father and a thoughtful and generous husband. Потому что ты чудесный отец и внимательный и щедрый муж.
How thoughtful you are. Какой же ты внимательный.
That's just tremendously thoughtful, Jeremy. Ты невероятно внимательный, Джереми.
Yes, he's very thoughtful. Да, он очень внимательный.
Not to mention kind, thoughtful and foreward-thinking... and handsome. К тому же он внимательный, умный, дальновидный... и красивый.
Больше примеров...
Глубокий (примеров 18)
The Commission's report, released in December 2009, contained thoughtful analysis and recommendations for action on the critical issues. В выпущенном в декабре 2009 года докладе Комиссии содержатся глубокий анализ и рекомендации в отношении действий на главных направлениях.
It is my pleasure to commend him on the thoughtful analysis he delivered this morning to all participants in this high-level dialogue. Я с удовлетворением воздаю ему должное за глубокий анализ, который он дал сегодня утром в своем выступлении перед участниками этого диалога высокого уровня.
Furthermore, the terminal reports by the project managers are sound and well prepared and contain thoughtful analysis of lessons learned and shortcomings of projects, which in several cases have an evaluative value. Кроме того, итоговые доклады менеджеров по проекту являются логически обоснованными, хорошо подготовленными и содержат глубокий анализ извлеченных выводов и слабых сторон проектов, что в некоторых случаях представляет определенный интерес с точки зрения оценки.
A man as thoughtful as the President has left behind a country that strove in peace in his time and will continue to do so in the future. Этот глубокий человек оставил после себя страну, которая стремилась к миру в его время и которая будет стремиться к нему и в будущем.
In the meantime, however, the urgency of restoring a sense of normalcy and hope to a dramatically wounded society warrants thoughtful and deep analyses. Тем временем, однако, необходимость восстановления чувства нормализации обстановки и надежды в серьезно раненом обществе гарантирует вдумчивый и глубокий анализ.
Больше примеров...
Предусмотрительно (примеров 22)
That's so thoughtful and considerate of you. Это так предусмотрительно с твоей стороны.
WELL, THAT'S THOUGHTFUL BUT FRANKLY, TEDDY, THIS ISN'T THE FIRST TIME. Что ж, это предусмотрительно, но, откровенно говоря, Тэдди, это не в первый раз.
It's very thoughtful, Luther. Это очень предусмотрительно, Лютер.
That's very thoughtful of you, but... Очень предусмотрительно с твоей стороны, но...
THAT'S VERY THOUGHTFUL OF YOU, FETCH. Это очень предусмотрительно с твоей стороны, Фетч.
Больше примеров...
Задумчивый (примеров 7)
People think a strong man can't be sensitive, but I'm thoughtful and caring... Люди думают, что сильный человек не может быть чувствительным, но я задумчивый и заботливый...
A thoughtful look is turned to the distance, towards the house in which he lived for many years. Задумчивый взгляд обращён вдаль, в сторону дома, в котором он прожил много лет.
He's shy and thoughtful and wears a Princeton sweatshirt - hardly Haley's type. Он скромный и задумчивый и носит толстовку Принстона... вряд ли он принадлежит к типу Хэйли.
Why are you being so thoughtful? Почему Вы такой задумчивый?
Other times, they come whistling towards you in a thoughtful sort of a way and then go crump and the screw-cap flies off, hurtling through the air, screaming. А иногда они со свистом несутся прямо на тебя такой задумчивый свист, а затем - "Бах!" заглушка слетает, и с воем прорезает воздух.
Больше примеров...
Чуткий (примеров 9)
You're a thoughtful man for saying so. Только чуткий человек способен сказать это.
Well, I'll have to agree, it isn't the most thoughtful gift. Ну, я должна согласиться, это не самый чуткий подарок.
He's sweet and thoughtful, and he doesn't make me wait around all day while he's off buying sunglasses with his posse. Он очень милый и чуткий И он не заставляет меня ждать целый день, пока сам со своей кодлой закупает тёмные очки.
So I thank you for your delicate and thoughtful approach - to this negotiation. Так что я благодарю вас за чуткий и вдумчивый подход к переговорам.
He's polite, he's thoughtful. Он чуткий и заботливый.
Больше примеров...
Мило с твоей стороны (примеров 19)
No, it's... that's really thoughtful. Нет, это... это очень мило с твоей стороны.
Well, thank you. how thoughtful. Спасибо, как мило с твоей стороны
That was very thoughtful. Это было очень мило с твоей стороны.
That is so thoughtful. Так мило с твоей стороны.
That is so thoughtful of you. Так мило с твоей стороны.
Больше примеров...
Мило с вашей стороны (примеров 8)
That's very thoughtful, Your Grace. Это очень мило с вашей стороны, Ваше величество.
That's so thoughtful of you but, actually, no. Это так мило с вашей стороны, но вообще-то нет.
How thoughtful of you to say. Как это мило с вашей стороны
Very thoughtful, Mr Burns. Очень мило с вашей стороны.
So thoughtful of you. Очень мило с вашей стороны.
Больше примеров...
Тщательного (примеров 13)
These challenges will require thoughtful policy analysis and policy reforms across all countries in the region. Эти задачи потребуют проведения тщательного анализа политики и ее реформы во всех странах региона.
The offer and the mechanics for its operation are deserving of our thoughtful consideration. Само по себе предложение, а также механизм осуществления этой программы, заслуживают нашего тщательного рассмотрения.
At the same time the Secretary-General would expect and welcome careful and thoughtful intergovernmental scrutiny of the proposed programme budget such as will assist him in achieving an efficient and cost-effective Organization. В то же время Генеральный секретарь ожидал бы и приветствовал проведение взвешенного и тщательного анализа предлагаемого бюджета по программам на межправительственном уровне, которое поможет ему в обеспечении действенности и эффективности функционирования Организации с точки зрения затрат.
The allocation of the students may not be here completely settled and calls perhaps for thoughtful discussions which may lead to different proposals, but this category should be consistently classified across countries to avoid double counting or under-coverage. Проблему классификации учащихся, очевидно, нельзя считать полностью разрешенной, и, возможно, она требует тщательного обсуждения, которое способно привести к иным предложениям, однако во избежание двойного учета или недостаточного охвата эту категорию необходимо непротиворечиво классифицировать в межстрановом разрезе.
This proposal has been arrived at through a thorough, thoughtful and equitable process of consultation, and let me congratulate you for it. Это предложение было достигнуто за счет тщательного, продуманного и справедливого процесса консультаций, и позвольте мне поблагодарить вас за это.
Больше примеров...